Cookies help us deliver our services. By using our services, you agree to our use of cookies. Learn more.
  • Log In
  • Register
CEEOL Logo
Advanced Search
  • Home
  • SUBJECT AREAS
  • PUBLISHERS
  • JOURNALS
  • eBooks
  • GREY LITERATURE
  • CEEOL-DIGITS
  • INDIVIDUAL ACCOUNT
  • Help
  • Contact
  • for LIBRARIANS
  • for PUBLISHERS

Content Type

Subjects

Languages

Legend

  • Journal
  • Article
  • Book
  • Chapter
  • Open Access
  • Library and Information Science
  • Other

We kindly inform you that, as long as the subject affiliation of our 300.000+ articles is in progress, you might get unsufficient or no results on your third level or second level search. In this case, please broaden your search criteria.

Result 801-820 of 1624
  • Prev
  • 1
  • 2
  • 3
  • ...
  • 40
  • 41
  • 42
  • ...
  • 80
  • 81
  • 82
  • Next
Palia de la Orăştie şi Biblia de la Blaj – monumente de seamă ale literaturii religioase româneşti

Palia de la Orăştie şi Biblia de la Blaj – monumente de seamă ale literaturii religioase româneşti

Author(s): Florica_Elisabeta NUŢIU / Language(s): Romanian Issue: 2/2003

There is no doubt that the Bible is one of the most important and valuable books mankind ever had. It is structured in two parts: the first one, known as the Old Testament, has been translated for the first time in Greek in the 3rd century B.C. by a number of seventy scholars. Today we call it Septuaginta. Seven hundred years later, thanks to Saint Jeronimus, the two parts of the Bible - Old and New Testament – have been translated together. This first integral variant, in Latin, is today known as Vulgata.The first Romanian translations of the Bible dates from the 16th century and they have a double meaning: they reflect the religious disagreements and, on the other hand, they are considered to be birth certificates of Romanian literary language. Palia de la Orăştie is the last translation of the Bible that has been published in Romanian language in the 16th century (1581-1582). It contains the first two chapters of Old Testament and had an important place in language formation. It is known that it could have been translated and published thanks to the Calvinist propaganda of Hungarians from Transylvania. Biblia de la Blaj was printed in 1795 and it was inspired by Biblia de la Bucureşti from 1688. It is also known as Biblia lui Samuil Micu and soon became the national Bible of all Romanians.A linguistic comparison between the two books reveals the role they had in the process of language formation. There are some interesting aspects that we may find: the use of old-fashioned words along with new expressions; a mixture of direct and indirect speech; the words used in both books belong to the Romanian basic word stock; the use of numerous synonims (from 3 to 11) in order to express the various meanings of the words. We can also find some differences: while Palia emphasizes the western Romanian dialect, Biblia is strongly influenced by the northern aspects of language; Palia uses the specific language of the religious works of the 16th century; Biblia illustrates the tendencies of language unification during the 18th century.

More...
Cartea franceză de matematică din epoca Renaşterii în colecţiile Bibliotecii Academice Clujene

Cartea franceză de matematică din epoca Renaşterii în colecţiile Bibliotecii Academice Clujene

