Cookies help us deliver our services. By using our services, you agree to our use of cookies. Learn more.
  • Log In
  • Register
CEEOL Logo
Advanced Search
  • Home
  • SUBJECT AREAS
  • PUBLISHERS
  • JOURNALS
  • eBooks
  • GREY LITERATURE
  • CEEOL-DIGITS
  • INDIVIDUAL ACCOUNT
  • Help
  • Contact
  • for LIBRARIANS
  • for PUBLISHERS

Content Type

Subjects

Languages

Legend

  • Journal
  • Article
  • Book
  • Chapter
  • Open Access
  • Language and Literature Studies
  • Theoretical Linguistics
  • Phonetics / Phonology

We kindly inform you that, as long as the subject affiliation of our 300.000+ articles is in progress, you might get unsufficient or no results on your third level or second level search. In this case, please broaden your search criteria.

Result 1201-1220 of 2345
  • Prev
  • 1
  • 2
  • 3
  • ...
  • 60
  • 61
  • 62
  • ...
  • 116
  • 117
  • 118
  • Next
Particularități terapeutice în tulburarea de ritm și fluență de tipul bâlbâielii asociată cu hipoacuzia de transmisie

Particularități terapeutice în tulburarea de ritm și fluență de tipul bâlbâielii asociată cu hipoacuzia de transmisie

Author(s): Mirela Butta / Language(s): English,Romanian Issue: 2/2018

Some studies made a connection between mild transmission hearing impairment and the ability to perceive speech rate both led to stuttering.Language acquisition is closely linked to the hearing development. Children with hearing impairments go through the same steps in hearing development as typically developed children do but they need more time to go through each developmental stage.During the intervention programme, hearing must not be dealt with in an isolated way. It is highly recommended that the functions of hearing to be connected with the functions the tactile-kinesthetic, visual, dynamic, olfactory, vestibular ones. The child will be able to develop the capacity of auditory decoding and also the communicative competences as the capacity of hearing is growing in combination with other sensory ways.

More...
AZƏRBAYCAN DİLİ DİALEKTLƏRİNİN TÜRK ƏDƏBİ DİLİNƏ ve DİALEKTLƏRİNƏ
İNTEQRASİYASI

AZƏRBAYCAN DİLİ DİALEKTLƏRİNİN TÜRK ƏDƏBİ DİLİNƏ ve DİALEKTLƏRİNƏ İNTEQRASİYASI

Author(s): Mirvari İsmayilova / Language(s): Azerbaijani Issue: 40/2018

The article deals with the mutual integration of Azerbaijani and Turkish dialects and the influence of dialects on literary language. It is noted that using of dialects are not satisfactory in the level of literary language, and this fact does not allow achievement of high scientific results. In order to study the history of Turkic languages, the development stages, the process of mutual integration, the comparative study on the dialects of the language family or the language group (for example, Oghuz group or Oghuz and Kipchak group) help you to get high results. Studies show that the common features found in Turkic languages are related to historical roots. At the same time, it will help to solve many controversial problems in Turkology. This complicated and controversial issue was caused by the fact that the initial migrations of the Turkic were from Western Asia or Central Asia. Also here is the definition of areas where the first dialect elements belong.

More...

