Cookies help us deliver our services. By using our services, you agree to our use of cookies. Learn more.
  • Log In
  • Register
CEEOL Logo
Advanced Search
  • Home
  • SUBJECT AREAS
  • PUBLISHERS
  • JOURNALS
  • eBooks
  • GREY LITERATURE
  • CEEOL-DIGITS
  • INDIVIDUAL ACCOUNT
  • Help
  • Contact
  • for LIBRARIANS
  • for PUBLISHERS

Content Type

Subjects

Languages

Legend

  • Journal
  • Article
  • Book
  • Chapter
  • Open Access
  • Language and Literature Studies
  • Theoretical Linguistics
  • Lexis

We kindly inform you that, as long as the subject affiliation of our 300.000+ articles is in progress, you might get unsufficient or no results on your third level or second level search. In this case, please broaden your search criteria.

Result 6941-6960 of 8264
  • Prev
  • 1
  • 2
  • 3
  • ...
  • 347
  • 348
  • 349
  • ...
  • 412
  • 413
  • 414
  • Next
FORMATION OF THE RESEARCH SKILLS OF THE FUTURE TEACHERS OF PRIMARY SCHOOL: EDUCATIONAL-CONTENT RESOURCE OF THE EXPERIMENTAL RESEARCH

FORMATION OF THE RESEARCH SKILLS OF THE FUTURE TEACHERS OF PRIMARY SCHOOL: EDUCATIONAL-CONTENT RESOURCE OF THE EXPERIMENTAL RESEARCH

Author(s): Alla Kramarenko,Katery`na Stepanyuk,Hanna Alieksieieva,Igor Bogdanov,Viktoriia Zhyhir / Language(s): English Issue: 4/2020

The article reveals the problem of formation of research skills of the future teachers of Primary school. It is proved it is advisable to realize according to such stages of the professional training of the future teachers of the Primary school: the preparatory, project-research and educational-professional. In particular, in the educational-methodical tutorial “The Methodic of Labor Training and Artistic Work” the content of the independent and individual work is proposed in the logical consequence according to the project activity. The content of the course “The Technology of Projecting within the Primary School” which is revealed in the educational tutorial, is oriented on the development of different groups of research skills. The educational textbook “The Modern Technologies of the Acquaintance of Younger Pupils with the Objects of Nature” contains the author’s topics for the Term papers, based on the project activity which allows improving the level of the research skills. There are presented the results of the experimental research of the future primary school’s teachers, which proves the effectiveness of the developed educational-content resource."

More...
STRUCTURAL AND WORD-BUILDING ANALYSIS OF ENGLISH “ANIMAL DISEASES” TERMINOLOGICAL FIELD

STRUCTURAL AND WORD-BUILDING ANALYSIS OF ENGLISH “ANIMAL DISEASES” TERMINOLOGICAL FIELD

Author(s): Yurii Rozhkov / Language(s): English Issue: 1/2020

Linguistic analysis of the terms of the terminological field "animal diseases” is represented. Formation of terminological units is investigated, word-building patterns are characterized. The most productive methods of term formation and their structural types are determined. The peculiarities of formation and structure of one-component and multi-component terms of the terminological field "animal diseases" are analyzed. Thematic groups of abbreviations used for nomination of diseases of animals and their pathogens are considered. The analysis of existing forms of terms has made it possible to establish that the leading place in the studied terminological field belongs to multi-component terms, as modern science increasingly strives for the specification of existing terms, which allows representing objects in a detailed and refined form.

More...
CORPUS BASED APPROACH TO STUDYING VETERINARY MEDICINE LEXICON

CORPUS BASED APPROACH TO STUDYING VETERINARY MEDICINE LEXICON

Author(s): Yurii Rozhkov / Language(s): English Issue: 4/2019

The article is devoted to the corpus analysis of the terminology of veterinary medicine. The terms were selected through an analysis of current dictionaries and directories specializing in veterinary terminology. Corpus of Contemporary American English (COCA) has been selected to analyze the terms mentioned above due to it being the most comprehensive and up-to-date free mega corpus of texts in English. The results of the analysis can be used when working with veterinary specialized texts and in teaching a foreign language.

