Cookies help us deliver our services. By using our services, you agree to our use of cookies. Learn more.
  • Log In
  • Register
CEEOL Logo
Advanced Search
  • Home
  • SUBJECT AREAS
  • PUBLISHERS
  • JOURNALS
  • eBooks
  • GREY LITERATURE
  • CEEOL-DIGITS
  • INDIVIDUAL ACCOUNT
  • Help
  • Contact
  • for LIBRARIANS
  • for PUBLISHERS

Content Type

Subjects

Languages

Legend

  • Journal
  • Article
  • Book
  • Chapter
  • Open Access
  • Language and Literature Studies
  • Theoretical Linguistics
  • Lexis

We kindly inform you that, as long as the subject affiliation of our 300.000+ articles is in progress, you might get unsufficient or no results on your third level or second level search. In this case, please broaden your search criteria.

Result 5721-5740 of 8275
  • Prev
  • 1
  • 2
  • 3
  • ...
  • 286
  • 287
  • 288
  • ...
  • 412
  • 413
  • 414
  • Next
Bir Kimlik İşaretleyicisi Olarak Dil ve Trabzon Ağızlarında Arkaik Hususiyetler

Bir Kimlik İşaretleyicisi Olarak Dil ve Trabzon Ağızlarında Arkaik Hususiyetler

Author(s): A. Mevhibe Coşar / Language(s): Turkish Issue: 1/2015

Some phonetic and formal characteristics and certain vocabulary elements of Trabzon dialects today may seem unusual in comparison with the standard language. Characteristics of this kind include the use of “k” instead of “g”, “t” instead of “d”, “p” instead of “b” in the beginning of the word; violation of flat-round vowel harmony rule; the case of the sound /ng/; the preservation of the consonant b- in the first sound; the use of copulas with inversion; binary verb forms. Thus Trabzon dialects present a highly interesting point as they preserve phonetic characteristics which can be traced back to the Ancient Turkish and they partially reflect changes and developments in Turkish language through different historical time periods. This matter connects Trabzon dialects to Turkish language of archaic times based on the vocabulary and phonetic characteristics of these dialects. Despite the undisputed impact of mass media and the wide education opportunities, it is possible to state that Trabzon dialects are the subject of study representing different kinds of changes and developments of Turkish language throughout history.

More...
The Ethno-Linguistic Aspects of the Birth and the Death Rituals in Balkan Linguistics Context

The Ethno-Linguistic Aspects of the Birth and the Death Rituals in Balkan Linguistics Context

Author(s): Mustafa Bukurije / Language(s): English Issue: 1/2017

The Balkan people, no matter how different they are, have been going through a historical and cultural cohesion, which is reflected in their linguistic identities, known as the Balkan concourse, defined within the geographical area. Starting from the premise that the word is the bearer of meaning, within its historical context concurrently the cultural complements the information. In this context, the well known Albanian linguist Eqrem Çabej in “Studime gjuhësore I” (Language Studies I), defines the word as history and he says: "history of language is a cultural history" or "history of words is the history of culture". Meanwhile, Elena Uzejnova in her ethnolinguistic studies of Slavic languages, treats lexemes not only as carriers of information denominator, but also entire cultural contexts of their functions.All this serves as the basis of the ethno-cultural and linguistic survey of the cycles of life, birth and death, leaving aside the marital or folk calendar. Çabej considers that such ethnological issues are “remnants of old pagan times, who have dressed during the time the Christian clothes and later Islamic clothes, maintaining through this metamorphosis”. The term “childbirth”, does not only giveinformation about women, but it also tells about a social function which is formalized as a general idea. In the Albanian language, the world for ‘pregnant’ is e rëndë (heavy), which is also used in other languages; Serbo-Croatian: bremena; Bulgarian: бременна; Macedonian тешка; Romany: phari. The Turks of Macedonia used gebe kadın / pregnant woman, while those of Turkey used hamile, coming from Arabic language which means “heavy”.Equally interesting are expressions which are used in folk idioms for death as a natural and deep religious process.

