Cookies help us deliver our services. By using our services, you agree to our use of cookies. Learn more.
  • Log In
  • Register
CEEOL Logo
Advanced Search
  • Home
  • SUBJECT AREAS
  • PUBLISHERS
  • JOURNALS
  • eBooks
  • GREY LITERATURE
  • CEEOL-DIGITS
  • INDIVIDUAL ACCOUNT
  • Help
  • Contact
  • for LIBRARIANS
  • for PUBLISHERS

Content Type

Subjects

Languages

Legend

  • Journal
  • Article
  • Book
  • Chapter
  • Open Access
  • Language and Literature Studies
  • Theoretical Linguistics
  • Syntax

We kindly inform you that, as long as the subject affiliation of our 300.000+ articles is in progress, you might get unsufficient or no results on your third level or second level search. In this case, please broaden your search criteria.

Result 2321-2340 of 2484
  • Prev
  • 1
  • 2
  • 3
  • ...
  • 116
  • 117
  • 118
  • ...
  • 123
  • 124
  • 125
  • Next
Семидесетилетию Станислава Жажи

Семидесетилетию Станислава Жажи

Author(s): Jirzhi Iirachek / Language(s): Russian Issue: 1/1998

Свой семидесятилетний юбилей отметил в этом году наш видный русист доктор философии, кандидат наук Станислав Жажа, профессор русского языка философского факультета Университета имени Масарика в Брно (МУ). Юбиляр родился 14 апреля 1929 года в Брно, здесь же в 1948 году он окончил гимназию. После сдачи экзаменов на аттестат зрелости он поступил на философский факультет брненского университета со специализацией русский язык - латынь - греческий язык, который он окончил в 1953 г. Еще будучи студентом Станислав Жажа начал работать ассистентом на тогдашней кафедре русистики, где в 1966 г. защитил кандидатскую диссертацию. В 1979 г. им была защищена диссертация на звание доцента по специальности ’’русский язык”. В 1980 году он стал доцентом. В период с 1973 по 1981 гг. Станислав Жажа руководил кафедрой русского языка, с 1980 г. он исполнял обязанности заместителя декана. В связи с тем, что в свое время он специализировался в области классической филологии, в 1986 г. его назначили руководителем кафедры культуры древнейшего периода на философском факультете брненского университета. В ноябре 1989 г. Станислав Жажа был утвержден на должность профессора русского языка.

More...
Семиозис русских частиц и коммуникативный контекст

Семиозис русских частиц и коммуникативный контекст

Author(s): Aleksandr Tsoi / Language(s): Russian Issue: 151/2015

It is known that the function of particles as sub-marks lies in the actualization of the pragmatic part of an utterance or a sentence. The mark becomes a mark owing to its definite usage in the society: the pragmatic part of an utterance is the basis for determining the essence of the mark. In this connection in this connection question: what does the pragmatic component of a sub-mark or a syncategorematic word include? The analysis we have conducted shows that the pragmatic components of that has been Russian particle as a sub-mark are the distinctive and associative functions, but the communicative context performs the suggestive function

More...
Семиотика и обучение

Семиотика и обучение

Author(s): I. Kull / Language(s): Russian Issue: 1/1965

Proceeding from the subject and the aim of teaching, it is possible to distinguish the following levels: object language, metalanguage, syntax and Semantics. The interrelations and the structure of these levels are studied. Many examples of mathematical subjects (arithmetic, ALGOL-60) and other topics are presented from the semiotical aspect. The semiotical approach is expedient in cases when mathematical methods are to be applied in the optimizing of the teaching process. It is especially essential in programmed learning.

More...
Сентимент-анализ читательского комментария: автоматизированная vs ручная обработка текста

Сентимент-анализ читательского комментария: автоматизированная vs ручная обработка текста

Author(s): Gulnara Kamilevna Gimaletdinova,Emily Khamzatovna Dovtaeva / Language(s): Russian Issue: 1/2021