Author(s): Elena Damian / Language(s): Romanian Issue: 2/2003

Renaissance represented a new age of intelectual development and the evolution of printing art during the 16th century allowed book diffusion. The editorial production of the period is represented by numerous humanistic and scientific works.A very important contribution in book diffusion belongs to Francisc the 1st, also known as “The King of Renaissance”. In 1539 he signed a document that encouraged the use of French in juristic acts and also in written culture.During the 16th century, the evolution of mathematical sciences took place inside of the so-called “schools”: the Italian school, the German one and the French one. Up to the age of François Viète, who’ s works became known only in the 17th century, the French maths school remained strictly connected to Italian and German book production.The diffusion of French maths books ows a lot to Jacques Lefèvre d’Etaples. He published at Paris several editions from Boethius’ s Aritmetica and Jordanus Nemoriarus’ s Aritmetica. He also published Sacroboso’ s Sfera and was interested in publishing Cusanus’ s Opera Omnia. Oronce Finé (1494-1555), the first titular professor of mathematics at the Royal College, wrote numerous mathematics and astronomy books; the best known is Protomethis (Fundamentele matematicii), printed at Paris in 1532.Biblioteca Academică Clujeană keeps a copy of Gemma Frisius’ s work Arithmeticae practicae methodus facilis per Gemmam Frisium, medicum ac mathematic, iam recens, ab ipso authore emendata et multis in locis insigniter aucta. Huc accesserunt Jacobi Peletarii Cenomani annotationes: Eiusdem item de Fractionibus Astronomicis compendium: Et de cognoscendis per memoriam Calendis, Idib. Nonis, Festis mobilibus, et loco Solis et Lunae in Zodiaco. Coloniae, Apud Maternum Cholinum, published in 1564; it contains 221 pages and is covers are made of leather.But there is also another copy of this work, published in 1581. The title is a little modified: Arithmeticae practicae methodus facilis per Gemmam Frisium, medicum ac Mathematicum conscripta; iam recens ab Auctore pluribus locis aucta et recognita. In eandem Ioannis Steinii et Jacobi Peletarii Annotationes. Eiusdem de Fractionibus Astronomicis. Compendium et de cognoscendis per memoriã Kalendis, Idibus, Nonis, Festis mobilibus, locoq Solis et Lune in Zodiaco. Antverpiae, Apud Ioannem Bellerum ad insigne Aquilae aureae.Pierre de la Ramée (1515-1572) is represented by 35 of his works. His ideas are comprised in a large work: Scholarum mathematicarum libri XXXI, printed at Basel in 1569. Among the works published during the age of Renaissance, Biblioteca Academică Clujeană keeps 7 copies from: Scholarum mathematicarum libri XXXI. À Lazaro Schonero recogniti et emendati.Francofurti, apud Andreae Wecheli haeredes Claudium Marnium et Ioannem Aubrium (1599); Arithmetices libri duo et algebrae totidem: à Lazaro Schonero emendati et explicati. Francofurdi, apud heredes Andreae Wecheli (1586); Arithmetices libri duo et algebrae totidem: à Lazaro Schonero emendati et explicati. Francofurdi, apud heredes Andreae Wecheli, (1586). It is worth mentioning his translation into French of fragments from euclidian mathematics.At his turn, Jacques Besson (1510-1576) edited a large number of mathematic treaties. One of them, Theatrum instrumentorum et machinarum. Jacobi Bessoni Delphinatis Mathematicii ingeniosissimi. Cum Franc. Beroaldi Figurarum declaratione demonstrativa. Lug duni, apud Barth Vincentium is kept at Cluj.François Viète is considered to be one of the most important mathematicians of his age; during his activity, at Paris, he had an important role in setting up the scientific methods of work. His best known work, In artem analyticam isagoge (Introducere în arta calculului), was published after his death, in 1646.We may conclude that the French mathematicians are very well represented by their works at Biblioteca Academică Clujeană.

More...
Evoluţia tiparului românesc în Ţările Române în secolul al XVI-lea

Evoluţia tiparului românesc în Ţările Române în secolul al XVI-lea

Author(s): Georgeta CHIRILĂ / Language(s): Romanian Issue: 2/2003

Romanian historiography concerning this theme has now become veryrich, due to a large number of historians who analysed this issue.Thus, the present study tries to be an epitome of their outcomes. But it is also an effort to integrate the evolution of the Romanian printing activities inthe more general European phenomenon. The basic reasons for dwelling onthe theme in such a manner is very obvious if we consider the fact that theRomanian printing developed – in comparison to the European one –relatively fast: only 53 years after the first edited book; at 25 years after theprinting of the first Slavonic book and only 17 years after the printing of thefirst book in Cyrillic alphabet.Considering this, we analysed the activity of the Romanian editors whoworked during the 16th century. We started with Macarie, who worked inTârgovişte; then Filip Moldoveanul, considered to be the first editor whoprinted books in Romanian; then Dimitrie Liubavici; Coresi and hisapprentices and finally Lavrentie, who edited his books in Bucureşti (PlumbuitaMonastery).Taking into account all their achievements, these are some of the presentstudy’ s conclusions: 1) the printing of the first Romanian book is part of theEuropean phenomenon, a local reflection of it and neither an isolated nor analleatory evolution; 2) the beginnings are localised in Valahia, more precisely inTârgovişte, where Macarie printed in only 4 years (1508-1512) 3 religiousbooks; 3) the first Romanian book was printed in Transylvania: it was FilipMoldoveanul’ s Catehismul românesc. His example was followed by Coresiand his apprentices; 4) during the 16th century a large number of books wereedited both in Valahia and Transylvania; the printing activities can, and mustbe seen, as promotors of the cultural relations between Valahia, Transylvaniaand Moldavia. The latter, despite the fact that there were no editors and nobook was printed there during the 16th century, proved to be a very responsivespace for the books edited in Valahia and Transylvania; 6) all the books printedduring the 16th century were religious ones, thus we could say that the publictarget were the Romanian orthodox priests; they were, in fact, intermediaresbetween the common people and the „printed” word; we must take intoconsideration the influence that Religious Reform had upon the Romanianeditors and their work.As a general conclusion of the study, we remarked the great value of theRomanian printing activity, its impact upon the whole Romanian culture.

