Cookies help us deliver our services. By using our services, you agree to our use of cookies. Learn more.
  • Log In
  • Register
CEEOL Logo
Advanced Search
  • Home
  • SUBJECT AREAS
  • PUBLISHERS
  • JOURNALS
  • eBooks
  • GREY LITERATURE
  • CEEOL-DIGITS
  • INDIVIDUAL ACCOUNT
  • Help
  • Contact
  • for LIBRARIANS
  • for PUBLISHERS

Content Type

Subjects

Languages

Legend

  • Journal
  • Article
  • Book
  • Chapter
  • Open Access
  • Language and Literature Studies
  • Theoretical Linguistics
  • Lexis

We kindly inform you that, as long as the subject affiliation of our 300.000+ articles is in progress, you might get unsufficient or no results on your third level or second level search. In this case, please broaden your search criteria.

Result 5781-5800 of 8275
  • Prev
  • 1
  • 2
  • 3
  • ...
  • 289
  • 290
  • 291
  • ...
  • 412
  • 413
  • 414
  • Next
ALTERNATIIVSEID ETÜMOLOOGIAID IV KORI : KORJA, MELEK(AS), RAHE(-) JA RIKKUMA

ALTERNATIIVSEID ETÜMOLOOGIAID IV KORI : KORJA, MELEK(AS), RAHE(-) JA RIKKUMA

Author(s): Lembit Vaba / Language(s): Estonian Issue: 63/2017

The article presents new etymological interpretations of the words kori : korja ‘hearth’, melek(as) ‘stock pigeon’, rahe(-): rahejalg, kooljarahe ‘bier’ and rikkuma ‘to spoil, ruin, break, etc’. Kori : korja ‘hearth’ is a forgotten word in modern Estonian, which is known from northwestern Läänemaa as well as Hiiumaa. Nikolai Anderson suggested over a hundred years ago that kori belongs together with the Finnish word korju ‘bear’s (above-ground) winter lair’. Anderson’s comparison has been cited by Andrus Saareste as well as, with some hesitation, in Finnish etymological dictionaries. Julius Mägiste did not attempt to explain the word’s origin in his Estnisches etymologisches Wörterbuch. Due to both phonetic and semantic considerations, an etymological link between Estonian kori : korja and Finnish korju is impossible. I suggest that kori : korja is a Baltic loan from the word family represented in modern Baltic languages by Lithuanian kùrti (kùria, kū́rė) ‘to heat up, start a fire etc’, ùžkura(s) ‘oven full of wood; widower’, užkurỹs ‘man who has married a widow and moved into her home; man living in his wife’s parents’ house’. This Baltic word family has equivalents with fire- and hearth-related meanings in other Indo-European languages, e.g. Old Russian курити ‘to start a fire, ignite’, Old English here ‘fireplace, hearth, small oven’ and the stem variant with a final dental consonant heorð ‘hearth, fireplace, home etc’. Kori : korja presumes a Baltic loan base with the stem i̯a-, *kuri̯a-, presumed original meaning ‘fire, fireplace’. Melek(as) ‘stock pigeon’ occurs sporadically in different parts of northern Estonia. This bird name has been seen as onomatopoetically motivated (Andrus Saareste, Mart Mäger, and with hesitation Alo Raun), a view which has been rejected by Julius Mägiste. Another suggestion is that melekas derives from a common Finnic-Mordvin stem, in which -l- may have developed from the affricate *č, cf. dialectal Finnish mettinen ‘turtle dove’, Erzya Mordvin m´eče, m´eča ‘dove’ (Y. H. Toivonen, Mikk Tooms), but Mägiste is skeptical of this explanation as well, and sees the word as more likely a contamination of mehikas ~ mehekas ‘wood dove’ + meltsas ‘green woodpecker, wood dove’. I argue that the explanation of the origin of the word melek(as) must take into account the observation of the Lithuanian linguist, who in the 1880s-1890s drew a parallel to the Lithuanian bird name meletà ‘Picus viridis, Dryocopus martius, Merops apiaster, Coracias garrulus; chatterbox, sweet-talking person’. Baltic *melatā ~ *meletā is etymologically