The verbal and structural features of the reader comment, a genre of Internet communication, were studied. The method of sentiment analysis (ParallelDots API) was used to reveal and measure the emotive component of the reader comments (N = 3000) in the English and Russian languages. The results obtained were verified by the manual linguistic text analysis. The experts were specialists in the field of philology of the English and Russian languages (N = 6), students of philology, as well as native speakers of the Russian language for whom English is a foreign language, i.e., their level of proficiency is C1 (N = 4). As a result of the comparison of the data collected through the automated and manual text processing, a number of factors that reduce the reliability of the results of automated sentiment analysis of the reader comments were singled out. Difficulties hindering the objective determination of the sentiment by the program were found in the reader comments in both analyzed languages. This is indicative of the structural similarities between the English and Russian reader comments at the lexical and syntactic levels. The feasibility of the mixed automated and manual text processing in order to obtain more detailed and objective data was demonstrated. The results of this work can be used for comparative studies of two or more languages performed by the method of sentiment analysis, as well as for drawing parallels between the lexical, grammatical, and cultural components of languages.

More...
СЕОБЕ МИЛОША ЦРЊАНСКОГ: НА ПУТУ ИЗМЕЂУ СТВАРНОГ И ЖЕЉЕНОГ – ЈЕДАН МОГУЋИ ЈЕЗИЧКИ АСПЕКТ

СЕОБЕ МИЛОША ЦРЊАНСКОГ: НА ПУТУ ИЗМЕЂУ СТВАРНОГ И ЖЕЉЕНОГ – ЈЕДАН МОГУЋИ ЈЕЗИЧКИ АСПЕКТ

Author(s): Sreto Tanasić / Language(s): Serbian Issue: 1/2015

У раду се пише о томе како се свијет о коме се говори у роману Сеобе Милоша Црњанског језички представља, и то на нивоу синтаксе, реченице, како се писац служи језиком, на плану синтаксе, у стварању умјетничког свијета и сликању односа у њему. Познато је да је Милош Црњански писац који свјесно и стваралачки прилазио реченици. Резултат тога његовог приступа јесте тај да у његовом делу налазимо другачију, дотад непознату у српској књижевности синтаксу. У раду се, дакле, покушава из овог плана показати како писац обликује реченицу у приказивању судбине српског народа и војника који се преселише под круну Аустрије, али не могу да се скрасе у равницама Паноније, разапети између аустријске жеље да за њу ратују и буду паори на граници с Турском и сопствене жеље да, незадовољни и повређени, потраже себи другу домовину, да се селе у Русију, бивајући у томе своме лутању почесто и у нашем лијепом Темишвару. Овдје ће се разматрати реченице у роману Сеобе које карактерише деагентивизација, обезличавање, разматраће се, дакле, пасивне и неке безличне реченице.

More...
Сербскохорватский язык

Сербскохорватский язык

Author(s): Branko Tošović / Language(s): Croatian Issue: 3/1989

Review of: Леонова Л. В., "Сербскохорватский язык", Издатељство „Универзитетское“ Минск, 1988, 93 pp.; by: Branko Tošović

More...
Сећање на проф. др Гордану Вуковић

Сећање на проф. др Гордану Вуковић

Author(s): Brankica Đ. Marković / Language(s): Serbian Issue: 6/2012

Review of: Ružić, Vladislava; Pavlović, Slobodan [Eds.] (2011), Leksikologija, onomastika, sintaksa: Zbornik u čast Gordani Vuković; Novi Sad: Filozofski fakultet.

More...
Синкретизм в сложноподчиненных предложениях разных видов как одно из явлений современного синтаксиса

Синкретизм в сложноподчиненных предложениях разных видов как одно из явлений современного синтаксиса

Author(s): Elena Sirota / Language(s): Russian Publication Year: 0

The problem of the definition of the term “syncretism”is considered, its differential features are identified, the causes of its occurrence are established. This phenomenon is studied on the syntactic tier of the language at the level of complex sentences; possible types of combining meanings within the subordinate clauses are defined as belonging to one structural-semantic type, the conclusion of the frequency of syncretic formations in contemporary artistic discourses, which is due to the effect of a common linguistic tendency towards the realization of a non-differentiated connection is made.