More...
STRATEGIES FOR IMPROVING VOVABULARY AT THE INTERMEDIATE LEVEL OF JAPANESE LANGUAGE LEARNING

STRATEGIES FOR IMPROVING VOVABULARY AT THE INTERMEDIATE LEVEL OF JAPANESE LANGUAGE LEARNING

Author(s): Iulia Waniek / Language(s): English Issue: 3/2019

In the following report we present a number of clues about teaching and learning vocabulary, which arose from our experience in teaching Japanese to Romanian university students, at an undergraduate, Japanese major level, with a number of 12 hours/week, during the 1986-1991 period. They were meant to answer the students’ complaints about the difficulty of learning new vocabulary in Japanese, in a period when teaching materials were not so developed in the field of Japanese. We will present teaching materials that we developed locally and some comments as evaluation of their efficiency.

More...

HOLOPHRASTIC CONSTRUCTIONS AS A MEANS OF OCCASIONAL WORD FORMATION IN ENGLISH POPULAR FICTION

Author(s): Marianna Goltsova / Language(s): English Issue: 1/2021

The article examines the theoretical aspects of holophrasis as a means of occasional word formation in the English language. The purpose of the study is to reveal the peculiarities of holophrastic constructions as they function in modern English fiction. The methodology of this study involves the application of complex methodology via general scientific methods, such as induction, deduction, introspection and analysis. Holophrasis can be defined as an occasional lexical and semantic means of word formation, which transforms a syntactic unit into its lexical equivalent. Although a holophrastic construction comprises several words, it is argued to be processed as one single word. According to their lexical and grammatical characteristics, holophrastic constructions can be either nominative or attributive types. The holophrastic construction, with its complex syntactic structure and built-in predication, is capable of conveying a large amount of expressive information in a concise manner. The cоnteхt of hоlоphrаstic construction use is usually limited by the sentence in which it is used. The emphatic nature, vivid expressiveness, self-contextualisation and ability to conserve linguistic efforts are distinguishing features of holophrastic constructions. They are often used with the aim of adding originality, unique character and vivid expressiveness in modern fiction.

More...

MANIPULATIVE PRAGMATICS OF INTERROGATION

Author(s): Larysa Pavlichenko / Language(s): English Issue: 2/2021

The research focuses on pragmatic and linguistic means of manifesting the communicative roles of interrogators (an investigator and an interrogated person) in interrogation discourse. The paper identifies the characteristics of preferred and dispreferred roles of the communicators from viewpoint of manipulative interactions and interrogation efficiency. Preferred roles are marked by compliance with cooperative maxims, the use of positive and negative politeness strategies. In dispreferred roles, an investigator applies mitigated directives and invectives with the illocutionary force of discrediting an addressee. Dispreferred operative roles of an investigator rely on a set of pragmatic devices, including conversational implicatures, manipulative presuppositions as a means of manipulation, the intended flouting of the maxims of cooperation, acts of "threat" to “the face” of an interrogee. Dispreferred roles of an interrogee are marked with lexical-syntactic forms of negation, adverbs-intensifiers of the degree of negation or ignorance, adverbial deintensifiers of the speaker's confidence in the reported information, elliptical structures, rhetorical questions with illocution of negation that affect the semantic and formal-structural characteristics of the interrogation: preferred roles aimed at achieving the global or local goals of the investigator are supported and encouraged, while dispreferred roles may drastically change the course of interrogation in order to achieve the desired (preferential) speech response.

More...

VERBALIZATION OF THE CONCEPTS OF DISEASE AND ANIMAL DISEASE IN ENGLISH

Author(s): Yurii Rozhkov,Alexey Syrotin / Language(s): English Issue: 4/2021

The article is devoted to the comprehensive review of the concepts of DISEASE and ANIMAL DISEASE and means of their verbalization in English. The material for the study were articles from dictionaries, texts of medical discourse, the works of foreign researchers on this issue. The use of descriptive and comparative methods, etymological and contextual analyzes contributed to the selection of semantic and cognitive features of the DISEASE concept, substantiation of the peculiarities of its verbalization. There are three most common units in the lexical-semantic series of the DISEASE concept: "disease", "illness", "sickness". A comparative analysis of these tokens within the lexical-semantic field "disease" in English showed that they have a common semantic feature: "health problems, physiological or mental disorders." The DISEASE concept exists in both scientific and naive pictures of the world, but the ways of its expression differ significantly. In the scientific medical field, the concept of "disease" occupies a prominent position. The terms "illness", "sickness" are mainly used by naive native speakers mainly on a daily basis. In the English veterinary terminology, only three nominations are used to denote animal diseases: "disease", "sickness" and "illness" with the dominance of the token "disease".