related to the Balto-Slavic word family *mel- ‘to rub, grind; chatter’: Lithuanian málti ‘to grind; speak too much, blather, prattle’, dialectal Russian мелея́ ‘grinder; blabbermouth etc’, dialectal Belarusian мэ́ лю́х ‘lblabbermouth’. Phonetically, there is no reason not to accept the Baltic etymology. The final syllable *-tā of the Baltic loan base has been replaced by the very productive affix k(as), which appears in many bird names. (k)rae- in the compound words (k)raejalad, (k)raepuud ‘trestle table, stretcher, barrow’ derives from the Low German schrage ‘(transverse) stand (with two pairs of crossed legs) etc’ (Udo Uibo). According to older lexicography, Estonian has known the compound words kooljarahe and rahejalg ‘bier, coffin base’, which are not related to the aforementioned Low German loan base, because in Low German loans in Estonian, word-internal -g- is replaced by the partially voiced medial stop -g-, in some cases also -j-, but never -h-. Mägiste has presumed that rahe(-) is related to the Finnic word family rahi: Courland Livonian ra’i ‘chair’, dialectal Finnish rahi : rahin ‘bench with no backboard; stool etc’, Ingrian rahi ~ rähi ‘bench, stove-bench etc’, North Karelian rahi ‘bench’. I propose a Baltic etymology for the word rahi: < Baltic *krasi̯a-, cf. Lithuanian krãsė ‘chair, reclining chair, stool; low footstool; seat’, krasià ‘sofa-like wooden bench with backboard; (reclining) chair; standing/walking chair for a small child; footrest etc’. This Baltic stem has plausible etymological correspondences only in Eastern and Western Slavic languages, e.g. Russian крéсло́ ‘armchair, reclining chair, backrest in a sleigh’. An analogous substitution, i.e. Finnic h < Baltic *s, is e.g. Estonian lahja ‘lean, thin’, dialectal lahi, laih, Finnic laiha etc < Late Proto-Finnic *laiha < Early ProtoFinnnic *lajša < Baltic *laisa-. Estonian rahe ‘hail’ has conformed to other nouns ending in e. Rikkuma, in dialects also rikkima, rikma ‘to break, ruin, damage, smash, destroy; negatively influence someone; decay, deteriorate; (dialectally) go bad, become spoiled’ is a wide-ranging word family found in all Finnic languages: Finnic *rikkoi- < Early Proto-Finnnic *rikka. A Germanic etymology has been proposed for it (Christfrid Ganander 1787), which is rejected by etymological dictionaries of Finnic languages. Another rejected explanation is that of Lauri Hakulinen, who suggested that it is related to the word family rikka : rikan ‘dust, scrap, litter’. I propose a Baltic etymology for this Finnic verb stem, deriving from either 1. Baltic *rika-, on the successors of which are Lithuanian rìkti (riñka ~ reñka ~ rinksta, rìko) ‘to disintegrate, break into pieces, be crushed; to be wrong, confuse, err, act wrongly or imprecisely (e.g. when speaking or enumerating), stumble’, aprìkti ‘to confuse, mix up, garble; to be wrong, do something wrong etc’ or 2. Baltic *trika-, the successors of which are Lithuanian trìkti (triñka, trìko) ‘to be wrong, make a mistake, stumble, get stuck (when speaking, enumerating, etc), stutter; disintegrate; break, be ruined; to be ruined, go out of order (e.g. health); to prematurely give birth; to go crazy, lose one’s mind, rave; to get rabies (of dogs); to get angry; to get confused, puzzled; to engage in mischief, act strangely, impolitely; bother, disturb, annoy etc’. Phonetically, the German and Baltic loan bases are equally plausible, but semantically the Baltic explanation is a better fit. The core meaning of both the Baltic and Finnic word families is ‘to do material damage (i.e. break, ruin)’, from which (likely independently of one another) the other semantic lines have branched off.