More...
Informaţii geografice într-o carte de secol şaptesprezece

Informaţii geografice într-o carte de secol şaptesprezece

Author(s): Luana TROIA / Language(s): Romanian Issue: 2/2003

There are not so many informations about the history of geography in our librairies. That is why we consider that any ancient book might offer some clues in this way.From this point of view, one of the most valuable books could be Breve compendium nationis gloriosae totius Linguae Illyricae; in quo breviter origo ipsius nationis ostenditur, extensio eius copiosa; reges fidei catholicae totius Dalmatiae, Bosniae, Serviae, atque Rassiae, quos habuit; in fine vero sub umbra Aquilae magnarum alarum Respublica Ragusi na feliciter quomodo moratur, printed in 1683. It is an engravings collection that contains images of the most important towns all over the world, but especially from Europe. The artists – Rosa Martinus Sebenicensis and Fra Valeggio Francisco – tried to show the process of development of towns, during the Middle Age.Each engraving is completed by some notes, in Latin, that give us informations about the geographical position of the town. Unfortunatelly, they do not put down the year the town looked like at. In our days, the specialists consider that it is about the period between the first decade of the 15th century and 1593.According to these images, we can better observe the evolution and also the changes of topographical situation of towns. When they had enough informations, the artists gave us more than one representation of towns; Rome, for example, has two engravings: one from ancient times, with the inscription Roma antiqua; the other dates from the 16th century.But we can not find only the ancient images of the most important and large towns; we may also observe engravings of some small towns, that could have hardly been identified. Some of them are today lost.The engravings are not arranged in alphabetical order of the towns they represent and they seem to be quite mixed up; more than that, the book cover is made from vellum and it seems to be a later binding. Therefore, it is possible for this book to have its own history, along with the history it contains.

More...
Ediţii vestite ale Bibliei la Biblioteca Teleki-Bolyai

Ediţii vestite ale Bibliei la Biblioteca Teleki-Bolyai

Author(s): Réka Bányai / Language(s): Romanian Issue: 2/2003

There are arround one thousand bibles at Teleki-Bolyai Library and many of them are considered to be among the most valuable religious books of the world. There are different types, different editions and various sizes, but all of them are famous because of the letters, the ornaments and images they present or because of the printing houses that made them. We have to mention that Samuel Teleki, the founder of Teleki-Bolyai Library, tried to buy as many bibles as possible for his library and he even organized some kind of special collections of them.Most of the bibles we may fiind at Teleki-Bolyai Library impresse us not necessarily because of their aspect, but because of their history. One of them is a little sized Vulgata, a manuscript copied in the first part of the 14th century. Codicele Koncz is very appreciated and valuable, that is because of the notes written on its pages and considered to be the sixth monument of Hungarian language; it dates from the beginning of the 15th century.Some of the bibles printed at Venice by the famous familly Giunta may also be seen at this library. They were printed in the 15th-16th centuries and, at one moment, they were in the posession of the Franciscan Abbey from Călugăreni, Mureş County.Robert Estienne’ s work is represented by numerous bilingual bibles and among them the famous Biblia Hebraica (1583). In fact, all the well-known famillies from Europe are well represented at Teleki-Bolyai Library: Giunta, Stephanus, Oporinus, Froben, Plantin, Elzevir. Among them, a real masterpiece: Syrian Bible (Vienna, 1555).A special place is occupied by the poliglote bibles, such as: Poliglota din Londra, printed in 9 languages with the help of Oliver Cromwell; Poliglota din Paris (1657-1669). A unique collection is represented by the so-called „national Bibles”, written in diferent national languages: French, German, English, Polish etc. Among them, Biblia lui Luther, republished at Regensburg in 1756.We also have to mention that there is a representative collection of the most important Romanian and Hungarian Bibles. Among them: Biblia de la Viszloly (1520), in two copies; Biblia de la Oradea; Biblia de la Amsterdam, printed by Miklós Kis de Tótfalu (1685); the first Catholic Bible in Hungarian (Vienna, 1626); Noul Testament de la Bălgrad (1648); Biblia de la Bucureşti (1688); Biblia de la Blaj (1795); Noul Testament (1818), printed at Neamţ Abbey.But among the most important books we have to emphasize those that were transmitted during generations in Teleki’ s familly. The importance of these personal Bibles consists on the fact that they preserve some notes, inscriptions, written by the members of the familly.