More...
An Attempt at an Etymological Analysis of Ptolemy´s Hydronyms of Eastern Balticum

An Attempt at an Etymological Analysis of Ptolemy´s Hydronyms of Eastern Balticum

Author(s): Václav Blažek / Language(s): English Issue: 76/2017

The contribution analyzes four hydronyms from Eastern Balticum, recorded by Ptolemy in the mid-2nd cent. CE in context of witness of other ancient geographers. Their revised etymological analyses lead to the conclusion that at least three of them are of Germanic origin, but probably calques on their probable Baltic counterparts.

More...
Dėl žodžių darybos teorijoje vartojamų terminų ir darybinių elementų klasifikacijos

Dėl žodžių darybos teorijoje vartojamų terminų ir darybinių elementų klasifikacijos

Author(s): Dalius Jarmalavičius / Language(s): Lithuanian Issue: 76/2017

The analysis of the German nominal compounds in the handwritten Baltic bilingual dictionaries from the 17th–18th shows many problematic aspects: the lack of precise terminology which needs to be corrected in the synchronic theory of word-formation on the one hand and difficulties in the differentiation of decided word-formation patterns on the other hand. In the scientific literature terminology used for the analogous examples of word-formation could be defined as superfluous terminology. This applies in particular to the words with unique morphemes such as in germ. Himmbeere ‘raspberry’, Schornstein ‘chimney’ or lit. šikšnosparnis ‘bat’, titnagas ‘fire stone’. To define the constituents that are demotivated and only occur in individual words, different terms like pseudomorphem, pseudoplerem, Himbeer-morpheme, cranberry-word, cranberry-compounds, cranberry-morphemes etc. are found in the theory of word-formation. It would be more exact to describe such lexical units, using the concept of quasi-compounds with remaining stems (lit. tarsi dūriniai su atliekamais kamienais) suggested by V. Urbutis. However, words with demotivated constituents but with their complex word structure could not be categorized neither as compounds nor as simplex (simple) words, such a definition needs concretization. Taking into account the properties mentioned in this paper, lexical units like germ. Himbeere or lit. titnagas can be defined as complex words with demotivated stems (lit. kompleksinės struktūros žodžiai su nemotyvuotais kamienais). Furthermore, this article discusses the special status of words with the elements that take a position between compound-components and the derivative morphemes and are characterized in the synchronic word-formation as affixoids. It is also difficult to say, if for example, germ. Werck=Tag ‘working day’, Werck=Zeug ‘tool’, Kichen Gutt ‘churches goods’, Hauptmann ‘main person’, Kriegswesen ‘soldier ship’ are compounds or derivations, because we do not have enough clear criteria to differentiate these words. The problem mentioned above is actual in diachronic word-formation, too. In order to determine elements between composition and derivation in historical word-formation one should focus on the following criteria: productivity and their semantic degree of abstraction, their registration as a free lemma in the dictionaries, their ability to change position in words, and word-for word translation of constituents in dictionaries.

More...
Dvikalbiai žodynai kaip kultūros tekstai (XIX a. kun. Antano Juškos žodynų pagrindu)

Dvikalbiai žodynai kaip kultūros tekstai (XIX a. kun. Antano Juškos žodynų pagrindu)

Author(s): Vilija Sakalauskiene,Zofia Sawaniewska-Mochowa / Language(s): Lithuanian Issue: 76/2017