More...
The Column Para noče de šabat as a Local Strategy of Memory of the Judeo-Spanish Tradition

The Column Para noče de šabat as a Local Strategy of Memory of the Judeo-Spanish Tradition

Author(s): Aleksandra Twardowska,Agnieszka August-Zarębska / Language(s): English Issue: 41/2018

The article elaborates on the attempts of the editors of the Jewish weekly Jevrejski glas (published in Sarajevo in 1928–1941) to support fostering of the Sephardi tradition and Judeo-Spanish language during the period in which an inevitable process of language shift took place among the Sephardi citizens of Bosnia. The column Para noče de šabat, created with the help of the weekly’s readers, was one of the means serving that purpose. In the majority of the texts the main characters were Sephardi women, especially of the older generation, the women called tijas (aunts). For that reason, the paper presents how the authors showed female characters in the context of memory of “the true Sephardi spirit and tradition.” Additionally, we provide basic information on the gathered texts: linguistics and sociolinguistics of the language of the prose (its condition, lexis and local features), as well as the characteristics of narration.

More...
A Half-Formed Thing, a Fully Formed Style. Repetition in Eimear McBride’s A Girl Is a Half-Formed Thing

A Half-Formed Thing, a Fully Formed Style. Repetition in Eimear McBride’s A Girl Is a Half-Formed Thing

Author(s): Katarzyna Bazarnik / Language(s): English Issue: 2/2018

The article begins with addressing alleged similarities between Eimear McBride’s debut novel A Girl Is a Half-Formed Thing and James Joyce’s works to suggest that they cannot be systematically sustained. Her much praised, experimental style relies on the opposite of Joycean richness. Limited vocabulary, jumbled word order, and lexical and phrasal repetitions are one of the most salient features of her style. McBride applies rhetorical variants of conduplicatio to create an emotionally powerful idiom to narrate an anti-Bildungsroman about a loving sister and her dying brother, her sexual abuse by an uncle and final suicide. So despite some thematic parallels, and linguistic experimentation, A Girl bears only superficial resemblance to the modernist master, which is additionally evidenced by stylometric findings.

More...
Turul szavunk művelődéstörténeti hátteréhez

Turul szavunk művelődéstörténeti hátteréhez

Author(s): Balázs Sudár / Language(s): Hungarian Issue: 04/2017

According to the chronicle of Simon Kézai (written in the 1280s), the turul was the emblem of pagan Hungarian rulers. Yet the word did not become part of the Hungarian language; it was rediscovered in the 19th century only. It clearly originated from one of the Turkish languages. Since it is not used by the Turkish languages either, and it hardly occurs in historical texts, with the exception of the earliest Muslim manuals of falconry, it very probably belongs to the early Uyghur-Oghuz world, and thus to a minor, clearly distinguishable section of the Turks.

More...
Pax és pacificatio - Kísérlet egy fogalmi tisztázásra a Magyar Királyság és az Erdélyi Fejedelemség viszonyának megértése érdekében

Pax és pacificatio - Kísérlet egy fogalmi tisztázásra a Magyar Királyság és az Erdélyi Fejedelemség viszonyának megértése érdekében

Author(s): Gábor Kármán / Language(s): Hungarian Issue: 02/2016

The study is a reassessment of Sándor Gebei’s thesis concerning the separation of the concepts pax and pacificatio in early modern political theory: according to his argumentation, pax would have been used only to refer to international peace treaties, whereas pacificatio would have meant a settlement between a ruler and his subjects, a reinstallation of social peace. Thus, according to Gebei, it is only justified to use the latter term for the peace settlements between the kings of Hungary and the princes of Transylvania (which early modern documents also did), because the princes were the kings’ subjects and the legitimacy of the princes’ rule derived partly from the kings’ confirmation. On the basis of many examples from European, as well as from specifically Hungarian usage, this study argues that there is no prestige-based distinction between the two terms when they are used in the meaning “peace treaty”. Also, the formulations of the treaties’ preambles do not suggest that the parties would have regarded the princes as the kings’ subjects; and contrary to the widespread opinion in the scholarship, the Hungarian diets codified not the entire text of the peace treaties, only those parts which were relevant for the current territories of the kingdom – which also suggests that by the mid-17th century they no longer regarded the Principality of Transylvania as an inherent part of the Kingdom of Hungary.

More...
Wiele hałasu o karalucha (niem. Schwabe i ros. Прусак, таракан) ‒ studium z etymologii i motywacji semantycznej

Wiele hałasu o karalucha (niem. Schwabe i ros. Прусак, таракан) ‒ studium z etymologii i motywacji semantycznej

Author(s): Marek Stachowski / Language(s): Polish Issue: 162/2018

Much ink has been spilled on the sources and history of various names for various species of cockroach. The present author discusses some of them and his main aim is to clear up at least some aspects of what has hitherto been suggested in studies concerning Russian tarakan.