More...
Du CECR au texte littéraire à travers le manuel de FLE

Du CECR au texte littéraire à travers le manuel de FLE

Author(s): Violeta Conduruță (Măzăroaie) / Language(s): French Issue: 2/2022

Following its publication, the Common European Framework of Reference for Languages redefines the status of the literary text and proposes new approaches to documents in the form of tasks to be solved in the classroom. Before analyzing the place of literature in a corpus of high school textbooks, we point out that literary texts have always played a role in the teaching of French as a foreign language (FLE). Given this context, each unit comprises several parts, including an initial text with reading comprehension exercises, sections dedicated to the study of lexis and grammar, sometimes accompanied by speech acts (if they are not the subject of a particular section), a section dealing with questions of (inter)culture and civilization, and even an evaluation rubric. As an integral part of FLE teaching, literature is a preferential choice, given the tendency to stimulate reading at all levels, all the more so in high school.

More...
Paralelisme lexicale şi fonetice între graiul bănăţean, galegă şi portugheza braziliană

Paralelisme lexicale şi fonetice între graiul bănăţean, galegă şi portugheza braziliană

Author(s): Adrian Damșescu / Language(s): Romanian Issue: 1/2022

The presentation/ article tries to present, as it can be observed from the title, different common incidents, both at lexical and phonetic level, between the dialect spoken in the Romanian Banat region, on one hand, and Galician, as well as Brazilian Portuguese language on the other hand. As far as the phonetic coincidences are concerned, they exist especially between the Banat region dialect and Brazilian Portuguese language, because consonants “t” and “d”, followed by the vowels “e” and “i” are pronounced in a very similar way. We can even talk about a common evolution of the primitive vowel “e” towards an “i” (which indeed exists in other languages and dialects too, especially in English). Syntactic coincidences on the other hand are more frequent between Galician and Banat dialect, certain terms being common only in the two regions, being used to designate objects exclusively typical for the two areas (such as “brenta”, a large basket, woven around four sticks, which is then strapped to the shoulder, and whose origins are probably pre-Roman, probably Celtic or Celtiber)

More...
COVID-19, Corona de nombre y apellidos Virus Disease.
Las denominaciones del Coronavirus en la prensa española y rumana.
Formación, significado y uso

COVID-19, Corona de nombre y apellidos Virus Disease. Las denominaciones del Coronavirus en la prensa española y rumana. Formación, significado y uso

Author(s): Răzvan Bran / Language(s): Spanish Issue: 2/2021

The main purpose of this lexical and semantic study is to investigate the names the new Coronavirus (COVID-19) received in the Spanish and Romanian media. First, we want to gather together all the names and the bilingual media corpus to analyse its formation and meaning. We are interested in the linguistic mechanisms which led to the formation of Coronavirus’s denominations and the sematic differences between them. The analysis revealed that, on one side, the lexical mechanisms are abbreviation and composition, and, on the other side, there is a tendency to use different names (hypernyms and hyponyms) to indicate the same meaning. Also, besides the semantic uncertainty, we saw a high use of different orthographic options. Over time, from the first signs of the pandemic until now, more or less precise meanings were created, which have gradually qualified their us, while also being discovered new scientific information.

More...
Un análisis de las metáforas conceptuales que se basan en piedra, tormenta y mar en rumano y español

Un análisis de las metáforas conceptuales que se basan en piedra, tormenta y mar en rumano y español

Author(s): Veronica Dobrișor / Language(s): Spanish Issue: 2/2021

This study’s objective is to analyse the conceptual metaphors based on natural phenomena and natural elements present in phraseological units. We are talking about metaphors based on the following terms: stone, storm and sea. This study’s innovation consists in an analysis of some metaphors in two different languages with the aim of observing the way these terms represent two different cultures, which actually have the same root: Latin.

More...
Termenii economici între comunicarea obișnuită și cea specializată

Termenii economici între comunicarea obișnuită și cea specializată

Author(s): Elena Museanu / Language(s): Romanian Issue: 1/2021

From a functional perspective, economic terminology represents an heterogenous subsystem of the language, which made extremely interesting its study from the perspective of the presentation of the linguistic phenomena, more actively manifested in the actual phase of the language. The research of Romanian texts in the present-day mass media showed a remarkable frequency of economic terminology. Mass media is an objective source for determining the terms of current interest in competence with those already assimilated, their vast majority being of Romanic origin. Of great interest are the methods of use of these terms in Romanian language, from those that are not under the pressure of any formal adaptation, and especially, which are the methods used to make more accessible the specialized meaning.