The analysis in this article concentrates on the nineteenth century Polish-Lithuanian and Lithuanian-Polish translational dictionaries by Rev. Antanas Juška, which we interpret as a kind of texts of culture. These types of sources provide valuable ethnolinguistic information for both Lithuanists and researchers of the Polish language. For ethnolinguists bilingual dictionary is a place of coexistence of two visions of the world: individual – the perspective of lexicographer, and collective – the perspective of collective entities/ linguistic-cultural communities. Taking into account the view that the translational dictionaries form the textual genre and narration about the world, we strive to find answers to two questions: 1. To what extent could the Lithuanian and Polish vocabulary, contained in the macro- and microstructures of these dictionaries, reconstruct a common mentality of the then inhabitants of Lithuania? 2. To what extent does the material disclosed in the dictionaries indicate image of the world of the lexicographer himself and, at the same time, present the distinct visions of the world embraced by Lithuanians and Poles, that are expressed by the other pragmatic and stylistic means, and cultural patterns? We can interpret more accurately those Lithuanian and Polish components in the structure of the dictionaries by Rev. Juška, that reflect conceptualization of HUMAN BEING with reference to his/her physicality, psyche and mentality, expressing of emotions, relation to other/alien, practicing religion and rituals.

More...
Tarmės įtaka Mariaus Katiliškio raštų kalbai

Tarmės įtaka Mariaus Katiliškio raštų kalbai

Author(s): Janina Švambarytė-Valužienė / Language(s): Lithuanian Issue: 76/2017

The article describes linguistic views of writer Marius Katiliškis (real name is Albinas Vaitkus, born on 15 September 1914 in Gruzdžiai, Šiauliai district; died on 17 December 1980 in Lemont, a suburb of Chicago), who comes from Northern Lithuania, Žagarė district, discusses the lexis of Šiauliai sub-dialect of the Western Aukštaitian used in Katiliškis’ works and dialect speech patterns that the writer is known for. The article is compiled with reference to the material of the manuscript of the Glossary of Marius Katiliškis Works (abbreviated as KtŽ), compiled by the author of the article. KtŽ lexis is compiled from the novels Miškais ateina ruduo (1969), Užuovėja (1990), Išėjusiems negrįžti (1990) and a collection of short stories Seno kareivio sugrįžimas (2003). Katiliškis had a good command of Žagarė speech: he had heard quite a few stories told in it, collected and noted individual words, their forms and language expressions. Dialect lexis abundant in Katiliškis’ writings indicates that the writer acted as a dialect user, i.e., created words, formed collocations not included into any dictionaries, used various nuances of word meaning. Words used or created by Katiliškis are affective, noticed by the reader as new, emotional, finally interesting in the way of phonic and semantic meaning. In Katiliškis’ writings the story is relayed by using simple and extended sentences or thoughts that are divided into short sentence components. It seems that the writer wishes to halt the reader for a moment and to emphasise every collocation or phrase. Usually, this kind of fragmented sentence also conceals an emotion expression. Katiliškis’ writings, as indicated in the article, are written in local dialect, i.e., dialect language used in 20th century. Up till this day, the development of standard language requires a more in-debt study by linguists focused on various areas of research, and Katiliškis’ writings are texts on which such an investigation should be grounded.

More...
Ladinakeelsed nimed taasiseseisvunud Eestis: Tartu Ülikooli ja Tallinna Ülikooli õppehoonete näide

Ladinakeelsed nimed taasiseseisvunud Eestis: Tartu Ülikooli ja Tallinna Ülikooli õppehoonete näide

