Cookies help us deliver our services. By using our services, you agree to our use of cookies. Learn more.
  • Log In
  • Register
CEEOL Logo
Advanced Search
  • Home
  • SUBJECT AREAS
  • PUBLISHERS
  • JOURNALS
  • eBooks
  • GREY LITERATURE
  • CEEOL-DIGITS
  • INDIVIDUAL ACCOUNT
  • Help
  • Contact
  • for LIBRARIANS
  • for PUBLISHERS

Content Type

Subjects

Languages

Legend

  • Journal
  • Article
  • Book
  • Chapter
  • Open Access
  • Language and Literature Studies
  • Philology

We kindly inform you that, as long as the subject affiliation of our 300.000+ articles is in progress, you might get unsufficient or no results on your third level or second level search. In this case, please broaden your search criteria.

Result 20881-20900 of 22697
  • Prev
  • 1
  • 2
  • 3
  • ...
  • 1044
  • 1045
  • 1046
  • ...
  • 1133
  • 1134
  • 1135
  • Next
Nazwa własna wobec gatunku i dyskursu
6.15 €

Nazwa własna wobec gatunku i dyskursu

Author(s): Artur Rejter / Language(s): Polish

The monograph proposes a description and interpretation of genre and discourse from the onomastic – or to be exact literary onomastic – perspective. Therefore, it constitutes an attempt at bringing together different conceptions of language description and communication, while broadening and enriching the scope of research. The aim of the study is to present certain angles for reading, description and interpretation of the higher levels of communication (text, genre, discourse) in the context of literary onomastics. It purports to describe the process in which proper names co-form the particular levels and areas of communication. The source material is comprised of Baroque literary texts representing different aesthetics and all stages of development within the period. The author drew abundantly from the works of many poets, both major and minor. That approach allowed to arrive at an averaged, relatively holistic and idiolectically balanced image of the epoch. The study includes a theoretical chapter and two comprehensive empirical chapters. The first chapter of the monograph (“Proper name – text – culture”) constitutes a theoretical study of the methodological contexts of contemporary literary onomastics, the text-centric nature of communication as well as a reflection on its essence, the markers of the cultural formation of Baroque, and, last but not least, proper names as elements of cultural memory. Chapter two (“Proper name towards genre. A study of the epigram and related literary forms”) is devoted to the description of the epigram as well as similar literary forms from the onomastic perspective. In particular detail the author discusses the various components of the genre model–structural, stylistic, pragmatic and semantic. The analysis serves to demonstrate certain tendencies and functions connected with the presence of proper names in the text, paying particular attention to the aspects of the genre model. The analysis of the special components of the genre model of the epigram and related literary forms from the perspective of onomastics shows that the particular aspects can be successfully characterised according to proper names. At the structural level, proper names demonstrate, for example, their formative function through their presence in titles relating to the main link. The stylistic aspect is, on the other hand, framed by the cultural and communication category of colloquialism, and, on the one hand – by the markers formulated in poetics and rhetoric of the epoch, which can be identified precisely by the proper names. In the sphere of pragmatics, the onomasticon confirms two primary functions of the genre – ludic and didactic ones. The proper names analysed due to their participation in the formation of the text’s semantic layer reflect the topicality of the matters discussed by Baroque epigram writers; moreover, they convey the varied character of the stereotypes as well as social and cultural cliches of those times. In the following chapter (“Proper name towards discourse”), the author attempts a discourse analysis from the perspective of proper names present within the discourse itself. To illustrate the point, the author discusses two discourses crucial to the Baroque culture –metaphysical as well as erotic and romantic discourse. The onomasticon, interpreted according to its participation in the formation of the level of discourse, displays both markers typical for the culture of the epoch, and – even more importantly – certain extracultural characteristics. The confirmation of that fact can be found in the presence of multiple mythological names and proper names connected with the Christian formation, which could be called topical, especially in relation to the entirety of Old Polish writing. The proper names of both – the metaphysical and erotic and romantic discourses testifies also to the Baroque idea of varietas, which outlined the cultural map of the epoch, regardless of the discourse, even at the peripheries. The observations concerning the onomastics of the chosen Baroque discourses in turn have leaded to the conclusions that specific affinity and kinship of the genre and discourse, since both of them oftentimes cannot be separated. The richness, but also certain standardisation of the Baroque onomasticon remains closely connected with the cultural characteristics of the epoch. Baroque was, in fact, an extremely complex system, not only within the sphere of ideas and discussed topics, but also that of aesthetics and roles of expressions, which could be interpreted from the perspective of social communication. Moreover, while speaking on the subject of the Baroque, one needs to consider the longevity of the epoch, its rhetorical conventions, but also – the other extreme – the transgressive tendencies, search for new solutions, strong individualisation of languages and cultural programs of the epoch. Many of the discussed markers of genre and discourse, described from the onomastic perspective, could be also found in texts representing other epochs in the history of the civilisation. It, in turns, demonstrates the universality as the quality appropriate for the human civilization.