More...
Din istoria cărţii româneşti: culegerile de cântece naţionale şi de petrecere

Din istoria cărţii româneşti: culegerile de cântece naţionale şi de petrecere

Author(s): Mircea Popa / Language(s): Romanian Issue: 2/2003

The work deals with the history of Romanian book and emphasizes a large number of anthologies published in the second half of the 19th century. Some of them appeared at Bucureşti and Iaşi; others were published in Transylvania.The first collection of “earthly poems” is considered to be Cântece câmpeneşti cu glasuri româneşti, published at Cluj-Napoca in 1768 by using the Hungarian ortographic rules; the author is not known. It was followed by Pustia dragostei (1786), a collection printed at Sibiu and then an anthology published probably at Buda, arround 1800; it consists in no more than 7 poems witen in Cyrillic alphabet.Noua mică poezie can no longer be seen in Romanian librairies, but we may admire it at Buda; it includes sentimental and folk songs drawn together by G. Theodorescu. Anton Pann’ s anthology Poezii populare is also very important; it was published at Bucureşti in 1846.At Biblioteca Centrală Universitară from Cluj-Napoca the readers have the chance to admire a very special anthology. Its importance consists not only in its age, but also in the notes from its pages. It is about Dorul, an anthology that contains sentimental and folk songs allong with some classical poems, some characteristics that we may also find in other books, such as Cele mai frumoase cântece şi poezii, published by H. Steinberg in 1886 at Bucureşti. The songs included in this collection used to be sung all the time at familly or youthful meetings.The collections published in Transylvania had a patriotical aspect. We may mention, from this point of view, the anthology realised by Ioan Dorin, that includes 117 historical and patriotic songs and poems; it is called Arion sau Culegere de cânturi naţionale spre întrebuinţarea tinerimei de ambe sexe. At his turn, Ion Pop Reteganul publishes the anthology called Inimioara adecă floarea poesiei naţionale din cei mai buni scriitori români în uzul tinerimei române (Sibiu, 1885).All these collections realised during the second part of the 19th century had a very important place in the development of our literature.

More...
Carte de patrimoniu unicat ?

Carte de patrimoniu unicat ?

Author(s): Sanda IONESCU / Language(s): Romanian Issue: 2/2003

Professor Onisifor Ghibu is well-known not only because of his teachingactivity, but also for being one of the most important Romanian scholars andbook lovers. His personal library is today considered as an authentic archive ofRomanian education of the 18th-20th centuries, particularly of Transylvanianone. Many of his books are, in our days, part of Romanian cultural patrimony.One of these books - Cartea trebuincioasă pentru dascăli –Nothwendiges Handbuch für Schulmeister… - caused a lot of litigiousmatters; that is because in Bibliografia Românească Veche we may find thebibliographical description of the book mentioned above as being a Romanian-German edition, published in Vienna in 1785. But there is also mentionedanother edition of the book, which has the same characterisrics, except thetitle: De lipsă cărtice. The second edition could not be found in BibliotecaAcademiei Române, although the description from BibliografiaRomânească Veche mentioned that it was there. Therefore, a question cameto light: did the copy of the second edition really exist?We have four arguments in order to prouve this; a) the place we mayfind it is mentioned in Bibliografia Românească Veche; b) the OnisiforGhibu’ s note on the first edition that mentions the existence of a secondedition, in the same year; c) there are specific elements of the second edition –cost, pagination – which can not be found at the first edition; d) Iuliu Vuia’ snotes in Şcoalele româneşti bănăţene în sec. XVIII – Studiu istoricreferring to the second edition are different from Bibliografia RomâneascăVeche’ s description.The situation has been clarified in 1978 when Onisifor Ghibu’ s son,Octavian, offered De lipsă cărtice to Biblioteca Centrală Pedagogică fromBucureşti.The value of the book also consists in Sava Popovici’ s signature, thefirst owner and in the notes of Onisifor Ghibu.

More...
Imaginea evreilor în Calendarele populare româneşti. Sfârşitul secolului al XIX-lea – începutul secolului al XX-lea

Imaginea evreilor în Calendarele populare româneşti. Sfârşitul secolului al XIX-lea – începutul secolului al XX-lea