Author(s): Kaarina Rein / Language(s): Estonian Issue: 14/2018

Although the knowledge and use of Latin have diminished during the last centuries in Estonia as well as elsewhere in the world, Latin names are still popular. In Estonia several enterprises, choirs, book series and periodicals have got a Latin name during the period since the country regained its independence or shortly before that. The present article deals mainly with the Latin names of buildings at the University of Tartu and Tallinn University. Most of these names originate from the 21st century and at both universities there are 6 buildings with Latin names. At the University of Tartu the example for Latin name forms of buildings are drawn from the 19th-century Theatrum anatomicum. Therefore these names are derived from neuter adjectives with the ending -um. The Latin names of the buildings at the University of Tartu accordingly are: Iuridicum, Biomeedikum (Biomedicum),Oeconomicum, Chemicum, Philosophicum and Physicum. The names are densely connected with the function of the buildings and the disciplines practised inside them. Latin names which did not reflect the buildings’ function very clearly, have been rejected. There have been several discussions at the University of Tartu in order to find a proper name for a new building of the university. At Tallinn University the Latin names of buildings are the following: Astra,Mare, Nova, Silva, Terra and Ursa. The interpretation of these names can be found on the website of the university. However, the meaning of the names does not correspond to the function of the buildings. In order to get an idea about the reception of the Latin names of buildings at Tallinn University, 39 master students of humanities at Tallinn University were asked to fill out a questionnaire about the meaning of these names. The results of the questionnaire revealed that the master students of humanities were very well aware of the meaning of the names Mare,Nova and Terra, whereas less than 50% of the students knew the meaning of the names Astra, Silva and Ursa. The conclusions of the article are that Latin names are often used in Estonia at the universities as well as elsewhere for prestige, international intelligibility, attractiveness, reliability, as well as in order to grant a name neutrality, when no modern language is preferred. But in the case of the universities one can also draw a conclusion that the use of Latin names probably sets a requirement for proper courses and knowledge of Latin as well.

More...

«ВСЕГДА ПРАВА В ЧИСТОСЕРДЕЧНОСТИ СВОЕЙ» (К ЮБИЛЕЮ ТАТЬЯНЫ МИХАЙЛОВНЫ НИКОЛАЕВОЙ)

Author(s): Daniil Robertovich Koposov,Svetlana Anatolevna Lipovaya / Language(s): Russian Issue: 5/2017

The paper marks the birth anniversary of Doctor of Philological Sciences, Professor, Honored Figure in Higher Professional Education of the Russian Federation, Honored Teacher of Kazan University Tat’yana Mikhailovna Nikolaeva (born in 1937). Many years of her activity are associated with one of the oldest Russian universities. However, T.M. Nikolaeva – a linguist who investigates the urgent problems of the history of the Russian literary language, stylistics, modern and historical word formation, grammar and lexicology – is famous far beyond the borders of Russia. We have discussed the life of the person, who displays rare honesty, brightness, and talent by emphasizing her generosity, good oratory skills, wisdom, and relentless combat for speech clarity. An attempt has been made for the first time to define the contribution of T.M. Nikolaeva, the outstanding researcher and a teacher, into the development of philology. In particular, her candidate’s and doctoral dissertations, monographs, study guides, numerous statements made during various scientific events, such as congresses, symposiums, conferences, and seminars, develop the ideas of Professor V.M. Markov. T.M. Nikolaeva, carrying on the traditions of the Kazan Linguistic School, focuses on the “dead ends”, inconsistencies in the modern Russian language and the “lacunae” associated with them in word formation, grammar, etc. A list of dissertations defended under the guidance of T.M. Nikolaeva has been provided at the end of the paper.

More...

ФУНКЦИОНАЛЬНО-СЕМАНТИЧЕСКИЕ СВОЙСТВА ГЛАГОЛОВ ДВИЖЕНИЯ В ДОКУМЕНТАХ XVIII – XIX ВВ. КАНЦЕЛЯРИЙ ВОЙСКА ДОНСКОГО

Author(s): Oksana Anatolevna Gorban / Language(s): Russian Issue: 5/2017

The study has been performed as part of the collective research project no. 16-14-34004 supported by the Russian Foundation for Basic Research and the Government of the Volgograd region. The aim of the study is to reveal the functional semantic properties of motion verbs from the documents of “Mikhailovsky Stanitsa Ataman” Archive Fund (State Archive of Volgograd region, Russia), created in the military and the stanitsa offices of the Don Cossack Host Province in the middle of 18th – late 19th century, to reveal their dynamics in synchrony and diachrony; the tasks are to find out the representation of lexical units in the documents, as well as to describe their direct and figurative use, constant nominal combinations. The analysis is based on the comparison of the documents, which is intended to identify trends in their functioning. The methods of descriptive, comparative, component, and contextual analysis have been used. It has been discovered that motion verbs were used in the middle of 18th century mainly in the meanings reflecting movement in space specified by environment, tools, manner, and intensity; they were also be used in figurative meanings and as components of stable combinations. The late 18th – first half of 19th century is marked by a rising tendency to the use of motion verbs denoting moves indifferent in their manner, as well as to the more active use of words in figurative abstract meanings. It has been concluded that the functional semantic properties of motion verbs are dynamic. In synchrony, they are manifested as semantic and frequency variations in the documents of the same period. In diachrony, they are changes in the proportion of reporting verb forms, reflecting the all-Russian process of common official language formation.