More...
РУСКИЯТ ПОЕТИЧЕСКИ АВАНГАРД ПРЕЗ XX ВЕК: ТЕОРИЯ И ПРАКТИКА
12.00 €

РУСКИЯТ ПОЕТИЧЕСКИ АВАНГАРД ПРЕЗ XX ВЕК: ТЕОРИЯ И ПРАКТИКА

Author(s): Magdalena Kostova-Panayotova / Language(s): Bulgarian

This book is about the Russian poetic avant-garde, about the avant-garde poetry that emerged on the brink of two centuries - the 19th and the 20th, and about the avant-garde trends penetrating the 20th century culture with their diverse forms of presence. Within this culture precisely the avant-garde became a curious response to the crisis in art. The road travelled by the avant-garde during the entire twentieth century can be divided into generally two periods. The first is most often called classical or historical period, which loudly proclaims itself among the varieties of futurism. During the period of the 50s -80s an illustrious and strong “other” art became established, which perceived itself not as a “contraculture”, but as “art without treachery”, if we apply V Nekrassov's formula. In its activity the avant-garde art struggles with the exemplariness of literary creation, with being stagnated into relic forms, because the museum is the graveyard of literature, to cite the famous thought from the modernist era. In the violation of rules the avant-garde creators find a productive artistic approach, which represents part of a new convention, a somewhat alternative classic. Avant-garde art resists flicking through it. Effort is needed so that the individual does not sink into complacence. Pre-modeling the world to the paroxyc visions of the grotesque, weird, dreadful, the poetic works in the field of avant-garde reflect the horror and distress of the person, located at an eternal border, but also his will to resist evil. The self accomplishment of the creator is seen as an attempt to cross the borders, an attempt to surpass the limited framework of human existence.

More...
Sophie Tieck-Bernhardi. Fantazje i marzenia
6.00 €

Sophie Tieck-Bernhardi. Fantazje i marzenia

Author(s): / Language(s): Polish

The first anthology of fables by a German woman writer of the Romanticism period to appear in the Polish language, Sophie Tieck-Bernhardi (also known as Knorring) inaugurates the book series “Niemiecka literatura kobiet” [German women’s literature], which will feature literary works by German woman writers starting from 1800 until the present which heretofore were unfamiliar to Polish readers. Apart from a translation of the selected prose and poetical works, the volumes will contain a monographical treatment of the writer, her object and subject bibliographies and a note about the edition of source texts. It is not a coincidence that the series is inaugurated by the collection entitled Sophie Tieck-Bernhardi. Fantazje i marzenia, which contains translations of selected tables from the volume Wunderbilder und Träume in elf Märchen, because the path of the literary development of this writer is a part of the experiences of the subsequent generations of woman writers, who find an opportunity for self-realisation in the creative act, and above all the opportunity for fulfilling their dreams about love and happiness. By presenting the series “Niemiecka literatura kobiet” to the readers, the authors hope to familiarise the former not only with the works of the German woman writers but also the culture of a given period, indicating the position which was occupied by women and the various forms of participation of women in socio-cultural life.

More...
Светове и прочити
0.00 €

Светове и прочити

Author(s): Bilyana Borisova / Language(s): Bulgarian

"Worlds and Readings" is a collection of selected articles, studies, and critical texts written at different times and on various occasions but related to the invisible threads of a constant interest in art as a universe of images and meanings, forms and significations, an interest in the book as an autonomous world, in the author as a magnetic figure-embodiment of the mysterious act of creating worlds. Bilyana Borisova is a Doctor of Literature and a lecturer of history of Bulgarian literature after the Liberation at Sofia University "St. Kliment Ohridski ". Her research is on the Bulgarian artistic avant-garde. She authored many articles and studies in the field of Bulgarian literary history and history of culture, many critical texts on works by contemporary Bulgarian authors. She is co-author of "Atlas of Bulgarian Literature 1878-1914" (2003) and "Atlas of Bulgarian Literature 1915-1944" (2005).