Gjuha e dokumentacioneve të shkollave të Shkupit

Author(s): Berton Sulejmani / Language(s): Albanian Issue: 35/2017

The aim of this research paper is to point out the actual state of Standard Albanian Language in these educational institutions. Apart from this, teachers' language will be a part of our research. It is strange, but we have noticed that a great number of teachers possess a very low level of the language norm. When they write their lesson in class registers they often brake the spelling norms of Albanian language. We can find the following linguistic slippages: *Matematik (Maths) a subject name in stead of Matematikë,*Artë figurativ in stead of: Art figurativ; *Artë muzikor and *Art muzikorë in stead of: Art muzikor; *festa shtetërore: “Dita e drunit” in stead of: Festë shtetërore: “Dita e drurit”; *“Përfundimë i gjysëmvjetori të parë” in stead of: “Përfundimi i gjysmëvjetorit të parë”. In number of various pronouncements made by teachers, we have the following examples of linguistic slippages: *Sot ne garat Shteterore, ne kategorine per solo kendim, nxenesit e mi I.V. u shperblye me qmim special (100 pike) dhe Arta Jashari me qmim te II - te. Ju falemderit qe me bet krenare; in stead of: Sot në garat shtetërore, në kategorinë e këndimit solo (ose edhe solo këndimit), nxënësit e mi morën shpërblime, edhe atë: I.V. u shpërblye me çmimin special (me 100 pikë) dhe A.J. me çmimin II. Ju faleminderit që më bëtë të ndjehem krenarë.

More...
THE LANGUAGE OF SPORT. TERMINOLOGICAL EVOLUTION VS INVOLUTION

THE LANGUAGE OF SPORT. TERMINOLOGICAL EVOLUTION VS INVOLUTION

Author(s): Mihaela Hriban / Language(s): Romanian Issue: 11/2017

The purpose of this paper is to reveal some words that have English etymon from sporting domain. Thus, we choose some Anglicisms from different sporting magazines such as: „Gazeta Sporturilor” and we try to explain the manner in which all these chosen words are going to influence the Romanian lexis taking into consideration the following linguistic levels: phonetic, morphologic and semantic one. Concerning the semantic level, we bring out not only the semantic restriction of the meanings of the words into our Romanian lexis, but also the semantic extension of these words.

More...
Fonetsko-fonološke osobine govora Tuzle na kraju devetnaestog stoljeća

Fonetsko-fonološke osobine govora Tuzle na kraju devetnaestog stoljeća

Author(s): Adela Jašarević / Language(s): Bosnian Issue: 14/2017

This paper deals with phonetic-phonological features of the speech spoken in Tuzla at the end of 19th century. It has been proved that this speech in this segment does not differ much from the state of speeches in other Bosnian and Hercegovinian speeches. Substitutions and assimilations data, as well as the concept of secondary vowels and shortening of vowels has been set out. Furthermore, some features of consonant system, as well as vocal changes examples, characteristic for this speech and period have been elaborated.

More...
Zum Albanischen Erb und Lehnwortschatz

Zum Albanischen Erb und Lehnwortschatz

Author(s): Henrik Barić / Language(s): German Issue: 1/1956

Alb. labrik m. »Seewolf, ein Fisch« soll nach G. Meyer s.v. aus einem ad hoc konstruierten lat. *labracum für labräcem ( > ital. labrace) stammen, was wegen erhaltenen -br- ausgescholssen ist, vgl. alb. W. Meyer -Lübke, Gräbers Grundr. der roman. Philol. l2 1054. Dieselbe phonetische Schwierigkeit schliesse auch die Annahme Thumbs, Indogerm. Forsch. XXVI, 30, dass direkt von einem altgriech. Ausgegangen werden soll. Das albanische Wort ist neugriechischen Ursprungs. Für sekundäres alb. b in labrik vgl. b in alb. zérbets für v in ngriech. [...]

More...
Albanische und Albanisch-Rumänische Wortstudien

Albanische und Albanisch-Rumänische Wortstudien

Author(s): Henrik Barić / Language(s): German Issue: 2/1961

Alb. akól »Diener, Knappe« kann bestimmt nicht mit G. Meyer , Wörterb. der alb. Spr. 6 zu anklingendem, aus dem südslav, okolo »ringsherum« entlehntem alb. akole, okol gestellt werden; mögen auch die beiden Bedeutungen durch die semantische Zwischenstufe in griech. »circumversans« vermitteln, entschieden spricht gegen diese Zusammenstellung der Unterschied in den l-Lauten: bei okol ein l, bei akól ein l-Laut. [...]