Author(s): Daniel Boroş / Language(s): Romanian Issue: 2/2003

There are some various prototypes of characters in Calendarele Populare Româneşti kept at Mureş County Library: the drunkard, the gipsy and the Jew.They are all considered as “marginal cathegories of people.” The drunkard is never appreciated; the gipsy is considered to be lazy and thief; the Jew is both disregard for his inward nature and appreciated for his capacity of being a good merchant.The most important criteria in defining the Jews is the ethnical one; it is followed by the religious one and finally the social one, the Jews being considered a “cathegory of merchants from birth.” There are some typical features of character that define Jews and they can be observed almost every time.Depending on their occupation, there are some typical images of Jews that are known in Romanian society: the publican Jew, who makes people drink; the money lender Jew, who became rich by unfair ways. The Jews also appear in some stories that sanction the avarice.The alcoholism is considered to be one of the worst deseases of Romanian society at the end of the 19th century and the begining of 20th century. The culpable one is the publican Jew, because he offers falsificated drinks to Romanian drunkards and became rich. The first document that accuses Jews of making false drinks and using poisoned ingredients dates from 1872; it is about a text written by Bartolomeu Baiulescu from Braşov. A very curious aspect is that he did not accuse Romanian of being drunkards, but the publican Jew for serving it.A typical element that distinguish the publican Jew is the red moustache which is considered in Romanian mentality as a sign of Evil, a characteristic of a bad man. But we also have to mention that there is always a young Romanian peasant, cultivated, that will finally manage to convince people to give up drinking.There are also some articles that speak highly of Jews because of their capacity of making money, because of their interest for culture and education.Is is said that they are sending their children to school to be able to manage the familly affair, while Romanian drunkards prefer to keep theirs at home and put them to work.Sometimes Jews became victims and they are punished because of drunkards financial problems. An article written in 1904 refers to the stabing of a publican Jew.In spite of these problems that Jews created in Romanian society, the indisputable fact is that the two nations – Romanians and Jews – have lived together and worked together on this earth.

More...
Istoriografia culturii româneşti mureşene

Istoriografia culturii româneşti mureşene

Author(s): Melinte ŞERBAN / Language(s): Romanian Issue: 2/2003

A short survey over the historiography of Romanian culture from Mureş County is always necessary and seasonable because of the information it might offer. This time, we are taking into consideration only the books published on this matter and we leave the short articles from different newspapers for some other time.It is obvious that such a history of cultural historiografphy began at the age of Şcoala Ardeleană and we have to mention from this period the valuable works of Petru Maior, Alexandru Papiu Ilarian and George Bariţiu.The period that followed the great Union is characterized by a powerfull cultural raising and it marks the publishing of a large number of works, dedicated to the cultural history of Mureş County. In fact, the whole county brings its contribution to the cultural atmosphere that dominates the age.Everywhere in the county, a lot of cultural activities were organized and a lot of books were published on this matter. Their purpose is to emphasize the life and activity of the most important cultural personalities, but in the same time, the contribution of the most representative institutions, schools or places.Cultural concerns were interrupted in the summer 1940, after the territorial casualties; the majority of Transilvanian intelectuals moved to some other territories, a large part even at Bucharest. Only after 1968 the history and cultural history books began to be published again. They are reffering especially to historical monuments from Târgu-Mureş, such as: Cetatea medievală, Palatul Culturii etc. And the writers are among the most important history schoolars: Grigore Ploeşteanu, Traian Duşa, Ioan Chiorean etc.The development of universitary education, the setting-up of a sociohumanistic research institute, the publication of Vatra magazine reprezent the most important arguments in raising the interest in culture. Thus, we may say that the 70‘s were very productive: a lot of books have been published, a lot of improvements can be observed concerning the themes, methods and historical conception.The post-revolutionary age put into light a lot of works that have been written before 1990, but have not been published yet; the reasons are quite simple. We can also mention the publication of some series, such as: Reghinul cultural, Caiete mureşene, etc. or the annuals of different cultural institutions: Libraria, Marisia, Anuarul Institutului de Cercetări Socio-Umane “Gheorghe Şincai” Tg. Mureş etc.We also have to mention Bibliografii mureşene, edited by Biblioteca Judeţeană Mureş that includes everything that has been publishedin Mureş area and about Mureş area, up to our days.A very special place is occupied by monographies not only about personalities, but concerning different towns or villages from Mureş County: Târnăveni, Sighişoara, Sângeorgiu de Mureş, Săcalu de Pădure etc.

More...