More...
Materializm kontra ezoteryka
0.00 €

Materializm kontra ezoteryka

Author(s): Ksenia Olkusz / Language(s): Polish

Materialism versus esoteric. The second generation of positivists towards "out of this world" is the first full monograph in Poland of spiritualist, mediumistic and esoteric themes in the prose and cultural life of late positivism. The author, Ksenia Olkusz, draws with an erudite momentum the panorama of the artistic and philosophical scene of nineteenth-century Poland, facing the challenge of confronting positivist rationalism with the amazing case of "spinning tables" and the career of Eusapia Palladino, the fashion for spiritual sessions, growing interest in magnetism, and also magnetism and hypnotism seeing the aura or black magic. As a result, the monograph becomes a good complement to the curriculum of historical and literary knowledge bordering on positivism and modernism, nuancing the borders sometimes too vividly drawn sometimes between the two eras - and also allowing you to become acquainted with the less-commented works of Polish artists of that time.

More...
Hermetica średniowiecza i renesansu. Studium z historii myśli europejskiej
7.50 €

Hermetica średniowiecza i renesansu. Studium z historii myśli europejskiej

Author(s): Agata Sowińska / Language(s): Polish

The work is devoted to the reception of hermetic literature in the Middle Ages and in the Renaissance in the works of Polish writers and it supplements the knowledge which was heretofore acquired in the field of the history of hermetic literature. The work focuses on two primary texts: a collection of dialogues entitled “Corpus Hermeticum” (in Marsilio Ficino’s Latin translation) and on a Latin treatise entitled “Asclepius”. The purpose of the work is to present a content-related and comparative analysis of works which contain quotations drawn from the aforementioned hermetic texts which are featured in: Bernard z Lublina (the so-called Philosophical Anthology), Jan z Trzciany (“De natura ac dignitate hominis”) and Jakub Górski (“Ad Magnificum Dominvm Stanislavm Miskovski Castellanvm Sendomiriensem et Capitanevm Cracoviensem Iacobi Gorscij Mercvrius sive de Trinitate contra Gregorium Bresinensem”), i.e. the figures who were mentioned only by Jan Czerkawski – a researcher of hermetism. The basis of the work is constituted by a manuscript of Bernard z Lublina which contains Latin excerpts from two most important hermetic texts: “Asclepius” and “Corpus Hermeticum”. The division is consistent with the division of the texts in the anthology of Bernard z Lublina: the first part comprises a content-based and comparative analysis of the excerpts from the treatise entitled “Asclepius”, the second part is devoted to the fourteen dialogues from the collection entitled “Corpus Hermeticum”. The study of the content of the anthology with reference to a comparison with the texts of other authors is supposed to bring about the separation of a tertium comparationis – a possible common strand of thought which reveals itself from an analysis and a comparison of the particular works. The analysis is supplemented by appendices which are devoted to works which heretofore have not received treatment: the works of Bernard z Lublina (in the form of tables which present the Latin, Greek and Coptic equivalent of the excerpts) and the works of Górski (in the form of an edition of the text).

More...
Надмощие и приспособяване
0.00 €

Надмощие и приспособяване

Author(s): / Language(s): English,Bulgarian

In contemporary linguistics a lot of approaches aim to interpret the language phenomena. However, as a rule of thumb they often prioritize a certain language level over the others. Formal language description or traditional linguistic analysis, synchronous or diachronous approach, morphological or syntactic level... The clashes of various ideas, languages and language phenomena are a possibility for mutual reconciliation.

More...
Текстологически проблеми в Пространното житие на Константин-Кирил Философ (= Кирило-Методиевски студии. Кн. 22. Кирило-Методиевски извори. Т. 1)
120.00 €

Текстологически проблеми в Пространното житие на Константин-Кирил Философ (= Кирило-Методиевски студии. Кн. 22. Кирило-Методиевски извори. Т. 1)