More...
Russian loanwords in the Oxford English Dictionary revisited

Russian loanwords in the Oxford English Dictionary revisited

Author(s): Mirosława Podhajecka / Language(s): English Issue: 162/2018

This paper is dedicated to words of Russian provenance in the Oxford English Dictionary (2000–), the most comprehensive historical dictionary of English. Comparing and contrasting the differences in the lexicographic treatment of Russianisms between the second and third edition, the Author traces changes in the dictionary’s content, including coverage, etymology, spelling, pronunciation, ways of discriminating senses, and illustrative citations. The pool of the so-called loanwords proper includes 399 words first attested before 1990, which may suggest that today interest in the Russian language has decreased significantly. The loans have been classified to thematic categories, of which ‘Science and technology’ is the largest. This sheds new light on the functions of Russianisms in English, so far associated primarily with culture-bound terms.

More...
Особенности русского языка как yнаследованного в Германии

Особенности русского языка как yнаследованного в Германии

Author(s): Natalia Brüggemann / Language(s): Russian Issue: 162/2018

The purpose of the article is to give an outline of the main features of the Russian heritage language used by the second generation of immigrants in Germany with regard to particular teaching needs. The author presents such phenomena as attrition, incomplete acquisition, matter and pattern borrowing, the role of parents’ input etc. and develop several requirements meant for curricula for teaching in universities and for the conception of lessons particularly devoted to heritage speakers.

More...
Числительные в ситуации межславянского языкового контакта по данным польского переселенческого говора в Республике Хакасия и Красноярском крае РФ

Числительные в ситуации межславянского языкового контакта по данным польского переселенческого говора в Республике Хакасия и Красноярском крае РФ

Author(s): Ilya Egorov / Language(s): Russian Issue: 162/2018

The article deals with the question of transformation of the numeral system in the Polish immigrant dialect spoken in two villages in Western Siberia: Znamenka (Bogradsky District of the Republic of Khakassia) and Alexandrovka (Krasnoturansky District of Krasnoyarsk Krai). The roots of the given immigrant dialect go back to Masurian group of Masovian dialect. The comparison of material in question to Mazurian dialect in Poland shows such innovations as the Russian syntax model of compound ordinal numerals, the development of paucal forms of nouns, the expression of personality by independent use of numerals. The original numerals for ‘40’ and ‘90’, that do not have Russian cognates, were replaced by borrowings. These phenomena are closely connected to general trend of language attrition in the immigrant community.

More...
‘TAM’ in English constructions vs. Polish renditions – Selected transference pitfalls

‘TAM’ in English constructions vs. Polish renditions – Selected transference pitfalls

Author(s): Dorota Chłopek / Language(s): English Issue: 3/2017

This paper argues that a cognitive, constructional, view of the English categories of tense, aspect, and mood (‘TAM’) influences comprehension resulting in a more accurate grammatical performance by Polish users of English. Five English constructions considered to be transference pitfalls for Polish users are highlighted through juxtaposing original examples from The Hobbit by Tolkien (1937/1978) with three Polish renditions. The pitfalls addressed in this paper concern absence of equivalent Polish constructions to English expressions in the perfect aspect, the progressive aspect and to English constructions which ‘lexicalize’, i.e. convey with words, a compilation of the perfect and the progressive aspects. The Polish versions of the examples analysed and discussed in the present paper demonstrate a variety of means in which Polish grammar is used to handle the disparities between the English and Polish versions. The objective of the paper is to apply a cognitive interpretation to the aforementioned English constructions.

More...
A new beginning? A bibliometric analysis of L2 vocabulary research in 1985

A new beginning? A bibliometric analysis of L2 vocabulary research in 1985

Author(s): Paul Meara / Language(s): English Issue: 3/2017

This paper uses a co-citation analysis to examine the research on L2 vocabulary acquisition that was published in 1985. This year seems to mark a kind of transition in the field. Unlike the earlier years analysed in this series of papers, 1985 shows signs of a coherent L2 vocabulary research front developing. The number of papers that qualify for inclusion is much greater than in previous years, and the analysis suggests that recognizable research themes are beginning to be clearly articulated.