More...
Staromakedonski jezik

Staromakedonski jezik

Author(s): Ivan Pudić / Language(s): Serbian Issue: 8/1970

Wenn man die außersprachlichen Elemente, wie sie hier (C) kurz dargestellt sind, beachtet und das phonologische System des Makedonischen mit dem System des NO-Phrygischen vergleicht (D), so lässt sich am besten das Makedonische mit der Sprache der NO-Phryger in Verbindung bringen, oder, mit mehr Vorsichtigkeit, mit den idg. Vorgriechischen Sprachen von denen aber an erster Stelle die Sprache der NO-Phryger in Betracht genommen werden soll.

More...
Harry Potter and the Glottal Stop: Glottal Replacement and T-Voicing in Contemporary RP

Harry Potter and the Glottal Stop: Glottal Replacement and T-Voicing in Contemporary RP

Author(s): Andrej Bjelaković / Language(s): English Issue: 18/2018

The aim of this paper is to highlight the extent of advance made by T-glottalling and T-voicing in younger RP (Received Pronunciation) speakers. The scope of the research extends no further than two speakers, actors Daniel Radcliffe and Emma Watson, with speech analysed being extracted from publicly available interviews with the two. We believe, however, that their speech habits are fairly typical of the non-regional Southern British accent characteristic of their generation. Furthermore, what makes their speech worthy of attention is the fact that millions of young EFL learners have seen the Harry Potter series of films Radcliffe and Watson starred in, thus making the actors potentially very popular EFL pronunciation role models, at least for those learners who have Standard British pronunciation as their target. The results obtained are compared with those from an extensive and systematic study of young RP speech conducted by Fabricius (2000) regarding glottal replacement, and with the study of newsreader RP by Hannisdal (2006) regarding T-voicing.

More...
Thallóczy und die Untersuchung der Bezeichnung „Bosna”

Thallóczy und die Untersuchung der Bezeichnung „Bosna”

Author(s): Salmedin Mesihović / Language(s): German Issue: 40/2010

Lajos Thallóczy hat als einer der ersten Historiker im wissenschaftlichen Publikationsorgan »Glasnik Zemaljskog muzeja« publiziert. Die vorliegende Arbeit behandelt den Ursprung des Namens „Bosna“, den Thallóczy mit der frühen Salzgewinnung in prähistorischer und antiker Zeit verknüpfte. Thallóczy betont die Bedeutung philologischer Forschungen in einem Bereich, in dem die Primärquellen sehr spärlich sind. Der Name „Bosna“ ist in seiner lateinischen Variante schon in der frühen Antike bekannt. Er bezog sich allerdings nur auf den Fluss und nicht auf das Land, weil sich der Oberlauf des Flusses Bosna, auf den sich die Daten von Velleius Paterculus und der Soliner Inschrift beziehen, in den ersten Jahrzehnten des ersten Jahrhunderts im civitas der Desidiaten befunden hat. Vermutlich wurde diese Bezeichnung in der Spätantike oder in den ersten Jahrhunderten des Mittelalters auf das Land übertragen.

More...
Vokalski sistem u govorima jugoistočne Bosne u anketi Pitanja o govoru prostoga naroda  (1897) i popunjenim upitnicima za ispitivanje bosanskohercegovačkih govora (1975–1986)

Vokalski sistem u govorima jugoistočne Bosne u anketi Pitanja o govoru prostoga naroda (1897) i popunjenim upitnicima za ispitivanje bosanskohercegovačkih govora (1975–1986)

Author(s): Haris Ćatović / Language(s): Bosnian Issue: 29/2018

This work attempts to fill in the gap in the description of Bosnian speech types, which, among other things, was due to the fact that the existing linguistic material, archived in the National Museum, was insufficiently used. This linguistic material is result of the Project on the Question of the Nation’s Speech initiated by the Central Government in 1896. Namely, this is a description of the state of the vocal system in the area of Southeast Bosnia, where the questionnaires from Čajniče, Foča, Goražde, Kalinovik, Rogatica and Višegrad will be taken into account. Bearing in mind the fact that dialects are susceptible to changes, from the perspective of historical dialectology, the data provided by the Project mentioned above are important to us. We will compare these data with the results of the recent research, taken from the survey of the Bosnia and Herzegovina Dialectological Complex (1975–1986), which are relevant for the examination of these areas. In this way, an insight into the developmental line of the vocal system in the area of Southeast Bosnia (which, according to its linguistic characteristics, is part of the eastern Herzegovinian dialect system) will be given.