Author(s): Maya Ivanova / Language(s): Bulgarian

Vita Constantini (VC) is the first hagiographic work written in Slavonic language. It is viewed as an anonymous work of early origin and unlike the prior practice is not attributed to Clement of Ohrid. Although there is no textual tradition between the presumed time of its creation – the last quarter of the 9th с. – and the first surviving full Cyrillic copy – first half of the 15th с. – the scientific interest in the work is still growing since it presents the holistic picture of the life of the Slavonic apostle and his deeds. Up to now the research efforts have been focused on deciphering the hagiographic code and verifying the historic reliability. The recent development of the Slavonic studies shows that without systemizing the manuscripts and without exploring the manuscript tradition and without a critical edition of the text of VC, the efforts in this direction will remain incomplete. The present study systemizes and corrects the scientific experience on VC accumulated throughout the years. The topic of the textological problems in VC is positioned chronologically. It covers the period from 1 843 to the first decade of the 21 st с. This is how a rather comprehensive review of the history of the problems of VC is being shaped, including the discovery and the introduction of the text into Slavic studies, textological studies and editorial principles of the last three hundred years. Another important issue tackled in the present study is the systemized list of full Cyrillic copies of VC. It offers the details of the extant copies in a brief and uniform way. The focus is on detailed specifications which are crucial today when the knowledge of the manuscript tradition of VC must have fundaments as solid as possible. The List of the copies comprises some contributions related to information about some copies that have been neglected so far. Special attention is paid to the later research copies made by scholars from the 19th c: only 4 copies were known to the researchers, but it turned out that their number was much higher. This enriched the list with 20 witnesses, the antigraph of 18 of which has been identified. The List of the full Cyrillic copies can now be used by researchers without any hesitations for the years to come. Based on this the very textological study of VC starts, stepping on the traditional grouping in its two main branches: Russian (groups A, В, С and the later identified H and F) and South Slavonic (groups D and E). The work with the copies enabled me to look for their place in the traditional grouping or outside. This is how a new Russian group was formed, K, represented by a 16th с. copy. I haven't tried to change the group names because the attempts to label the tradition in an entirely new way in my opinion does not contribute to the clarity and breaks the connection to the previous textological studies. The initially adopted approach to the material was macrogeneric and paratextual and based on four main criteria: 1. Types of codices comprising VC; 2. Date to which VC is related in the different menologia; 3. Convoying texts, i.e. the different complexes of Cyrillo-Methodian texts surrounding VC; 4. Types of headings in the different copies. It has been established that the themes, the arrangement of the lectures and the physical characteristics of the codices help to establish the origin and the route of the copies they comprise. The independent positioning of CV or its combination with the Eulogy to Cyril, Eulogy to Cyril and Methodius or other works mark different stages in the development of the textual tradition. The interrelation between the heading (paratext) and the text of the vita turned out to be of special importance. Since the heading was the most mobile and changeable part of the medieval texts no global conclusions could be drawn based on the headings alone. But even the subtlest movement in the headings of VC is a clear sign that the text of the vita shows some particularities. Every omission, addition, reordering are signs that the text of the vita should be read carefully, and this was proven by the further textological analysis. The analysis follows the order of the groups and each of them was treated per se. The guiding principle is to focus on the previously underexplored fields. Еg. groups A and В have been presented comparatively. The compositions of the October and February menologies have been studied as well as the omissions, scribal errors and the vocabulary. The February copies of the Russian branch of the tradition present the full text of VC. Compared to them the text in all copies of Russian group A seems corrupted and incomplete starting from chapter 14. Special attention is paid to the monastery copying tradition of VC in the Solovetsky Monastery. The comparison of the four full Cyrillic copies revealed that they stem from a single text which has undergone various changes between 15th and 17th cc. The four extant incomplete Solovetsky copies on the other hand – two fragments and two compilations – showed that from a certain moment on the scribes in the monastery library did have access to manuscripts from group C. Special attention has been paid to the place of VC in the Russian collections, or group C. It became clear that not all copies contained in the codices defined as collections belonged to a single text group. Some of them are autonomous or judging by typology criteria have been assigned to other stable groups – for instance groups H and F. For a long time, group С remained the most complicated and unexplored due to two main reasons: it contains copies from the first half of the 15th с. to the 18th c., which are not homogeneous and are thus hard to reduce to a common denominator while at the same time some of them were practically underexplored. For many years the group was represented only by three copies published by O. Bodyansky, which were perceived emblematic for the whole group. What they have in common is that they feature innovative readings and these characteristics have been assigned to the whole group. After the 1970s three new copies have been introduced, which have been included in the textological analyses only recently. It became clear that tradition С has been developing much more intensively than the menaion and therefore it offers numerous variants of different layers. The material was rationalized through an internal regrouping and separation of sub-groups. After specifying the quantity of copies belonging to group С their textological study was undertaken, including: description and analysis of internal rubrics, used as a typology marker; selected variant readings which are compared with the rest of the manuscript tradition; vocabulary – in its representation the same model and the same complex of selected lexemes as with group A and В were used. The South Slavonic branch of the tradition was paid relatively less attention by briefly presenting the characteristics of the copies through the conclusions made in the previous studies. The variant readings and the vocabulary have been compared with the rest of the tradition: the full concurrences and the connections with the readings in the Russian groups are registered and the conclusions are drawn therefrom. The present book, which has been written as a study of the textological tradition of VC, offers scholars a sufficiently secure basis for the next textological task: the identification of the genealogical relations between the groups. In a certain sense it maps out the problems around the Cyrillic fragments of VC characteristic of the Russian literature. They reveal particularities different from the tradition of the full Cyrillic copies that could also form a future monograph.