More...
Синкретизм вопросительных предложений (на материале русского и чешского языков)

Синкретизм вопросительных предложений (на материале русского и чешского языков)

Author(s): Helena Flídrová / Language(s): Russian Issue: 157/2017

In linguistics, syncretism is understood as asymmetry of language sign, i.e. discrepancy between the content and form of language phenomena, which implies their ambiguousness. This point of view is applied in the article in order to scrutinize and classify Russian and Czech syncretic interrogative sentences which are characterised by means of interrogative form and the meaning of request or challenge (e.g. Ты мне поможешь/не поможешь?, Чего ты не работаешь?!) or the meaning of declarative statement (e.g. Можно ли мириться с этими недостатками?). Ambiguousness of syncretic interrogative sentences is resolved in the context of communitation. Implementation of theory of grammatical syncretism in Russian and Czech comparative point of view seems to be promising in future.

More...
СИНТAКСИЧКЕ ОДЛИКЕ СТАРОСРПСКЕ ПОСЛОВНОПРАВНE ПИСМЕНОСТИ

СИНТAКСИЧКЕ ОДЛИКЕ СТАРОСРПСКЕ ПОСЛОВНОПРАВНE ПИСМЕНОСТИ

Author(s): Slobodan PAVLOVIĆ / Language(s): Serbian Issue: 2/2006

Предмет истраживања насловљеног као Синтаксичке одлике старосрпске пословноправне писмености мора се нужно двојако посматрати. По свом корпусу то је рад из историје српског језика, а по приступу том корпусу из синтаксе, и то синтаксе која је дефинисана, с једне стране, синтаксичким капацитетом једног средњевековног функционалног стила каква је старосрпска пословноправна писменост и, с друге стране, на- стојањем да се теоријско-методолошки приступ синтаксичких истражи- вања једног историјског корпуса колико-толико приближи савременој синтаксичкој теорији и методологији уз нужно уважавање специфичности историјске синтаксе. Чинило се просто корисним презентовати синтаксичко-семантичке системе језика старосрпске пословноправне писмености тако да они буду сравњиви с подацима којима располаже синтак- са савременог српског језика, а све то у циљу доприноса сагледавању дијахроне перспективе одговарајућих синтаксичко-семантичких система и њихових елементарних јединица, што је и смисао дијахроних синтак- сичких, па и лингвистичких истраживања уопште.

More...
Синтагма и структурна својства колокација

Синтагма и структурна својства колокација

Author(s): Violeta Stojičić / Language(s): Serbian Issue: 5/2012

Taking into consideration the syntactic concept of syntagm, we examine the structural properties of lexical collocations, which have been disregarded within the lexico-semantic approach to lexical patterns. By correlating the concepts of syntagm and collocation, pertinent to two different linguistic descriptions, lexicological and syntactic, it is possible to provide a full account of formal properties of collocations, whose formation is not regulated only by semantic restrictions, implied in the semantic properties of words, but also by syntactic rules, which are system dependent. Judging by the structural types of lexical collocations, classified on the basis of morpho-syntactic features of the words combined, collocation is not only semantically, but also syntactically coherent, which is a phenomenon to be viewed at the syntactic level of word co-occurrences.

More...
СИНТАКСА И СЕМАНТИКА ГЛАГОЛА У КОНСТРУКЦИЈАМА С АДВЕРБИЈАЛНИМ ДОПУНАМА

СИНТАКСА И СЕМАНТИКА ГЛАГОЛА У КОНСТРУКЦИЈАМА С АДВЕРБИЈАЛНИМ ДОПУНАМА

Author(s): Sonja Nenezić / Language(s): Serbian Issue: 7/2013

The paper deals with the verbs whose semantic content condition the formation of supplementary adverbial units. They can be placed in four major semantic categories: the verbs with spatial, temporal, qualificative and quantificative semantics. Particular emphasis is paid to their other possible semantic types, which exact supplements of simultaneously lexical and grammatical nature. The syntaxic-semantic analysis of corpora in our language showed that each semantic type of verbs uses a particular type of adverbial supplement.

More...
Синтакса инфинитива у Његошевим писмима

Синтакса инфинитива у Његошевим писмима

Author(s): Sonja Nenezić / Language(s): Serbian Issue: 10/2013

The paper deals with the syntactic characteristics of the infinitive in epistolary discourse of Petar II Petrovic Njegos. It analyzes the use of the infinitive in the function part of a complex predicate or voluntary clauses with different modal verbs; operational amendments of the nouns, adjectives, pronouns and averbs; in the operational and final clause (with equal and unequal entities), with phase verbs; as part of the Future I and Future II ; used in the function of the inserted modal expressions. The author points out its domination in the structure preceded by da, as well as present with the conjunction da, which is a feature of era of language marked by Vuk Karadžić. In the letters and prose some of the functions of the infinitive came to focus which weren’t recorded in the poetic work of Njegoš.