Зборник Мале библиотеке у великом дијалогу за промене

Author(s): Gordana Đilas / Language(s): Serbian Issue: 1/2021

Библиотекарско друштво Србије. Мале библиотеке у великом дијалогу за промене: зборник радова XVI међународне конференције БДС, Београд, 12-13. децембар 2019. Београд: Библиотекарско друштво Србије, 2020

More...
Historia Biblioteki Prymasowskiego Wyższego Seminarium Duchownego w Gnieźnie

Historia Biblioteki Prymasowskiego Wyższego Seminarium Duchownego w Gnieźnie

Author(s): Piotr Mroczkowski / Language(s): Polish Issue: 50 (1)/2020

The activity of the Library of the Primate Higher Seminary in Gniezno is closely connected to the functioning of the Theological Seminary, which was established on November 26, 1602 by the foundation act issued by Archbishop Stanisław Karnkowski, Primate of Poland. At the beginning of the seminary library activity its collections were developed mainly through donations of successive Primates of Poland, bishops and canon priests of the Primate Chapter. Throughout the centuries, the library faced moments of development, related to the purchase of new books, changes in location and collections rearrangements, but it also challenged moments of difficulties (i.a., the library was almost completely destroyed during the Swedish Deluge in 1655, and during World War II the Nazis occupied the seminary, setting up a police school in its premises). Nowadays, the book collection consists of approximately 55,000 books stored in the main stacks and 5,000 volumes arranged thematically in the reading room. The library has over 800 journal titles, 70 of which are still subscribed.

More...
Biblioteka Bobolanum w Warszawie

Biblioteka Bobolanum w Warszawie

Author(s): Ewa Poleszak / Language(s): Polish Issue: 50 (1)/2020

The Bobolanum Library is a research library of St. Andrew Bobola Section of the Collegium Bobolanum. The library has an interesting history related to the Jesuit apostolate in Poland. It was created by merging the Bobolanum Theological Library and the Library of Writers. In terms of the size of book collection (333,000 volumes of books and magazines) it is one of the largest church libraries in Poland. The Bobolanum Library holds a rich collection of old prints as well as new prints, most of which published in foreign languages, mainly German, Italian and French. Almost half of the journals are foreign titles. The musical prints imported from Saint Lipka are considered as the monuments of Polish musical culture.

More...
Zarys dziejów i charakterystyka księgozbioru Biblioteki Wyższego Seminarium Duchownego Archidiecezji Częstochowskiej i Wyższego Instytutu Teologicznego w Częstochowie

Zarys dziejów i charakterystyka księgozbioru Biblioteki Wyższego Seminarium Duchownego Archidiecezji Częstochowskiej i Wyższego Instytutu Teologicznego w Częstochowie

Author(s): Kamil Zadrożny / Language(s): Polish Issue: 50 (1)/2020

The article presents the concise history of the Library of the TheologicalSeminary of the Archdiocese of Częstochowa and the Higher TheologicalInstitute in Częstochowa. The activity of the library is closely related tothese two institutions. The currently existing book collection was transportedfrom Cracow, where a seminary for the Diocese of Częstochowawas located until 1991. The books from the Theological Institute inCzęstochowa were attached to this collection. To this day, the library playsan extremely important role in the formation of future priests and lay studentsof theology.

More...
Biblioteka Misyjnego Seminarium Duchownego Księży Werbistów w Pieniężnie

Biblioteka Misyjnego Seminarium Duchownego Księży Werbistów w Pieniężnie

Author(s): Michał Studnik / Language(s): Polish Issue: 50 (1)/2020

The Library of the Divine Word Missionaries Seminary in Pieniężno was established in 1948, shortly after the foundation of the Missionary Seminary in the post-German Lower Seminary of the Society of the Divine Word. Due to the post-war situation, the development of this library was initially difficult. To a large extent, the book collection consisted of books acquired from other SVD convents (mainly from Nysa, Bytom, Rybnik, Chludowo and Bruczków). The exchange of doublets with other libraries was another source of book acquisition. Currently, the seminary library has a large collection of books not only in the field of philosophy, theology and related studies, but – as future missionaries are educated here – the library also specializes in such areas as: missiology, religious studies, ethnology, linguistics, cultural anthropology, cultural studies. The entire computerized book collection (excluding textbooks, old prints and reference collections) currently comprises 102 056 volumes. Furthermore, the library holds a collection of 280 old prints. Conservation works on them, initiated in 2015, have been completed recently.

More...
Biblioteka i Archiwum Diecezjalne w Bielsku-Białej

Biblioteka i Archiwum Diecezjalne w Bielsku-Białej

Author(s): Maria Snopkowska / Language(s): Polish Issue: 50 (1)/2020

The Diocese of Bielsko-Żywiec was established by a bull Totus Tuus Poloniae populus issued by Pope John Paul II on March 25, 1992. Fr. Tadeusz Rakoczy was appointed the first bishop of the diocese. With the creation of the diocese, the Theological Institute of St. John Kant with its library were established. Małgorzata Galm was responsible for the organization of the library. The core of the book collection consisted of donations provided by the Franciscan Theological Seminary in Katowice-Panewniki as well as by priests and lay people. By decree of Bishop Roman Pindel of June 1, 2016, the library was separated from the structures of the Theological Institute. Thus, the Diocesan Library and Archive in Bielsko-Biała was established. At present, the book collection consists of nearly 60,000 volumes of books and about 30 journal titles under current subscription.