More...
Словообразувателни тенденции в развитието на българския книжовен език през Средновексвието. (Кирило-Методиевите традиции в паметници от XIV в.) (= Кирило-Методиевски студии. Кн. 24)
100.00 €

Словообразувателни тенденции в развитието на българския книжовен език през Средновексвието. (Кирило-Методиевите традиции в паметници от XIV в.) (= Кирило-Методиевски студии. Кн. 24)

Author(s): Tatyana Mostrova / Language(s): Bulgarian

The monograph treats for the first time the problems of the deverbative nouns in translated and non-translated (original) fourteenth-century texts of medieval Bulgarian literature. The book consists of an introduction, three chapters and three appendices. The Introduction sketches briefly the transformations concerning the normalization and codification of the Bulgarian literary language of the 14th-century, including the problems of word formation as one of the most productive methods of its enrichment. The Introduction also makes a survey of other scholars’ findings about the language of the writers of Tãrnovo, about the compound words in the works of Patriarch Euthimius, as well as particular about word-formational types in his works and in translations from the 14th century. The study takes notice of the existing text critical researches on the Athonite redaction of the liturgical books: Evangelion, Apostolos (Acts and Epistles), Psalter, Triodion and Octoechos. On this basis are marked the perspectives that require a) a thorough systematic study of the word-formational categories and types in original (non-translated) and translated works of the 14th-century; b) a separate study of calquing Greek composita, and c) systematization of the most important word-formational tendencies in works that differ in theme, genre and style and reflect the language phenomena within the context of the codification and normalization of Bulgarian literary language of the 14th-century. The object of this work are the deverbative nouns, which represent one of the most important and well registered word-formational categories and types in the derivative system of the 14th-century Bulgarian literary language. The word-formational units (approximately 2000) are excerpted from seven voluminous translations characteristic for the fourteenth century literary activities: the Service Book (Liturgies) of Patriarch Euthimius, the Vita of St. Gregory Sinaites, the Collective Patericon, the Ladder of Divine Ascent of John Climacus, the Dioptra of Philip Monotropos, the Dialectica of John of Damascus, the Chronicle of Constantine Manasses, as well as from all the works of Patriarch Euthimius: Vitae, Encomia, Epistles, Service to Empress Theophano, the translation of the Liturgy of St. Jacob. In theme and style these works belong to different genres and represent a substantial part of the official liturgical and non-liturgical literature, relevant for Bulgarian medieval heritage of the 14th century. The translated works pertain to the corpus of texts, which were newly translated, or revised, replenished and renovated by the bookmen of Tãrnovo and Mount Athos. Methodologically the work follows the basic principles of functional and structural understanding of the word-formational analysis that were theoretically developed by M. Dokulil and elaborated in Czech linguistics. The author emphasizes on the fact that the basic theoretical ideas, used here, are particularly appropriate for the definition of the word-formational types and categories in the study of the works from the 14th-century. The study combines the synchronic functional and structural analysis with diachronic comparisons between the derivational categories and types in the sources from the Old Bulgarian period (9–11th centuries) and in the 14th-century literary language. The results are presented in tables. The deverbative nouns are distributed in four categories according to the onomastological and morphological motivation of their bases: Nomina agentis, Nomina actionis et resultativa, Nomina instrumenti, and Nomina loci. These categories are valid both for the monoradical and the compound formations. Composita are analyzed separately because of their specifics (in Chapter II) together with their Greek equivalents. Chapter I “Monoradical derivatives” and Chapter II “Composita” are constructed according to the same compositional scheme. The data is analyzed by derivational categories and within each category a classification is made of the word-formational types belonging to it. Within each group the productive types are displayed first, and then the less productive and the nonproductive ones. The conversional formations are given separately at the end. The data analysis takes into consideration the fact that a large number of the lexical and derivational units were coined in the process of translation. That is why Greek equivalents are given, if necessary, as well as variant readings from other copies of the translated works are provided. In these cases, aside from the individual word-formational meaning of the derivatives, some metaphorical uses are studied, which are related to certain context or to the