More...
Transliteracija alhamijado pjesme Ibrahime terzija iz 1895.

Transliteracija alhamijado pjesme Ibrahime terzija iz 1895.

Author(s): Alen Kalajdžija / Language(s): Bosnian Issue: 1/2007

In this paper we offer, along with the basic historiographic data and a short philological analysis, the transliteration of the alhamiado poem Ibrahime Terzija, which is not known to wider scientific and cultural public. The poem is transliterated originally and it is not formed by the editor's procedures, except supplementation, or writing of the particular punctuation marks and procedures: full stop, comma, capital and small letter, separated writing of clitics. Moreover, the transliteration is literally given even in the breakage of verses.

More...
Međunarodni naučni skup „Jezik u Bosni i Hercegovini“ (Sarajevo, 26. i 27. 9. 2003)

Međunarodni naučni skup „Jezik u Bosni i Hercegovini“ (Sarajevo, 26. i 27. 9. 2003)

Author(s): Aida Kršo / Language(s): Bosnian Issue: 2/2003

U Sarajevu je 26. i 27. septembra 2003 . godine održan naučni skup, pod nazivom "Jezik u Bosni i Hercegovini", koji predstavlja nastavak saradnje između Instituta za jezik iz Sarajeva i norveškog Instituta za istočnoevropske i orijentalne studije iz Osla. Ovaj skup imao je međunarodni karakter jer su podnosioci referata bili iz Bosne i Hercegovine, Norveške, Hrvatske, Srbije i C. Gore, Austrije, Njemačke i Švedske. Ustvari, sadržaj njihovih izlaganja rezultat je jednogodišnjeg istraživanja u istoimenom projektu zasnovanom u Institutu za jezik u Sarajevu 2002. godine, opet u suradnji sa Institutom za istočnoevropske i orijentalne studije iz Osla.

More...
Lingvistički model „značenje – tekst“ kao okvir za opis izričaja u prirodnim jezicima

Lingvistički model „značenje – tekst“ kao okvir za opis izričaja u prirodnim jezicima

Author(s): Ismail Palić / Language(s): Bosnian Issue: 1/2003

In this article we tried to present the Meaning-Text Linguistic model (MTM). As a general framework for analyses of natural languages, this model was proposed about forty years ago. It was developed within the Russian school of dependency grammar by nearly twenty linguists led by A. K. Žolkovskij and I.A. Mel'čuk. We find this model very good and applicable even to the structure of the Bosnian language. However, Bosnian (Croatian and Serbian) linguists paid no attention to it. In the first part of this article we were concentrated on the main postulates of MTM. In the second part our attention is directed to two main components of MTM: semantic component (i.e. semantic representation) and syntactic component (i.e. deep-syntactic and surface-syntactic representation). On a set of selected examples we tried to show how it works.

More...
Bosanska, hrvatska, srpska i crnogorska pravopisna norma (opće značajke i tendencije)

Bosanska, hrvatska, srpska i crnogorska pravopisna norma (opće značajke i tendencije)

Author(s): Senahid Halilović / Language(s): Bosnian Issue: 1/2003

This paper discusses the standardization in language as it is dealt with in orthography textbooks published in Bosnia-Herzegovina, Croatia, Serbia and Montenegro after these states decided to give up their common orthographic norm. The four orthography textbooks (Pravopis bosanskoga jezika, Hrvatski pravopis, Pravopis srpskoga jezika, and Pravopis crnogorskog jezika) have been compared with reference to the attitude towards common legacy, alphabet, and pronunciation (specific features of the jekavian dialect), relationship between etymological and phonetic spelling rules, dual solutions, attitude towards borrowings, terminology, etc.