More...
Синтакса падежа Горње Пчиње (одредбене функције)

Синтакса падежа Горње Пчиње (одредбене функције)

Author(s): Marina Jurišić / Language(s): Serbian Issue: 1/2014

Система склонения говора верхней пчини (Горня пчиня), расположенной к юго-востоку от г. вране и принадлежащей к призренско-тимочской диалектной области, значительно упрощена, и сводится к независимому падежу (номинативу), общему падежу (оп), вместо косвенных падежей, и к редким остаткам форм детельного падежа, которые последними покидают языковую систему данного говора, охваченного аналитизмом. вокатив представляет живую грамматическую категорию (незначительным является количество примеров употребления номинатива вместо вокатива). Форма аккузатива как основного падежа объекта приобрела статус формы casus oblicus, при которой семантические нюансы уточняются с помощью предлога и семантики управляемого глагола. предлоги в большинстве случаев обладают той же формой и значением, что и в других сербских говорах, однако, имеются также и отступления (например: предлог по имеет и другие значения - ʻдуж (вдоль), уз (при), поред (рядом)ʼ и ʻиза (за, позади, сзади)ʼ; предлог од употребляется и там, где имел место старый аблативный предлог са; предлог поза занимает место стандартного предлога иза; вместо према часто слышится спрема, а вместо насупрот – спротив; соположенные крај/кра/крə и при встречаются и в адлативном значении; встречаются также новые сложные предлоги: аблативное откуде и адлативные накуде и докуде, затем предлог врз и предлог куде ʻкодʼ). номинатив воспринял, наряду с имевшимися функциями (субъекта и именной части предиката) некоторые значения, характерные в стандартном языке обычно для генитива. подлинные формы дательного падежа сохранились только в ограниченном количестве именных местоимений (однако все чаще заменяются конструкцией на + ОП) и в энклитиках дательного падежа, в то врема как в существительных общий падеж полностью вытеснил формы дательного падежа. в большинстве родственных говоров сохранается свободный дательный падеж или же по крайней мере может иметь место при конструкции на + ОП; однако в говоре верхней пчини он полностью вытеснен на-конструкцией. Свободный общий падеж в функции дательного отсутствует (редкие исключения представляют некоторые местоименные формы). что касается предлогов, употребляемых в данном падеже, сохранились только према и спрема ʻпрема (к, по направлению), наспрам (напротив), насупрот (напротив), уочи (накануне)ʼ. предлоги ка/к отсутствуют, однако есть новый предлог накуде. Центральная часть данной работы – Общий падеж, представляет анализ детерминативных функций. диалектный материал распределен по семантическим категориям, и каждая представляет особое целое; при этом самыми богатыми являются две семантические категории – спациальность (пространственность) и темпоральность. общий падеж рассматривается как падеж в функции спациального, темпорального, квалификативного, каузального, интенционального, кондиционального, концессивного, поссессивного и спецификативного детерминатора. для того чтобы добиться предельной ясности, следует иметь в виду, что в рамках определенных семантических категорий (поссессивных, спациальных, темпоральных и квалификативных) встречаются, наряду с общим падежом, и редкие формы дательного падежа. Семантика представляет отправной пункт при изучении синтаксиса падежей верхнепчинского говора. при исследовании данного говора применялась актуальная методология синтаксических исследований, базировавшаяся на корпусе современного сербского языка и древнесербских памятников. данный способ исследования может обеспечить унифицированный подход ко всем сербским говорам (в которых иногда отсутствуют одни и те же морфосинтаксические формы) при изучении синтаксиса.

More...
Синтаксическая полифункциональность герундия pумынского и его перевод на русский язык

Синтаксическая полифункциональность герундия pумынского и его перевод на русский язык

Author(s): Anna S. Kabanova / Language(s): Russian Issue: 3/2011

This article is dedicated to the characteristics of translating the Romanian gerund in Russian. The authoress examines the richness of the syntactical functions this Romanian verbal tense has and describes certain difficulties a translator may encounter when trying to find the suitable Russian equivalent for the Romanian gerund.