translation of names. Attention is paid also to terminologically distinct derivatives, as well as to lexemes with specialized meaning. For the compound words a modified and specified scheme is proposed for the classification of the calqued compound nouns in order to better reflect the specifics of this class of lexemes. For all word-formational categories and types, a comparison is made with the data in the manuscripts from the Old Bulgarian period. Nineteen comparative tables are given, based on the data of the existing in scholarship reverse dictionaries. Comparative material is given from the original and translated works that emerged in Preslav, as well as from the works of Clement of Ohrid; the material is extracted for this purpose from 56 dictionaries and indexes. For each word-formational type the study specifies the derivatives that are not registered in the lexicographical repertories. Chapter III “Functional characteristic of the word-formational categories and word-formational types in the 14th-century sources examined” includes a characteristic of the word-formational types in works from the14th-century, which are different in theme, genre and style. This aspect was missing until now from studies of word formation, dedicated to separate periods in the history of Bulgarian literary language. The original and the translated works from the 14th-century are presented in a classification scheme with two major categories: official liturgical literature and official non-liturgical literature, with their specific subsections. The functional characteristic is related to the genre. It reflects the connection and the mutual dependence between pure word-formational processes and the stylistic peculiarities of the literary monuments, belonging to a certain genre category. It is of great importance, when defining the significance of particular word-formational types as elements of style for a given work, that one should take into consideration the extent of their productivity. The word-formational types with highest quantitative indicators receive additional stylistic marking and become characteristics of the literary style and the literary norm at the word-formational level. The Conclusion emphasizes the fact that the basic word-formational categories, which are characteristic for the Old Bulgarian literary language from the time of creation of the first Cyrillo-Methodian translations, are also kept during the14th-century, no matter of the genre and thematic diversity of the texts studied. A continuity is testified between the older tradition and the Middle Bulgarian literary language, in the matter of the word-formational level as well as on other levels. The study ascertains that, in regard to the composita, the degree of calquing and the use and distribution of the Slavonic types is directly related to the bookmen’s attitude to the original Greek text. The redistribution of the word-formational types is shown by genre and thematic marking, and not at the last place, by a stylistic one. The results of the research done give us the reason to make the following conclusions: 1. The Middle Bulgarian texts examined here manifest unity regarding the word-formational categories and the basic word-formational types. The word-formational type with highest productivity is the one with the suffix -ние. This type includes the half (1005 cases) of the excerpted over 2000 derivatives within the four word-formational categories. 2. Compared to the classical Old Bulgarian literary monuments, considerably increases the derivative potential of the word-formational type with suffix -тель both for the simplexes and for the compound nouns. Within the type most productive is the extended variant -итель. Also increases the activity of the extended variant -атель (-ятель). For both word-formational subtypes increases the number of derivatives, motivated by prefixed verbs, which are excerpted from literary works from the 14th-century and are not attested in the “canonical” Old Bulgarian manuscripts. 3. The word-formational type with suffix -тель absorbs some of the functions of suffix -ьникъ; the latter decreases its productivity more than twice. 4. In compound words, likewise in Old Bulgarian manuscripts, continues to dominate the word-formational type with suffix -ьць (it appears in 88 lexemes) while it is rarer in simplexes (28); for the compounds this type takes the third place for productivity after those with the suffixes -тель and -ьникъ. 5. The high frequency of the derivatives with suffixes -ние and -тель in the literary production of the fourteenth century can be interpreted as an indicator for their appurtenance to the word-formational norm of the Bulgarian literary language of the 14th-century. These most frequently used suffixes are connected with the literary style of the epoch – плетение словесъ, “word-weaving”, and therefore are stylistically marked. The Appendices include: 1. Alphabetical list of the excerpted deverbative nouns and their distribution by literary monuments; 2. Slavic-Greek and Greek-Slavic register of the composita; 3. Reverse dictionary (Index a tergo).

