The Translation of the PSL for Beginners: Theory and Practice Cover Image
  • Offer for Individuals Only 23.00 €

Przekład PJM dla początkujących w teorii i praktyce
The Translation of the PSL for Beginners: Theory and Practice

Contributor(s): Aleksandra Kalata-Zawłocka (Editor)
Subject(s): Theoretical Linguistics, Applied Linguistics
Published by: Wydawnictwa Uniwersytetu Warszawskiego
Keywords: Polish Sign Language; PSL; translation; translation studies; simultaneous interpreting; literary translation
Summary/Abstract: The multi-author monograph dedicated to the issues of translating Polish Sign Language (PSL) contains thirteen articles addressing the subjects which have not been raised before in the debate on the translation of the PSL. It discusses the challenges of the initial steps of the translator’s professional career, alliance of translators towards the Deaf community, specificity of the literary translation, supervision, technical aspects of the remote work, and feedback. Both the individual texts and the volume as a whole represent a modern approach to the issue of the sign language translation studies from the theoretical and the practical perspective.

  • E-ISBN-13: 978-83-235-6654-0
  • Print-ISBN-13: 978-83-235-6653-3
  • Page Count: 392
  • Publication Year: 2025
  • Language: Polish
Wstęp

Wstęp
(Introduction)

  • Price: 6.50 €
Trudne dobrego początki, czyli zanim zaczniemy

Trudne dobrego początki, czyli zanim zaczniemy
(The Difficult Beginnings of Good, or Before We Begin)

  • Price: 6.50 €
Od nauki polskiego języka migowego do tłumaczenia – kompetencje językowe a kompetencje tłumaczeniowe

Od nauki polskiego języka migowego do tłumaczenia – kompetencje językowe a kompetencje tłumaczeniowe
(From Learning Polish Sign Language to Interpretation – Language Skills and Interpreting Competences)

  • Price: 6.50 €
Porównanie programów studiów wyższych kształcących tłumaczy języków migowych w krajach UE i EFTA

Porównanie programów studiów wyższych kształcących tłumaczy języków migowych w krajach UE i EFTA
(Comparison of Higher Education Programmes for Signed Language Interpreters in the EU and EFTA Countries)

  • Price: 6.50 €
Trudności i czynniki wspierające u progu kariery tłumaczeniowej z perspektywy początkujących tłumaczy polskiego języka migowego

Trudności i czynniki wspierające u progu kariery tłumaczeniowej z perspektywy początkujących tłumaczy polskiego języka migowego
(Difficulties and Supporting Factors at the Onset of an Interpretation Career from the Perspective of Beginner Interpreters of Polish Sign Language)

  • Price: 6.50 €
Tłumacz jako sojusznik w środowisku Głuchych – otwarcie dyskusji

Tłumacz jako sojusznik w środowisku Głuchych – otwarcie dyskusji
(An Interpreter as an Ally in the Deaf Community – the Opening of a Discussion)

  • Price: 6.50 €
Praktyka zawodowa, czyli kilka wskazówek, jak (nie) tłumaczyć

Praktyka zawodowa, czyli kilka wskazówek, jak (nie) tłumaczyć
(Professional practice, or a few tips on how (not) to translate)

  • Price: 6.50 €
Jeśli nie uda Ci się przygotować, przygotuj się, że Ci się nie uda

Jeśli nie uda Ci się przygotować, przygotuj się, że Ci się nie uda
(By failing to prepare you are preparing to fail)

  • Price: 6.50 €
Literatura niczym fizyka kwantowa, czyli o wszechświecie tłumaczenia literatury i poezji polskiej na język migowy

Literatura niczym fizyka kwantowa, czyli o wszechświecie tłumaczenia literatury i poezji polskiej na język migowy
(Literature as Quantum Physics, or the Universe of Translation of Polish Literature and Poetry into Signed Language)

  • Price: 6.50 €
Tłumaczenie polskiego języka migowego w teamie na przykładzie środowiska akademickiego

Tłumaczenie polskiego języka migowego w teamie na przykładzie środowiska akademickiego
(Team interpreting of Polish Sign Language on the Example of the Academic Setting)

  • Price: 6.50 €
O technikaliach tłumaczenia

O technikaliach tłumaczenia
(On Technicalities of Interpreting)

  • Price: 6.50 €
O przynależności do organizacji zawodowych na przykładzie STPJM

O przynależności do organizacji zawodowych na przykładzie STPJM
(On the Membership of Professional Organizations on the Example of STPJM)

  • Price: 6.50 €
I co jeszcze? Czyli o tym, co możemy robić, aby tłumaczyć lepiej

I co jeszcze? Czyli o tym, co możemy robić, aby tłumaczyć lepiej
(And what else? What we can do to translate better)

  • Price: 6.50 €
To straszne słowo na „F”1, czyli o sztuce dawania i przyjmowania feedbacku na temat tłumaczenia

To straszne słowo na „F”1, czyli o sztuce dawania i przyjmowania feedbacku na temat tłumaczenia
(This Terrible “F” Word, or the Art of Giving and Receiving Feedback on Interpreting)

  • Price: 6.50 €
Rola superwizji w zawodzie tłumacza języka migowego

Rola superwizji w zawodzie tłumacza języka migowego
(The Role of Supervision in the Profession of Signed Language Interpreter)

  • Price: 6.50 €
Kształcenie ustawiczne w zawodzie tłumacza języka migowego. Studium polskiego przypadku

Kształcenie ustawiczne w zawodzie tłumacza języka migowego. Studium polskiego przypadku
(Continuing Education in the Profession of Signed Language Interpreter. A Polish Case Study)

  • Price: 6.50 €
Czego tłumacz uczy się dzięki literaturze (o) Głuchych

Czego tłumacz uczy się dzięki literaturze (o) Głuchych
(What Does an Interpreter Learn thanks to the Literature of/on the Deaf)

  • Price: 6.50 €
Toggle Accessibility Mode