More...
Réflexion sur la lexicographie et la terminologie

Réflexion sur la lexicographie et la terminologie

Author(s): Ana Maria Drăgoi / Language(s): French Issue: 1/2019

Lexicography and terminology are two disciplines that use the same techniques: using the corpus to obtain information on words and terms, applying corpus data analysis techniques, extracting terms, searching for contexts, studying linguistic units. The two disciplines are distinguished by the central object they deal with: the word and the term. Both disciplines are turning to new descriptive models, such as lexicology and lexical semantics. These changes can be distinguished in terms of term analysis methods and lexical units. Through the corpus, both disciplines can observe the behavior of units: lexicography looks for important and representative organisms for a language, while terminology looks for representative organisms in specialized fields and describes terms. In general, the corpora of both disciplines consist of written texts, not oral transcriptions. Lexicography and terminology require an electronic medium to analyze words and terms. In both disciplines, the corpus plays an important role, with the emphasis on frequency, observation of authentic usage and correction of dictionary errors.

More...

Aspecte ale neologiei în terminologia filozofică românească actuală

Author(s): Emilia Ababei Cioloca / Language(s): Romanian Issue: 1/2023

Fenomenul de neologizare masivă prin împrumuturi din limba franceză de la începutul secolului al XIX-lea a transformat limba română la nivelul terminologiei filozofice, iar globalizarea și ascensiunea limbii engleze ridică întrebări asupra acesteia. Filozofia, având un raport intim cu istoria identitară, devine teren predilect pentru împrumuturi și interconectivitate interlingvistică. Conceptul de neologism, abordat în contextul limbii române, relevă aspecte formale, semantice și pragmatice. Distincția între neologism și neonim subliniază stabilitatea acestora din urmă, cu formare în baza rădăcinilor greco-latine. Neologismele de sursă franceză din lexicul filozofic românesc actual reflectă adaptabilitatea limbii la schimbările din societate și complexitatea terminologiei filozofice.

More...

Las variantes de traducción de un texto jurídico-económico y la importancia de los métodos de traducción de los contextos económicos: financiero-bancarios, comerciales, jurídico-administrativos, legales

Author(s): Loredana Miclea / Language(s): Spanish Issue: 2/2023

Globalization has made multilingual communication essential, as many interactions and transactions need the help of an interpreter or translator to be completed successfully. Furthermore, productivity is based on several factors, such as communication, which is possible in many languages. Translations intended for banking and financial service providers from all economic sectors are required because markets are developing rapidly. It is clear that the financial sector needs specialists with certain distinguished knowledge in the economic sector, because mistakes could be costly. That is why the phases of translation of a legal-economic text and the importance of translation methods in similar contexts: financial-banking, commercial, legal-administrative, legal, are essential. It is vital to investigate the legal-economic translations of: financial statements, bank documents, balance sheets and all types of financial-banking forms (payment orders, checks, account statements, payrolls); financial-banking contracts (credit contract, account contract); audit documentation (translation of specific audit operations, audit reports, planning reports, financial information audit forms); of economic procedures, so that transactions and communication are as secure and clear as possible for clients who speak a foreign language (translations of financial studies and analyzes respectively); of conferences and business meetings with financial analysts and investors.

More...
Класификация и вариантност на устойчивите словосъчетания в българския език

Класификация и вариантност на устойчивите словосъчетания в българския език

Author(s): Vanya Zidarova / Language(s): Bulgarian Issue: 1/2024

Fixed expressions comprise a large, specific and diverse group of linguistic units which makes them a serious theoretical and lexicographical challenge. This article offers a review of the existing classifications. There is also a new model proposed – one which distinguishes between a core and a periphery. Manifestations of structural variability are also considered in two directions: in language and in speech. The observations are based on the corpus in one of the Bulgarian phraseological dictionaries.

More...
Authority, Nation, and Lexicography: A Case Study of Major Serbian Dictionaries

Authority, Nation, and Lexicography: A Case Study of Major Serbian Dictionaries

Author(s): Danko Šipka / Language(s): English Issue: 45/2024

The present paper explores how Serbian lexicographers use authority and concrete techniques to support their dictionary solutions for national lexicographic projects in the 19th, 20th, and 21st century. Our case study falls within the tradition of metalexicographic research, particularly how dictionaries and their sociocultural surroundings interact via various ideologies—that is, ideologies around the standard language variety and ideologies involved in dictionary making.