More...
Парадоксите на експресията в българския и руския език
0.00 €

Парадоксите на експресията в българския и руския език

Author(s): Maja Kuzova / Language(s): Bulgarian

This book is the first comparative monographic study of the systematic paradoxical expressive events in two Slavic languages (Bulgarian and Russian) with attracted data from English, French and German. The complex analysis of the specific emotional reactions and the peculiar emotional evaluation is based on a completely original model and comprises the directions of statics – nomination – potency – predication – potential – pragmatics – dynamics. The illustrative data is also examined in a linguistic-cultural aspect and in a psychological context: as characteristic testimonies of speech choice, as bizarre sign for social standardization, for ethno-specificity also, which reflects the national stereotypes of structuring thought. Broadly speaking, "chronic" expressive illogical assessment-emotional speaking facts are located in the general theory of linguistic evolution, in the axiomatics of linguosynergy and entropy.The main advantage, the key to the success and effectiveness of ebullient emotives, is their heuristic efficiency. Their place in the potential of conversational speech is so great, because language is the home of spirit. We live nervously and in a race, we are in a hurry and easily excited and our emotions are confused, contradictory, extreme. We often talk the same way. And ... that looks damn normal now.

More...
Nie całkiem obce. Zapożyczenia wyrazowe w języku polskim i czeskim
0.00 €

Nie całkiem obce. Zapożyczenia wyrazowe w języku polskim i czeskim

Author(s): Mirosław Bańko,Diana Svobodová,Joanna Rączaszek-Leonardi,Marcin Tatjewski / Language(s): Polish

The publication is the result of the research project APPROVAL (Adaptation, Perception and Reception of Verbal Loans) on the adaptation of foreign words in Polish and Czech. It analyses loanwords proving that cultural contacts across the borders and languages existed and the languages took over words during their historical development and did not inherit them from their protolanguage. The book combines a linguistics and psycholinguistics approach and has two versions: Polish and Czech.

More...
O rozwoju dydaktyki języków obcych jako dyscypliny naukowej
13.00 €

O rozwoju dydaktyki języków obcych jako dyscypliny naukowej

Author(s): Maria Dakowska / Language(s): Polish

The book contains an original concept of foreign language didactics, being science: relatively autonomous, i.e. defining its subject of research according to its own priorities; empirical, or reaching the real processes of using language in verbal communication; and, above all, humanistic, focusing on a student as a subject of the processes of language use and learning.

More...
Cyrillo-Methodiana et Varia Mediaevalia. Паметници на кирило-методиевската традиция
60.00 €

Cyrillo-Methodiana et Varia Mediaevalia. Паметници на кирило-методиевската традиция

Author(s): Slavia Barlieva / Language(s): English,Bulgarian

The present monograph presents studies by Slavia Burlieva on monuments of the Cyrillo-Methodian tradition, interpreted as phenomena of identity – confessional, political, ethnic, cultural. They are written in different periods of her research activity and are published in various Bulgarian and foreign editions in Bulgarian, English, Italian, Russian and German. Collecting them in a monographic corps will enable them to better present to a wider audience the specific research field of the author, which she enriched with new discoveries and interpretations. Here are researches on newly discovered Cyrillomethodian sources or their transcripts – such as, for example, the unknown poem written in the inner field of the otherwise well-known Latin Casaurian chronicle, the second edition of the List of the Archbishops of Ohrid, the Old Roman Catholic services for St. Cyril and Methodius, the inventory records and letters on the relics of the Holy Brothers. The introduction sums up various texts in the perspective of their occurrence on the occasion of one or another event of the Cyrillo-Methodian mission or its later reflection – from the Late Middle Ages to the Modern Age. They are published with accompanying comments, chronologically organized in the Cyrillo-Methodiana Graeca et Latina section. This section is followed by the Varia section, which includes research, most generally related to mediaeval issues, which provoked the author’s interest in her Cyrillo-Methodist studies.

More...
Rozmowy o glottodydaktyce
19.00 €

Rozmowy o glottodydaktyce

Author(s): / Language(s): French,Polish

The publication raises the issues important for academic glottodidactics: cognition through a language, communication systems, evaluation and assessment rules, cultural mediation, philological studies and teacher training, which take the form of 13 interviews with well-known specialists in glottodidactics and philological education. The book dedicated to professor Jolanta Sujecka-Zając by her students is an example of multi-generational collaboration of Warsaw philologists.

More...
Stručný průvodce jazyky Evropy
5.00 €

Stručný průvodce jazyky Evropy

Author(s): Ľudmila Lacková / Language(s): Czech

From the point of view of teaching of linguistics, it is necessary to prepare students, i.e. the next European generation, for opportunities to satisfy and fulfill the European Union's objectives from the linguistic perspective. In addition to language learning, which is obvious, there is also a linguistic-contextual level. The presented handbook, or better, textbook, will introduce students of general linguistics to clear material for typological, genealogical, sociolinguistic and general linguistic orientation within the geographical context and languages of Europe.

More...
АСПЕКТИ НА ПАЛАТАЛИЗАЦИИТЕ:  РОМАНСКИ И СЛАВЯНСКИ ФОНОЛОГИЧНИ ПРОЦЕСИ
0.00 €

АСПЕКТИ НА ПАЛАТАЛИЗАЦИИТЕ: РОМАНСКИ И СЛАВЯНСКИ ФОНОЛОГИЧНИ ПРОЦЕСИ

Author(s): Georgi Zhechev / Language(s): Bulgarian

The book is based on analysis of palatalizations as phonological processes typical for the areas of both the Slavic and the Romance languages. Its scope is to shed light on the common features and the differences between these diachronic phenomena using the means of phonetics (articulatory, acoustic, perceptional) and of phonology from different stages of the evolution of this discipline (generative, linear and autosegmental, optimality theory).