More...
Синтаксические особенности поздних ойратских переводных памятников (на материале рукописи перевода Тугмюд-гавджи Oülgurun dalai «Море притч»)

Синтаксические особенности поздних ойратских переводных памятников (на материале рукописи перевода Тугмюд-гавджи Oülgurun dalai «Море притч»)

Author(s): Delyash N. Muzraeva / Language(s): Russian Issue: 04 (39)/2020

The paper describes the syntactic features of the text of the translation of the well-known Buddhist work “The Sea of Parables”, carried out by Kalmyk cleric Tugmud-gavji (Thog-med bka'-bcu, secular name — O. M. Dordzhiev) (1887—1980) in the late 1960s. This work is an example of the translation of the latest stage of the existence of the Oyirat writing among the Kalmyks of the Volga region. In this work we have involved written sources from the Archive of the Kalmyk Scientific Center of the Russian Academy of Sciences: a manuscript in Oyirat “Clear Script” (‘Todo bičiq’), called “The Sea of Parables” (Oülgurun dalai, notebooks 1—4, 289 folios), translated by Tugmud-gavji, as well as the Tibetan text 'Dzangs blun zhes-bya-ba theg-pa chen-po'i mdo (‘The Mahāyāna Sutra called “The Wise and the Fool” ’), which served as the basis for translation. Based on the analysis of the translation text of Tugmud-gavji in comparison with its Tibetan original, the author of the article notes a number of characteristic syntactic features inherent in the translation language of the Kalmyk literator. They relate to the order of words in the sentence, the types of sentences (according to the purpose of the statement, structural types, etc.). In a number of examples, the translator strictly follows the syntax of the Tibetan original, but, as is almost always observed with the facts of interference, this following is not rigid. In sentences differing in the purpose of the statement, there is a great degree of dependence on the Tibetan original. In the transmission of structural types of sentences, the translator in most examples follows the original. The work demonstrates that Tugmudgavji adheres to the translation technique characteristic of literal (word-to-word) translations of Buddhist texts, which developed in the second half of the 17th century, which was used by Zaya Pandita and which consists in the fact that the author strictly adheres to the original Tibetan text, trying not to release fragments or some words of the original from the translation. Observations indicate a good knowledge of the Tibetan language by the translator and a noticeable Tibetan influence on the written Oyirat language in its formation through the practice of translating Buddhist texts.

More...
Синтаксичка истраживања „Српске Александриде”

Синтаксичка истраживања „Српске Александриде”

Author(s): Aleksandar M. Materić / Language(s): Serbian Issue: 14/2016

Review of: Kurešević, Marina (2014), Hipotaktičke strukture u Srpskoj Aleksandridi: funkcionalnostilski aspekti, Novi Sad: Filozofski fakultet.

More...
СИНТАКСИЧКЕ ЈЕДИНИЦЕ КАО ФОРМАНТ СТРУКТУРЕ
ОМЕЂЕНОГ ДИСКУРСА У КОМУНИКАТИВНОЈ И НАРАТИВНОЈ ПРАГМАТИЦИ

СИНТАКСИЧКЕ ЈЕДИНИЦЕ КАО ФОРМАНТ СТРУКТУРЕ ОМЕЂЕНОГ ДИСКУРСА У КОМУНИКАТИВНОЈ И НАРАТИВНОЈ ПРАГМАТИЦИ

Author(s): Slavko Stanojčić / Language(s): Serbian Issue: 3-4/2017

In exploring the viewpoints and methodology of text linguistics, the paper presents the results of the author’s research into the role of syntactical units in relation to the units of semantic nature in the formation of the complete structure of a given text as a unit at the level of language pragmatics. The research was done by means of interpretation of language samples in the field of two functional styles, with a focus on defining the role of syntactical structures in the formation of bounded (situational) discourse. The object of examination is (a) the communicative language, by which term the author understands the language of the speaker’s/writer’s report in the casual practice of communication, here – in the practice of school lectures/textbooks in the field of primary curriculum in the domain of natural and social sciences. The author does this by applying the typical instruments of our text linguistics in the analysis of chosen textbook discourse samples. In addition, the author presents his interpretations of syntactical structures’ role in the formation of (b) the narrative discourse/text, by applying the same instruments of text linguistic analysis, here – on the selected sample taken from the work of a typically Belgrade-style example of literary language written by Slobodan Selenić. Naturally – all these function in their respective segments of definitions or descriptions (portrayals).