More...
Schiffsbautermini aus der Handschrift von Chylińskis NOVUM TESTAMENTUM

Schiffsbautermini aus der Handschrift von Chylińskis NOVUM TESTAMENTUM

Author(s): Wolfgang Hock,Henrik Hornecker / Language(s): German Issue: 26/2024

The article discusses thirteen entries in the manuscript of Chyliński’s translation of the New Testament that can be attributed to shipbuilding terminology: arklinas, bartos, krywułey, paras, Reanes, rudelis, rupa, ſelewiney, sparey, stoba, styrbarkey, trielbanga and zieza. The majority of these words is glossed in Polish, one in Latin (krywułey), and three (Reanes, sparey, trielbanga) have no indication of meaning. Most of the lemmas have not yet been recorded lexicographically or only in meanings other than those used here. The study analyses the word forms morphologically and aims at a better understanding of their meaning. It investigates their etymology and word history against the background of shipbuilding terminology in the Baltic Sea region of the 17th century. Even though many of the terms are words borrowed from Polish or Germanic, possibly through the mediation of Polish, it turns out that hardly any of the word forms are linguistically unambiguous and that hybrid formations, crossbreeding and etymological folk reinterpretations must be taken in consideration.

More...
LITHUANIAN-UKRAINIAN LANGUAGE PARALLELS: ETYMOLOGICAL RELATIONSHIP AND TYPOLOGICAL SIMILARITY

LITHUANIAN-UKRAINIAN LANGUAGE PARALLELS: ETYMOLOGICAL RELATIONSHIP AND TYPOLOGICAL SIMILARITY

Author(s): Oleksandra V. Popova,Olga A. Kopus,Oleksandra O. Morhun / Language(s): English Issue: 91/2024

The article aims to confirm an important hypothesis about the existence of separate parallels in the Lithuanian and Ukrainian languages. The absence of common areal boundaries of both languages with striking correspondences at different levels indicates the preservation of common lingual relics of the era of ancient contacts between speakers of Baltic and Slavonic dialects. The exclusivity of the Lithuanian-Ukrainian isoglosses, which do not extend to other languages of the Baltic and Slavonic groups of the Indo-European language family, is most likely the result of close lingual interaction between the Eastern Slavs and the ancestors of modern Lithuanians on the territory outlined by the river network of tributaries of the Dnipro in its upper reaches. Some of the relics turned out to be resistant to evolutionary processes, due to which they “survived” to our time as part of the descendant languages of ancient dialects. Preliminary data collection and linguistic analysis show that very close structural-etymological encounters are presented at several levels of the Lithuanian and Ukrainian language systems, namely, lexical, word formation and textual (phrases with a genetically common composition). The authors include typologically very close textual analogies at the phraseological level among the evidence of the development of joint innovations introduced by the ancestors of the speakers of Lithuanian and Ukrainian speech, which are probably based on common semantic-semiotic models generated by common cultural experiences of the two ethnic groups in the process of contacts.

More...
ODLAZAK UGLEDNIH HRVATSKIH JEZIKOSLOVACA

ODLAZAK UGLEDNIH HRVATSKIH JEZIKOSLOVACA

Author(s): Katica Krešić / Language(s): Croatian Issue: 1/2019

In memoriam Marko Samardžija (1947. – 2019.) and .Josip Silić (1934. – 2019.)

More...
Result 6941-6960 of 8264
  • Prev
  • 1
  • 2
  • 3
  • ...
  • 347
  • 348
  • 349
  • ...
  • 412
  • 413
  • 414
  • Next

About

CEEOL is a leading provider of academic eJournals, eBooks and Grey Literature documents in Humanities and Social Sciences from and about Central, East and Southeast Europe. In the rapidly changing digital sphere CEEOL is a reliable source of adjusting expertise trusted by scholars, researchers, publishers, and librarians. CEEOL offers various services to subscribing institutions and their patrons to make access to its content as easy as possible. CEEOL supports publishers to reach new audiences and disseminate the scientific achievements to a broad readership worldwide. Un-affiliated scholars have the possibility to access the repository by creating their personal user account.

Contact Us

Central and Eastern European Online Library GmbH
Basaltstrasse 9
60487 Frankfurt am Main
Germany
Amtsgericht Frankfurt am Main HRB 102056
VAT number: DE300273105
Phone: +49 (0)69-20026820
Email: info@ceeol.com

Connect with CEEOL

  • Join our Facebook page
  • Follow us on Twitter
CEEOL Logo Footer
2025 © CEEOL. ALL Rights Reserved. Privacy Policy | Terms & Conditions of use | Accessibility
ver2.0.428
Toggle Accessibility Mode

Login CEEOL

{{forgottenPasswordMessage.Message}}

Enter your Username (Email) below.

Institutional Login