More...
Novi dijalekatski rječnici srpskohrvatskog jezika

Novi dijalekatski rječnici srpskohrvatskog jezika

Author(s): Miloš Okuka / Language(s): Croatian,Serbian Issue: 1-2/1991

Die Arbeit enthält eine Übersicht über die neuen Worterbücher des Tschakawischen und Kaikawischen Dialekts, die auf Serbokroatisch und Deutsch erschienen sind.

More...
O jednom jezičko-pravopisnom problemu kod bosanskohercegovačkih pisaca XX vijeka

O jednom jezičko-pravopisnom problemu kod bosanskohercegovačkih pisaca XX vijeka

Author(s): Nevenka Novaković-Stefanović / Language(s): Croatian,Serbian Issue: 1-2/1991

In der vorliegenden Arbeit wird die Distribution des Lautes h und seiner Substituenten in der Sprache der modernen bosnischherzegowinischen Schriftsteller erörtert. Dieses Problem wurde vom Standpunkt der Rechtschreibung aus betrachtet, wobei man auch die mundartliche Basis und literatursprachliche Traditionen berilcksichtigen musste. Folgende Probleme wurden dabei besonders betont: das Verhaltnis der Schriftsteller zu den Lexemen, die ohne h geschrieben werden milssen; das Verhaltnis zu den Lexemen, die mit h geschrieben werden milssen, zugelassene Doppelformen mit und ohne h; Alternation des Konsonanten h und seiner Substituenten in Substantiven historija/istorija i kafa/kava/kahva.

More...
Сербскохорватский язык

Сербскохорватский язык

Author(s): Branko Tošović / Language(s): Croatian Issue: 3/1989

Review of: Леонова Л. В., "Сербскохорватский язык", Издатељство „Универзитетское“ Минск, 1988, 93 pp.; by: Branko Tošović

More...
Language System and its Change

Language System and its Change

Author(s): Stanimir Rakić / Language(s): Serbian Issue: 2/1989

Review of: Jadranka Gvozdanović, "Language System and its Change", Mouton. de Gruyter, Berlin - New York - Amsterdam, 1985.; by: Stanimir Rakić

More...
Lingvistički spisi

Lingvistički spisi

Author(s): Miloš Kovačević / Language(s): Croatian Issue: 1/1989

Review of: Boduen de Kurtene, "Lingvistički spisi", Književna zajednica Novog Sada, Novi Sad, 1988, 244.; by: Miloš Kovačević

More...
Result 1201-1220 of 2345
  • Prev
  • 1
  • 2
  • 3
  • ...
  • 60
  • 61
  • 62
  • ...
  • 116
  • 117
  • 118
  • Next

About

CEEOL is a leading provider of academic eJournals, eBooks and Grey Literature documents in Humanities and Social Sciences from and about Central, East and Southeast Europe. In the rapidly changing digital sphere CEEOL is a reliable source of adjusting expertise trusted by scholars, researchers, publishers, and librarians. CEEOL offers various services to subscribing institutions and their patrons to make access to its content as easy as possible. CEEOL supports publishers to reach new audiences and disseminate the scientific achievements to a broad readership worldwide. Un-affiliated scholars have the possibility to access the repository by creating their personal user account.

Contact Us

Central and Eastern European Online Library GmbH
Basaltstrasse 9
60487 Frankfurt am Main
Germany
Amtsgericht Frankfurt am Main HRB 102056
VAT number: DE300273105
Phone: +49 (0)69-20026820
Email: info@ceeol.com

Connect with CEEOL

  • Join our Facebook page
  • Follow us on Twitter
CEEOL Logo Footer
2025 © CEEOL. ALL Rights Reserved. Privacy Policy | Terms & Conditions of use | Accessibility
ver2.0.428
Toggle Accessibility Mode

Login CEEOL

{{forgottenPasswordMessage.Message}}

Enter your Username (Email) below.

Institutional Login