More...
Пасивът – средство за изразяване на Авторитета в юридическите текстове
0.00 €

Пасивът – средство за изразяване на Авторитета в юридическите текстове

Author(s): Margarita Ruski / Language(s): Bulgarian

The research is devoted to the passive diathesis in the legal text in French and its translated equivalents in Bulgarian. The work is both theoretical and applied. The scientific relevance and originality of the work consists in the complex study of the means of expressing passivity and the reasons for their massive presence in legal discourse. For the first time, such an analysis of the category of passive is offered in relation to a specialized language, such as legal language. The challenge of the chosen topic is twofold - on the one hand, passivity, and on the other, authority - two concepts of a completely different nature (linguistic and philosophical-moral-social), the relationship between which is primarily of a pragmatic nature and social effect. The saturation of the legal text with passive constructions is impressive. The reason is mainly related to the actions of the Authorithy, which are motivated by clear intentions and goals requiring the achievement of the required result. Passive constructions are preferred precisely because of their ability to express resultativity. The development is built on several basic principles borrowed from modern functional theories. They also determine the structure of the study - passive constructions in French and their equivalents in Bulgarian are examined on three levels - pragmatic, semantic and syntactic. A corpus of original texts in French and the official translations into Bulgarian were used as the basis for the analyses. The selected material includes mainly decisions from the case law of the Court of Justice of the EU and the text of the Treaty on the Functioning of the EU (TFEU). The volume of the processed corpus (about 1500 pages) guarantees the reliability of the results obtained.

More...
Synkretizmus větných členů v ruštině a češtině
6.00 €

Synkretizmus větných členů v ruštině a češtině

Author(s): Václav Slovák / Language(s): Russian,Czech

The description of the system of the parts of a sentence in Russian and Czech is one of the topical question in contemporary linguistics. In contemporary grammar books, the interpretation of the parts of a sentence is focused mainly on typical phenomena. Peripheral phenomena are often mentioned marginally; similar phenomena are understood differently in various publications. Sometimes, the fluency of transitions between individual parts of a sentence is being emphasized. In our research, we are focused on description of these peripheral phenomena in the system of the parts of a sentence, which represent one of the examples of linguistic syncretism. The term syncretism is defined in the book and various approaches of linguists to phenomena that we perceive as syncretic are presented.

More...
Език, общество, култура
0.00 €

Език, общество, култура

Author(s): / Language(s): English,Bulgarian

This anthology was published to honor the 60th birthday of the prominent Bulgarian sociolinguist and dialectologist Professor Elena Kanevska-Nikolova, PhD. Its title Language, Society, Culture encompasses the research interests of Prof. Nikolova and her colleagues’ chapters, divided in four sections: Sociolinguistics and Psycholinguistics; Language History and Dialectology; Modern Bulgarian Language and Onomastics; Literature, History, Teaching Methodology; in addition to a comprehensive bibliographic list of Prof. Nikolova’s 155 research works.

More...
Класика и канон в руската литература. Поглед от ХХІ век
0.00 €

Класика и канон в руската литература. Поглед от ХХІ век

Author(s): Iliana Chekova,Alexander Hristov,Lyudmil Dimitrov,Konstantina Puneva,Galina Petkova,Rebecca Gigli,Dimiter Karageorgiev,Kolyo Genev,Daniela Georgieva / Language(s): Bulgarian

More...
Result 20881-20900 of 22697
  • Prev
  • 1
  • 2
  • 3
  • ...
  • 1044
  • 1045
  • 1046
  • ...
  • 1133
  • 1134
  • 1135
  • Next

About

CEEOL is a leading provider of academic eJournals, eBooks and Grey Literature documents in Humanities and Social Sciences from and about Central, East and Southeast Europe. In the rapidly changing digital sphere CEEOL is a reliable source of adjusting expertise trusted by scholars, researchers, publishers, and librarians. CEEOL offers various services to subscribing institutions and their patrons to make access to its content as easy as possible. CEEOL supports publishers to reach new audiences and disseminate the scientific achievements to a broad readership worldwide. Un-affiliated scholars have the possibility to access the repository by creating their personal user account.

Contact Us

Central and Eastern European Online Library GmbH
Basaltstrasse 9
60487 Frankfurt am Main
Germany
Amtsgericht Frankfurt am Main HRB 102056
VAT number: DE300273105
Phone: +49 (0)69-20026820
Email: info@ceeol.com

Connect with CEEOL

  • Join our Facebook page
  • Follow us on Twitter
CEEOL Logo Footer
2025 © CEEOL. ALL Rights Reserved. Privacy Policy | Terms & Conditions of use | Accessibility
ver2.0.428
Toggle Accessibility Mode

Login CEEOL

{{forgottenPasswordMessage.Message}}

Enter your Username (Email) below.

Institutional Login