More...
Verbal prefixation and realizations of antipassive alternations in Polish

Verbal prefixation and realizations of antipassive alternations in Polish

Author(s): Katarzyna Mroczyńska / Language(s): English Issue: 3/2017

Various works on transitivity suggest that aspectual notions may constitute semantic determinants of argument realization. Observations included in these works prompted theories implying that argument realization may be aspectually driven. Following this line of thought, this article presents the results of corpus-based studies on antipassive structure in the Polish language and makes an attempt at confirming the fact that aspectual notion may determine argument realization. The article consists of three main sections. The first one focuses on notions of aspect and various aspectual propositions distinguished in the literature on the subject, regarding the Polish language in particular. The second section, illustrated with examples extracted from the National Corpus of Polish (NKJP) and the corpus of Wielki Słownik Języka Polskiego (KWSJP), gives an overview of Polish perfectivizing verbal prefixes, i.e. a roz-, na-, o-/oband u-prefix, and deals with the effect they may have on sentence structure and semantics. It also shows how the prefixed verbs combine with the marker się, which flags antipassive, i.e. is a recurring marker attested in antipassive constructions in the Polish language. In section three, an attempt is made at analyzing the interrelations between aspect and antipassive reading of a structure. As it seems that a perfective prefix used with a verb imposes certain requirements on the argument structure of the verb it combines with, we also offer a possible explanation to different aspectual requirements of verbs occurring in antipassive structures, assuming that projections coded in a verb may play a role here.

More...
MÜXTƏLİF PEŞƏLƏRLƏ BAĞLI LEKSİK VAHİDLƏR və ONLARIN TÜRK DİLLƏRİNİN
DİALEKTLƏRİNƏ İNTEQRASİYASI

MÜXTƏLİF PEŞƏLƏRLƏ BAĞLI LEKSİK VAHİDLƏR və ONLARIN TÜRK DİLLƏRİNİN DİALEKTLƏRİNƏ İNTEQRASİYASI

Author(s): Mahirə Hüseynova / Language(s): Azerbaijani Issue: 40/2018

The lexical units related to various professions and their integration into the dialects of the Turkic languages were first included in this article. The dialect system of the Turkish language has a unique place in the lexical units related to different art and profession, and we have to consider some of them considering the scope of this article. Usually, such dialect, poetry, mouth-words are quite common in the dialects of Turkic languages. The article focuses on comparisons, comparisons, and some of them have appeared in the dialectal domains. The dialect words related to various professions also played a special role in enriching the lexicalsemantic potential of Turkic languages, and the words from this tribe could not have been a subject of special research. Because of the development of the society, there is a great need for lexical units of this tribal tribe to study in monographical aspect.

More...

Улоге у српском призренском свадбеном обреду (лексичкосемантички и етнолинвистички приступ)

Author(s): Tanja Milosavljević / Language(s): Serbian Issue: 7/2017

In the system of customs and family ceremonies, a central place is assigned to the wedding ritual, due to the diversity of its elements and the complexity of the structure, which includes the symbolism of the ritual. In the wedding ritual of the Serbs of Prizren, we find ingrained the identity of the community, and its realization we find the actualization of essential characteristics of the community and its tradition. The wedding customs of the Prizren area have preserved a rudiment of Slavic archaic nature, but also the characteristics found only in local tradition, which are evident on the ethnographic and linguistic plane. The schema of the Prizren wedding scenario follows the steps of the prewedding, wedding and post-wedding ritual practices. On the linguistic plane, the scenario can be divided into simpler cognitive structures – the frames of traditional activities (matchmaking, reaching an agreement, the introductions, the wedding, gift-giving, visits), the frames of wedding activities, the frames of the participants and frames of the material goods. The wedding ritual lexicon reflects the process, agentive and object side of the ritual, at whose core we find fixed the names of individuals who are a part of the ritual. The micro system of nomina personalia with the hyperseme ‘participant in a wedding ceremony’ contains the names of the ritual subjects in the ritual act. The lexical-semantic micro-group is formed by smaller groups whose members are integrated by the meaning of elements of the ‘pre-wedding period’, the ‘wedding’, and the ‘period following the wedding’, which chronologically coordinate the role and function of the participants of the wedding ritual, and which are divided according to tradition, age-related features and kinship relations. Extra-linguistic segmentation of the wedding ritual has conditioned a linguistic classification, a constellation of lexemes with the ritual semantics and the paradigm within the micro-group. The lexical base of this research is the Zbirka reči iz Prizrena written by Dimitrije Čemerikić29, which chronologically speaking belongs to the first half of the 20th century. The lexical build of this ritual semantics, as found in the Zbirka reči iz Prizrena is illustrated by rich ethnographic material, while the ethnological documents offer insight into the complexity of the ritualcustom practices in the Prizren area and enables us to delve deeper into the layers of the semantic structure of the lexicon of this type, and the extraction of the lingua-cultural specifi cities of this area.