More...

СИНХРОННО-ДИАХРОННЫЙ АНАЛИЗ СЛОВООБРАЗОВАТЕЛЬНЫХ ГНЁЗД ГЛАГОЛОВ ДВИЖЕНИЯ (НА ПРИМЕРЕ КОРНЕВЫХ МОРФЕМ -ХОД-, -ИД-, -ШЕД-)

Author(s): Olga Ivanovna Dmitrieva,Oleg Igorevich Jankovsky / Language(s): Russian Issue: 5/2017

The paper provides a comprehensive justification of the principles and methods of synchronic and diachronic research on word-formation subsystems of the Russian language. We have also studied the ways of analyzing the historical dynamics of the word family as the main macro-unit of the word- formation system. In the field of analysis, there are families of words with the stems –khod (-ход-), -id (-ид-), and -shed- (-шед-) having both etymological and structural-semantic links in the history of the Russian language. The significance of motion verbs in the linguistic world image determined the early formation of these word families, as well as their complex structure and volume. The relevance of the study is determined by the need for systematic synchronic and diachronic research on word-formation subsystems of the Russian language, the traditions of which date back to the Kazan linguistic school. The research has been carried out with the purpose of revealing both general laws of evolution of verbal word families with the stems -khod-, -id-, and -shed- and the structural and semantic peculiarities of their historical dynamics. The paper provides a number of examples proving that the general tendencies in the formation of the studied word families in the written history of the Russian language were as follows: firstly, the early character of formation of verbal and nominal paradigms in their structure; secondly, the emergence of new word-formation models at every historical stage; thirdly, the word-formation and semantic variability, both inside and between word families; fourthly, system word-formation processes associated with the development of categories of reflexivity and evaluation in the language. Based on the results obtained, the following main conclusions have been made: 1. All main verbal prefix paradigms with the stems -khod-, -id-, and -shed- were formed in the Old Russian period. 2. In the Old Russian period, the important word-formation, semantic, and grammatical changes associated with the development of reflexivity and evaluation categories in the language, as well as with the process of verbation, occurred in the word family. 3. In the 18th century, the interaction between word families with the stems -khod-, -id-, and -shed increased. Many processes that took place in the word families were determined by the stylistic and semantic laws: a decrease in the variability of word formation; differentiation of word-formation synonyms. 4. In the modern Russian language, homonymy developed actively in the word family with the stem -khod- and the number of new word subfamilies increased, the range of derivational models and derivation methods (for example, abbreviation) broadened. The functional dynamics was often determined by the expansion of stylistic possibilities for using stem units of the word family. The obtained results are of great importance for further application of the synchronic and diachronic method to research on word formation aimed at moving from the ascertaining method of describing historical processes to an explanatory one.

More...
HISTOIRE DE QUELQUES VOCABLES ROUMAINS ISSUS DU VIEUX BULGARE
5.90 €
Preview

HISTOIRE DE QUELQUES VOCABLES ROUMAINS ISSUS DU VIEUX BULGARE

Author(s): Vasilka Aleksova / Language(s): French Issue: 2/2018

The article represents the semantic development and phonetic changes of the words: mândru, poftă and a pofti, vorbă. Attention is paid to the derivatives of these words, as well as to their semantic relations. Hypotheses are given related to the way of penetrating of the borrowings in the Romanian language – through direct contacts or through cultural and literary contacts.