More...
Българската ROSSICA – вечната ERUDITICA

Българската ROSSICA – вечната ERUDITICA

Author(s): Angel Georgiev,Lubov Yovinska,Pamela Deleva / Language(s): Bulgarian Issue: 4/2021

Synopsis of the presentation of the University of Library Sciences and Information Technologies (ULSIT) and Sofia City Library (SCL) on 28 June 2021 at the Russian Center of SCL of e-libraries of the University PUSHKINIANA and CHEKHOVIANA – graduation theses ofLyubov Yovinska and Pamela Deleva, presented in Bulgarian and addressed to Bulgarian scientific community which clarified the contributions of the bibliographic ROSSICA, published in Russian in Bulgaria and Russia: 1) Kumanova, Alexandra. Pushkin's journal Sovremennik, its historic-bibliophile and contemporary significance :[interdisciplinary]. – [Dedic. memory… V.I. Kaminskiy]. – In: Actual problems of theory and history of bibliophilia : Materials IX Intern. Bibliophile sci. conf. , consacr. 300-anniversary Saint Petersburg (Saint Petersburg, oct. 2003) / Comp. and Ed.-in-chief V. A. Petritskiy. – Saint Petersburg, 2003. – ISBN5-8192-0177-9. –p. 7–10. – Publ. RAS. Sci. council on history of world culture, House of scientists – Saint Petersburg, Rus. Nat. Libr. Org. Russ. Bibliophiles. Section book and graphic. – Reduced publ. – In Rus.; 2) Kumanova, Alexandra. Pushkin’s journal Sovremennik :on the problem of A. S. Pushkin – journalist and critics / To 205-ann. of A. S. Pushkin ; Dedic. memory… V. I. Kaminskiy ; painter D. Eftimov ; graph. design-ed. Ts. Naydenova ; epigr. : … there is no truth where is no love – A. S. Pushkin. – Shumen : Aksios, 2004. – 60 p., 1 sh. : portr. – ISBN 954-310-014-4. – Speech bibliogr. of Pushkin / Ts. Staykova. – Bibliogr.: 27 titles. – Index of names. – Main publ. – In Rus.;3) Kumanova, Alexandra. [Anton Pavlovich] Chekhovin Bulgaria : Trad. and lit. critics : [Historiogr.-crit. textol. biobibliogr. study of publ. 1889–1984] [1984] / Lit. heritage – 100 (2) ; Trad. from Bulg. A.K. under ed. I. A. Sedlakova. – In: Chekhov and world literature : in 3 vols. – Moscow, 2005. – ISBN 978-5-02-011193-6. – Book 2, p. 84–107 : with ill. – Bibliogr. : 106 titles in 94 enum. notes. – In Rus.– Work rationalizing and continuing: Borov, T. Chekhov and Bulgaria. For 50 anniversary of Chekhov’s death / Ed. P. Dinekov ; Introd. By V. Kataev. – Sofia : Nauka i izkustvo, 1955. – 258 p. – onp. 95–257: Chekhov in Bulgarian. Bibliogr. mater. Collected and proceeded by Ts. P. Arsova under 42 Млади автори ed. of T. Borov. – In Bulg. – Publ. also in: feb-web.ru/feb/chekhov/critics/ml2/ml2-0842.htm; http://litnasledstvo.ru/site/author/id/657 . Academic addresses about Bulgarian Rossica by Prof. D.Sc. Irena Peteva, Prof. D.Sc. Stoyan Denchev, Prof. D.Sc. Alexandra Kumanova, Assoc. Prof. Nikola Kazanski, Dr. Nikolai Vasilev.

More...
Библиография от/за Найден Геров (1823–1900)

Библиография от/за Найден Геров (1823–1900)

Author(s): Adriana Spasova / Language(s): Bulgarian Issue: 4/2021

The current bibliography of Nayden Gerov (1823–1900) offers the first complete presentation of the cultural and historical heritage of one of the most prominent educators (philologist, poet, translator, lexicographer, folklorist, diplomat, teacher, director, author of textbooks) of the Bulgarian Revival. The study consists of two parts – 1) books and separate publications by the creator of the first of its kind in our country five-volume “Dictionary of the Bulgarian language” (1895–1904), and 2) books and scientific and literary-historical articles in periodicals and non-periodicals, collections for the Revival author. The bibliography provides an opportunity to evaluate the multifaceted and large-scale work of N. Gerov in the history of Bulgarian science and culture.