More...
СИНТАКСИЧКЕ ОДЛИКЕ ПИСАНОГ ДИСКУРСА СТРУКЕ УЧЕНИКА СРЕДЊЕ МЕДИЦИНСКЕ ШКОЛЕ

СИНТАКСИЧКЕ ОДЛИКЕ ПИСАНОГ ДИСКУРСА СТРУКЕ УЧЕНИКА СРЕДЊЕ МЕДИЦИНСКЕ ШКОЛЕ

Author(s): Marija S. Raković / Language(s): Serbian Issue: 68/2019

The subject of this work is to determine syntactic features of written discourse characteristic for the profession of Medical High School students. Our aim is to discern the most dominant syntactic traits of three different types of discourse: strictly scientific discourse, semi-formal conversational discourse, and popularly- sicentific discourse. This work will be based on the relization of the discourse in three different styles: strictly scientific (discourse between two scientists, that is, between two medical experts), discourse used when addressing the patients (discourse between a doctor and a patient – an adult and a child), interesting facts related to the field of medicine (discourse used when addressing the media of radio and television com- munication). Descriptively comparative method used in the analysis of the discourse, reflects the presence of the same syntactis features in the three examined types of discourse with the exception of the fact that they have distinctive functions. Therefore, we have noticed the existence of syntactic adjustment, as well as the inadequate use of constructions characteristic for scientific style, as regards to the discourse used when addressing the patients and in the the field intended for interesting medicine. We will describe the types of syntactic features observed in the scientific work and in the discourse intended for addressing the patients and the wider, laic audience and will detect the specific, as well as the common syntactic features each of thediscourse types possesses.14

More...
Синтаксичке структуре као слике свијета

Синтаксичке структуре као слике свијета

Author(s): Zorica V. Nikitović / Language(s): Serbian Issue: 10/2014

Review of: Pavlović, Slobodan (2013), Uzroci i mehanizmi sintaksičkih promena u srpskom jeziku, Sremski Karlovci – Novi Sad: Izdavačka knjižarnica Zorana Stojanovića.

More...
Result 2321-2340 of 2484
  • Prev
  • 1
  • 2
  • 3
  • ...
  • 116
  • 117
  • 118
  • ...
  • 123
  • 124
  • 125
  • Next

About

CEEOL is a leading provider of academic e-journals and e-books in the Humanities and Social Sciences from and about Central and Eastern Europe. In the rapidly changing digital sphere CEEOL is a reliable source of adjusting expertise trusted by scholars, publishers and librarians. Currently, over 1000 publishers entrust CEEOL with their high-quality journals and e-books. CEEOL provides scholars, researchers and students with access to a wide range of academic content in a constantly growing, dynamic repository. Currently, CEEOL covers more than 2000 journals and 690.000 articles, over 4500 ebooks and 6000 grey literature document. CEEOL offers various services to subscribing institutions and their patrons to make access to its content as easy as possible. Furthermore, CEEOL allows publishers to reach new audiences and promote the scientific achievements of the Eastern European scientific community to a broader readership. Un-affiliated scholars have the possibility to access the repository by creating their personal user account

Contact Us

Central and Eastern European Online Library GmbH
Basaltstrasse 9
60487 Frankfurt am Main
Germany
Amtsgericht Frankfurt am Main HRB 53679
VAT number: DE300273105
Phone: +49 (0)69-20026820
Fax: +49 (0)69-20026819
Email: info@ceeol.com

Connect with CEEOL

  • Join our Facebook page
  • Follow us on Twitter
CEEOL Logo Footer
2023 © CEEOL. ALL Rights Reserved. Privacy Policy | Terms & Conditions of use
ICB - InterConsult Bulgaria core ver.2.0.1219

Login CEEOL

{{forgottenPasswordMessage.Message}}

Enter your Username (Email) below.

Shibbolet Login

Shibboleth authentication is only available to registered institutions.

Please note that there is a planned full infrastructure maintenance and database upgrade of the CEEOL repository.
The Shibboleth login functionality is temporarily unavailable.
We apologize in advance for the inconvenience and thank you for your kind understanding.