More...
INNOVATIONS LEXICALES PROPRES AU ROUMAIN PARLÉ DANS LES COMMUNAUTÉS ROUMAINES MINORITAIRES DE BULGARIE
5.90 €
Preview

INNOVATIONS LEXICALES PROPRES AU ROUMAIN PARLÉ DANS LES COMMUNAUTÉS ROUMAINES MINORITAIRES DE BULGARIE

Author(s): Iulia Mărgărit / Language(s): French Issue: 2/2018

Romanian communities have in Bulgaria, due to their particular form of bilingualism, a series of linguistic peculiarities consisting in variety forms, which may nevertheless be reduced to a rather limited number of tendencies: – formal contamination between words semantically related, such as răscruciuri “crossroads” instead of răscruci, morphological alteration induced by drumuri “ways”; – prepositional fusion such as acrecări “richly ramified branches used as improvised hooks”, result of the fusion between a preposition (a “to”) and a noun (crecări “branches”, a specific variant derived from the usual word in Romanian, cracă “branch”; – euphonic modification of words, i. e. mutual or simple influence due to the vicinity in coordination, such as colacu şi cănacu instead of colacu şi cârnatu (literally “the roll and the sausage”, a formula referring to a traditional reward given to carol singers); – intersection of two linguistic codes, i. e. Romanian and Bulgarian, meaning words generated by phonetic fusion between heterogeneous segments, such as cadoresc “I give a present” from [a face“to make”] cadou “gift” and a Bulgarian borrowing, adări “to give a present; bestow” < bg. darja, or surnaţi “sausages” from the oriental word sugiuc “sausage”, a Turkish word mediated by bg. sudžuk, crossed with the Romanian inherited word cârnaţi < lat. carnaceus.

More...
НАРАТИВНИ ПРЕЗЕНТ, ПОТЕНЦИЈАЛ И ИМПЕРАТИВ У РОМАНУ МОЈКОВАЧКА БИТКА ЋАМИЛА СИЈАРИЋА

НАРАТИВНИ ПРЕЗЕНТ, ПОТЕНЦИЈАЛ И ИМПЕРАТИВ У РОМАНУ МОЈКОВАЧКА БИТКА ЋАМИЛА СИЈАРИЋА

Author(s): Bojana M. Veljović / Language(s): Serbian Issue: 66/2018

The paper analyses temporally transposed present, imperative and potential mood in the novel Mojkovačka bitka by Ćamil Sijarević. The primary goal is to determine their frequency, their syntactic and semantic properties and stylistic characteristics. Since this is a prose text written in a dialect, the paper will examine to what extent the use of the given forms corresponds to their real use in the local idiom that is the foundation of the author’s and characters’ speech. The analysis has shown that narrative present has the widest semantic range as it is used for past events and for habitual actions. The potential mood is equally frequent but is used only for repeated past actions. Imperative mood is detected in a small number of examples belonging exclusively to the speech of characters. The described circumstance do not completely correspond to the real state of the Bihor and the remaining speeches of Zeta-Sjenica dialect where imperative is the basic means of expressing habituality and is more frequent than narrative potential. Finally, the analysis has revealed that all three categories have a stylistic potential. This is expected since temporal transpositions have stylistic effects which are not obligatory when verb forms are used in their primary functions.

More...

ANALIZË GJUHËSORE KRAHASUESE E NJË PËRRALLE ARBËRESHE NË DY VARIANTE DIALEKTORE

Author(s): Gianni Belluscio,Emilia Conforti / Language(s): Albanian Issue: 36/2017

The authors propose a comparative analysis of the Italo-Albanian tale "Jugalla and orku" recorded at San Benedetto Ullano in 1967 (original version), with a new variant of the same tale recorded in San Basile in 2017 using the same text. This article aims to emphasize the differences between the two tales and the two linguistic variations by different points of view (phonetic, morphology, syntax and lexicon).