More...
Експертно-консултантска и методична дейност за училищните библиотеки в област Пловдив в периода 2014–2020 г.

Експертно-консултантска и методична дейност за училищните библиотеки в област Пловдив в периода 2014–2020 г.

Author(s): Tanya Pileva / Language(s): Bulgarian Issue: 2/2021

The aim of the article is to summarize the expert-consulting and methodological activity in the region for a six-year period, to reflect its importance for the network of school libraries and the opportunities provided for the development of library specialists, respectively increasing the efficiency of their activities. Several different research methods have been used. In conclusion, it should be noted that the role of Methodists in strengthening and developing school libraries is extremely important.

More...
Информационна роза (Кълбото на Ариадна): метод на обучение „А. Куманова – Н. Василев“

Информационна роза (Кълбото на Ариадна): метод на обучение „А. Куманова – Н. Василев“

Author(s): Alexandra Kumanova,Nikolay Vasilev / Language(s): Bulgarian Issue: 2/2021

The system cycle of subjects in the higher education degrees – bachelor’s: Academic writing, Infosphere: Cognitology, Bulgarian literature, Methodology of the scientific research, Cultural anthropology, Annotation and referring of documents, Bibliographic model of the knowledge and master’s: Historiographic model of e-library, Bibliographic integral (e-libraries) in the University of library science and information technologies (ULSIT) is represented through the scope of operation of the method of INFORMATION ROSE – ARIADNE’S CLEW as a laboratory for structuring of the reference – encyclopedic base for creating of the modern library (cataloging) bibliography, designed for markedly fine creation, retrieval and dissemination of information. It is presented the ontology, gnoseology and theory of the method in the context of the ideas, attached in the so-called ABSENT STRUCTURE OF THE INFORMATION (U. Eco): screen – T. Borov; reticulum – A. Lyubishchev] rhizome – J. Deleuze, F. Guattari; frame – M. Minsky; scale – U. Eco. Are revealed the sense, etymology and didactics of the method. It is presented a historiographic panorama of the universally important periodicals in the general humanitaristics in which order are Proceedings of the Student Scientific Society at ULSIT where was approbated the method used in the carrying out of the 16 e–libraries of ULSIT (2005– ). The study gives a lapidary description of the algorithmic function of the method for creation of a universal information picture encompassing the diversity of views for establishing of a linguistic code of text / texts (at the cynosure are literary texts).

More...
Библиотеката в Зренянин насърчава четенето и развитието на дигиталната грамотност на децата

Библиотеката в Зренянин насърчава четенето и развитието на дигиталната грамотност на децата

Author(s): Maya Kacharich,Vladimir Arsenich,Dragana Sabovlev / Language(s): Bulgarian Issue: 2/2021

The authors review ways of learning through fun and play at the “Zharko Zrenjanin” Public Library in Zrenjanin, Republic of Serbia. Activities that are regularly held in this institution are presented. Some of them, such as the “Poetic Relay or the Reader's Badge”, have been traditional for more than 40 years. They are the basis for the development of learning through fun and play concept, as well as the motivation of children to visit the library. Other activities of the Children's Department of the Library in Zrenjanin are also described and analyzed.

More...
Result 801-820 of 1624
  • Prev
  • 1
  • 2
  • 3
  • ...
  • 40
  • 41
  • 42
  • ...
  • 80
  • 81
  • 82
  • Next

About

CEEOL is a leading provider of academic eJournals, eBooks and Grey Literature documents in Humanities and Social Sciences from and about Central, East and Southeast Europe. In the rapidly changing digital sphere CEEOL is a reliable source of adjusting expertise trusted by scholars, researchers, publishers, and librarians. CEEOL offers various services to subscribing institutions and their patrons to make access to its content as easy as possible. CEEOL supports publishers to reach new audiences and disseminate the scientific achievements to a broad readership worldwide. Un-affiliated scholars have the possibility to access the repository by creating their personal user account.

Contact Us

Central and Eastern European Online Library GmbH
Basaltstrasse 9
60487 Frankfurt am Main
Germany
Amtsgericht Frankfurt am Main HRB 102056
VAT number: DE300273105
Phone: +49 (0)69-20026820
Email: info@ceeol.com

Connect with CEEOL

  • Join our Facebook page
  • Follow us on Twitter
CEEOL Logo Footer
2025 © CEEOL. ALL Rights Reserved. Privacy Policy | Terms & Conditions of use | Accessibility
ver2.0.428
Toggle Accessibility Mode

Login CEEOL

{{forgottenPasswordMessage.Message}}

Enter your Username (Email) below.

Institutional Login