More...
Експлетивно отрицание в подчинени изречения, въведени с ‘докато (не)’: джудезмо в балкански контекст

Експлетивно отрицание в подчинени изречения, въведени с ‘докато (не)’: джудезмо в балкански контекст

Author(s): Ekaterina Tarpomanova,Iskra Dobreva / Language(s): Bulgarian Issue: 18/2018

The paper approaches the temporal limitative subordinate clauses headed by asta/fin ke (no), the Judeo-Spanish equivalent to ‘while (not)/until (not)’ clauses. Having joined the Balkan linguistic area, Judeo-Spanish adopted the Balkan areal pattern of increased use of the expletive negation and indicative, unlike the Spanish pattern of subjunctive and positive verbs in the regarded clauses. In conative situations (mainly verbs expressing effort, try and attempt) the presence or omission of expletive negation in the subordinate clause allows for showing bias towards the proposition (presenting it as the desired goal or risk to be avoided). Furthermore, the expletive negation is found to be highly transmittable in situations of language contact and areal change.

More...
Słowotwórstwo gegijskie XVII wieku

Słowotwórstwo gegijskie XVII wieku

Author(s): Artur Karasiński / Language(s): Polish Issue: 18/2018

The article constitutes a word formation analysis of the Gheg dialect Albanian texts from the 17th century. The only Albanian texts of this period preserved to this day come from northern Albania and form the basis of the so-called old Albanian literature. All their authors came from northern Albania and used a similar variation of the Gheg dialect. The Gheg dialect of Albanian at that time can be considered the standard used by the Catholic environment of Northern Albania. Modern Albanian contains word formations characteristic of both main dialects: Gheg and Tosk. The aim of the present research is to investigate the word-formation structures appearing in 17th century texts.

More...

E folmja e Skraparit në dritën e të dhënave të Atlasit dialektologjik të gjuhës shqipe (ADGJSH)

Author(s): Idriz Metani / Language(s): Albanian Issue: 35/2017

Skrapar is a mountainous region that is located about 50 km southeast of Berat and bordered by the East with Oparin and Vithkuq of Korca, from the North with Gramsh of Elbasan, from the West with Nahije of Berat, South West with Këlcyra and the Dangëllinë of Përmet.Skrapar’s variety belongs to the group of North Tosk Albanian varieties. It has become object of study for the first time by prof. Jorgji Gjinari in the article with the same title, published nearly 60 years ago, in which he intends to give, as he writes in its introduction "a view of Skrapar's variety". Whereas our paper intends to give a fuller profile of Skrapar's variety based on the data provided by the Albanian Dialectal Atlas (further ADGJSH), cosidering the place that occupies this language variety in the phonetic, lexical and grammaical isoglosses of this important work of Albanian linguistics.

More...

Frazeologjizma me komponentët e Zotit dhe djallit në gjuhën e sotme shqipe dhe serbe