More...
Aydın, Germencik İsmine Dair

Aydın, Germencik İsmine Dair

Author(s): Mustafa Mesut Özekmekçi,Mehmet Sait Korkmaz / Language(s): Turkish Issue: 11/2018

The study we have done on Germencik, a district of Aydın today, has been prepared to make it clear about its name as there are many ideas on the name of the district. By examining various maps and sources belonging to the Ottoman period (XV Century - XIX Century), it was found that the city had four names until the city reaches today and also that the very first name was not Degirmencik but Germiyancık.We can say that these names were ordered from the earliest to the newest in the form of Germiyancık, Ġneâbâd (Eyneabad), Degirmencik and Germencik according to the data acquired.We tried to reach the most accurate result by revealing the origins of these names in our study along with how they developed and changed until present day.

More...
TÜRKİYE TÜRKÇESİ İLE KIRGIZ TÜRKÇESİNDEKİ ORTAK KELİMELER ÜZERİNE GENEL BİR
DEĞERLENDİRME

TÜRKİYE TÜRKÇESİ İLE KIRGIZ TÜRKÇESİNDEKİ ORTAK KELİMELER ÜZERİNE GENEL BİR DEĞERLENDİRME

Author(s): Roza Abdikulova / Language(s): Turkish Issue: 2/2013

Since receiving the sovereignty Kyrgyzstan has been continuing collaborative work with the Republic of Turkey in terms of policy, economy and culture. Today, schools, colleges, universities, and firms opened by Turkey are continuing to work in Kyrgyzstan. The language is the most important element that plays major role in providing interpersonal communication and joint operation. In spite of the same language origin, one can still encounter with difficulties in learning the Turkish and Kyrgyz languages. The Kyrgyz before learning the Turkish language isn’t still aware of the fact that there are a lot of Turkish words in Kyrgyz vocabulary. The same situation can be said for the Turks. Being considered that the joint works in all areas will be useful for both countries, the researches on list of the words having same meaning in both languages and on their meaning have been done. This study has been published as a dictionary. There are about five thousand common words of both languages in this dictionary. While the contents of this dictionary is being described, the common words of these affinity languages will be discussed.

More...

Русский речевой этикет в формате национально ориентированного учебника РКИ

Author(s): Olga Klimkina / Language(s): Russian Issue: 38/2018

The article is devoted to the presentation of a new textbook on Russian speech etiquette for Turkish language students. The book was designed subject to the theory and practice of the national - oriented textbook aimed at teaching the Russian language in Turkish institutes of higher education. A general concept is stated, the textbook’s principles and objectives are formulated, and the lesson’s structure is described. The textbook presents nation-specific stereotypical expressions - etiquette formulas of Russian speech. The training material reflects the main points of everyday communication: greeting / farewell, acquaintance, making a request, gratitude, apology, compliment or advice, invitation, congratulation, approval, regret, warning, doubt or consent in the words of the interlocutor. The logic of topic presentation is subject to situational expediency and relevance from the point of view of the novice communicant. In many cases, the etiquette formulas are accompanied by situational and / or linguistic commentary including country study. All speech patterns are given in pairs of equivalent expressions in Turkish. Transcription based on the Turkish alphabet helps to learn the lexical material in phonetically correct form. Training tasks, in addition to solving the main problem - formation of communicative competence - give the first idea of the preposition-case system of the Russian language, general features of Russian word formation and pronunciation, as well as expand the vocabulary of students. The explanation of grammatical and phonetic phenomena is based on the parallels and comparisons, taking into account the peculiarities of the native language of students. The represented book is considered as an important part of teaching the Russian language during the start - up stage.

More...
A CONTRASTIVE APPROACH TO ENGLISH AND ITALIAN PROVERBS ON BODY PARTS

A CONTRASTIVE APPROACH TO ENGLISH AND ITALIAN PROVERBS ON BODY PARTS

Author(s): Silvia Madincea Pascu / Language(s): English Issue: 11/2018

The richness and frequency of Italian and English proverbs containing terms as head - testa, capo, eye - occhio, forehead - fronte, nose – naso, mouth - bocca, hand - mano, arm - braccio leg/foot - piede, etc. all referring to different parts of the body, are well-known. The aim of the present paper is to make a detailed contrastive analysis of the proverbs containing these terms as a dominant term in the two languages, based on their semantic classification. Moreover, the second part of the paper makes some useful suggestions for teaching and learning such proverbs.

More...
ЛЕКСИЧКА И СИНТАКСИЧКО-СЕМАНТИЧКА АНАЛИЗА БЛАГОСЛОВА У ОБРЕДУ ЧАРОЈИЦЕ

ЛЕКСИЧКА И СИНТАКСИЧКО-СЕМАНТИЧКА АНАЛИЗА БЛАГОСЛОВА У ОБРЕДУ ЧАРОЈИЦЕ

Author(s): Biljana Savić,Dijana M. Crnjak / Language(s): Serbian Issue: 1/2013

Language, as a socially-conditioned phenomenon, contributes to the preservation of cultural identity of traditional communities. Analysis of the masquerade ceremony čarojice through the prism of similar ceremonies in the Indo-European regions confirmed that in many cultures the same or similar procedures often repeat as the remnants of the Slavic heritage, and that the differences are caused by the cultural context of the local community. In their historical development, Serbian traditional customs have been gradually dying out, specially if they are not closely connected with the Christian eachings.

More...
ДИЈAХРОНО-СИНХРОНA ПEРСПEКТИВA ЛЕКСЕМЕ СРЦЕ У РЕЛИГИЈСКОМ ДИСКУРСУ

ДИЈAХРОНО-СИНХРОНA ПEРСПEКТИВA ЛЕКСЕМЕ СРЦЕ У РЕЛИГИЈСКОМ ДИСКУРСУ

Author(s): Gordana R. Štasni,Nataša Ž. Dragin / Language(s): Serbian Issue: 1/2010

Bearing in mind the lasting and universal character of the concept investigated on the one hand, and the historic continuity and diversity of religious discourse genres on the other, the authors conducted the analysis on the works of three great Serbian men of letters and culture from different periods — Saint Sava (1175—1235), Gavril Stefa- nović Venclović (ca. 1680 — ca. 1749) and Saint Nikolaj Velimirović (1881 —1956). In the selected texts the authors investigate the realization of the lexeme heart in different contexts in order to determine the conceptual values in the extralinguistic reality, as well as in a specific discourse type, the lexeme heart relates to. Throughout the analysis the focus is on identifying the ways — syntactic and semantic, discourse and communicative — in which the conceptualization process is realized.

More...
Result 5721-5740 of 8275
  • Prev
  • 1
  • 2
  • 3
  • ...
  • 286
  • 287
  • 288
  • ...
  • 412
  • 413
  • 414
  • Next

About

CEEOL is a leading provider of academic eJournals, eBooks and Grey Literature documents in Humanities and Social Sciences from and about Central, East and Southeast Europe. In the rapidly changing digital sphere CEEOL is a reliable source of adjusting expertise trusted by scholars, researchers, publishers, and librarians. CEEOL offers various services to subscribing institutions and their patrons to make access to its content as easy as possible. CEEOL supports publishers to reach new audiences and disseminate the scientific achievements to a broad readership worldwide. Un-affiliated scholars have the possibility to access the repository by creating their personal user account.

Contact Us

Central and Eastern European Online Library GmbH
Basaltstrasse 9
60487 Frankfurt am Main
Germany
Amtsgericht Frankfurt am Main HRB 102056
VAT number: DE300273105
Phone: +49 (0)69-20026820
Email: info@ceeol.com

Connect with CEEOL

  • Join our Facebook page
  • Follow us on Twitter
CEEOL Logo Footer
2025 © CEEOL. ALL Rights Reserved. Privacy Policy | Terms & Conditions of use | Accessibility
ver2.0.428
Toggle Accessibility Mode

Login CEEOL

{{forgottenPasswordMessage.Message}}

Enter your Username (Email) below.

Institutional Login