Author(s): Tanja Trajković / Language(s): Albanian Issue: 35/2017

Phraseology as a "multilingual and cultural discipline" includes expressive biblical phrases that have the components of God (Serbian: Bog, Gospod; Albanian: Zot, Perëndi, Allah, Hyjni) and Devil (Serbian: djavo, vrag; Albanian: djall, shejtan, dreq). According to Ranchic (Rančić / Ранчић), the harmonious and perfect world is understood as the creation of God where everything that discomfort harmony is proclaimed as evil and undesirable, and all those powers that disturb and weak consciousness and turn them to ambivalence and undetermination are symbolized in the devil's character. This kind of view conditioned the appearance of not only the large number of paremic units, but also the phraseological phrases that in their composition have these two absolute opposites. With that beeing said, the purpose of this paper is the analysis of the units introduced from the structural and lexical-semantic aspects (preposition, verbal and noun constructions and syntagms), their classification by semantic-phraseologycal fields in two groups: phraseologisms referring to man and his qualities and phrases in which the symbolism of the God and Devil is clearly expressed. The phraseological fund consists of (76) units in Albanian and Serbian, where those with the God component in both languages are the most numerous. Selected corpus of units consist of their equivalents in Serbian and this can help interpreters and especially students in the acquisition and proper development of the phraseological competence. This is important because there is no Albanian-Serbian vocabulary dictionary yet. At the same time we paid more attention to the contrastive and comparative research of Albanian and Serbian phraseologisms.

More...

Marrëdhëniet brenda familjes shqiptare te fjalët e urta shqipe

Author(s): Rijetë SIMITÇIU / Language(s): Albanian Issue: 35/2017

This study presents the analysis of the socio-cultural perspective of relationships within family members based on Albanian proverbs and idioms. Proverbs carry forward philosophical and ethical perspectives of a society, as well as enriching the thoughts and notions of the people. Therefore, they are one of the greatest assets of popular wisdom.Methodologically, the corpus of Albanian proverbs along with their structural analysis is done in order to present a complete sociolinguistic overview. As a result, the selected proverbs are examined in terms of interpersonal relationships of every single family member with each other. In addition, synonymous loan words used in different Albanian territories are classified and analysed to demonstrate whether they contain any Turkish expressions. Consequently, the frequency distribution of Turkish loan words in different Albanian territories are presented.This paper intends to address family member relationships that are reflected in proverbs as well as using Turkish expressions within them. It might also be useful for researchers who deal with sociolinguistics and lexicology.

More...

Shqyrtime onomastike nga treva e Nikaj - Mërturit

Author(s): Dedë Qokaj / Language(s): Albanian Issue: 35/2017

The territory of Nikaj - Mertur has a very rich onomastic lexicon and has interest in some disciplines of linguistic such as dialectology, lexicology, speech ethnography and other fields of albanology.Our onomastic material intends to observe the content of the language, which provides careful onomastic research throughout its width, focusing mainly on the toponyms, oikonyms, oronyms and hydrons. The area has twelve villages as administrative units, which are known even before, but that have to do also with some toponyms that are attached by adding the number of vicinages which should be made a particular onomastic study object.First of all, semantic studies of word-forming, but also in etymological folks and scientific researches need to be conducted, according to the principle, the history of the people and the history of the language.Our research will reflect a multi-dimensional portrayal of the toponymic space of Nikaj - Mertur in particular, melting the searches in the fieldwork, in accordance with verbal and documentary interpretations, according to the scale: macrotoponyms and microtopics.Finally, a general indication of the names and lexemes used in the proclamation will also be provided.

More...
Result 5781-5800 of 8275
  • Prev
  • 1
  • 2
  • 3
  • ...
  • 289
  • 290
  • 291
  • ...
  • 412
  • 413
  • 414
  • Next

About

CEEOL is a leading provider of academic eJournals, eBooks and Grey Literature documents in Humanities and Social Sciences from and about Central, East and Southeast Europe. In the rapidly changing digital sphere CEEOL is a reliable source of adjusting expertise trusted by scholars, researchers, publishers, and librarians. CEEOL offers various services to subscribing institutions and their patrons to make access to its content as easy as possible. CEEOL supports publishers to reach new audiences and disseminate the scientific achievements to a broad readership worldwide. Un-affiliated scholars have the possibility to access the repository by creating their personal user account.

Contact Us

Central and Eastern European Online Library GmbH
Basaltstrasse 9
60487 Frankfurt am Main
Germany
Amtsgericht Frankfurt am Main HRB 102056
VAT number: DE300273105
Phone: +49 (0)69-20026820
Email: info@ceeol.com

Connect with CEEOL

  • Join our Facebook page
  • Follow us on Twitter
CEEOL Logo Footer
2025 © CEEOL. ALL Rights Reserved. Privacy Policy | Terms & Conditions of use | Accessibility
ver2.0.428
Toggle Accessibility Mode

Login CEEOL

{{forgottenPasswordMessage.Message}}

Enter your Username (Email) below.

Institutional Login