Cookies help us deliver our services. By using our services, you agree to our use of cookies. Learn more.
  • Log In
  • Register
CEEOL Logo
Advanced Search
  • Home
  • SUBJECT AREAS
  • PUBLISHERS
  • JOURNALS
  • eBooks
  • GREY LITERATURE
  • CEEOL-DIGITS
  • INDIVIDUAL ACCOUNT
  • Help
  • Contact
  • for LIBRARIANS
  • for PUBLISHERS

Content Type

Subjects

Languages

Legend

  • Journal
  • Article
  • Book
  • Chapter
  • Open Access
  • Language and Literature Studies
  • Language studies
  • Eastern Slavic Languages

We kindly inform you that, as long as the subject affiliation of our 300.000+ articles is in progress, you might get unsufficient or no results on your third level or second level search. In this case, please broaden your search criteria.

Result 2701-2720 of 3283
  • Prev
  • 1
  • 2
  • 3
  • ...
  • 135
  • 136
  • 137
  • ...
  • 163
  • 164
  • 165
  • Next
К уточнению круга восточнославянских списков XV–XVII веков, восходящих к древнеболгарскому Супрасльскому сборнику XI века

К уточнению круга восточнославянских списков XV–XVII веков, восходящих к древнеболгарскому Супрасльскому сборнику XI века

Author(s): Sergey Yurievich Temchin / Language(s): Russian Issue: -/2014

There are four XV–XVIIth century East Slavic manuscripts written in the Grand Duchy of Lithuania (GDL) that are indirect copies of the XIth century Old Bulgarian Codex Suprasliensis. Recently some scholars have proposed adding to the list another three XV–XVIth century East Slavic Menaion readers (two of which were written outside the GDL). The author demonstrates that these three manuscripts do not stem from the Codex Suprasliensis, but represent an alternative edition of the Menaion reader which contains a number of texts in a quite different textual version. The article presents a list of the distinguishing features which help mutually separate the two structurally similar versions of the Old Church Slavonic Menaion reader for March.

More...
Квазиоппозиции в текстах и грамматиках XVI–XVIII вв. как маркеры устройства славянской категории одушевленности

Квазиоппозиции в текстах и грамматиках XVI–XVIII вв. как маркеры устройства славянской категории одушевленности

Author(s): Inna Verner / Language(s): Russian Issue: -/2014

This article examines the paradigmatic expression of animacy in the XVI–XVIIIth century Russian, Polish, Slovak and Czech languages. In Russian, animate nouns are marked only by neutralization of the Acc. and the Gen. forms, whereas in Czech, the differentiation of animate and inanimate nouns is marked primarily by different case endings for a single grammatical case. Polish and Slovak use both methods. Some texts and grammars from the early development stages of the modern Slavic literary languages reflect the creation of certain artificial oppositions. These quasioppositions are present in Dmitry Gerasimov’s and Maximus the Greek’s translations of the Church Slavonic Donatus, in the first Polish grammar by Pierre Statorius (1568), in the Czech grammars by Beneš Optat, Petr Gzel and Václav Philomathes (1531), Jan Blahoslav (1571) and Matouš Benešovský (1577), as well as in the Slovak Camaldolese Bible (1756-59).

More...
Księga akt grodzkich trockich (1660−1661) ze zbiorow Biblioteki Uniwersytetu Wileńskiego. II

Księga akt grodzkich trockich (1660−1661) ze zbiorow Biblioteki Uniwersytetu Wileńskiego. II

Author(s): Viktorija Ušinskienė / Language(s): Polish Issue: -/2014

The article was prepared as part of the research project Court Books of the Grand Duchy of Lithuania (GDL): A Digital Database, undertaken by the Vilnius University Library in 2011–2014 (VUL, Nr. LIT-5-19). The paper deals with the hitherto unstudied Trakai Castle Court Acts of 1660–1661 (F7-MDGs, 1660–1661) from the VUL collection, and presents Part II of the critical catalogue of manuscripts written in Polish and Ruthenian languages, as well as their descriptions (leaves 210–466). These documents are important for the study of Lithuanian, Polish and Belarusian history, as their contents reflect a broad political, social and cultural panorama of the multilingual GDL society. This feature of the manuscripts enables us to consider them as unique reference books that represent the changing sociolinguistic situation in the GDL.

More...
Из диалектологического архива: польская диалектная речь жителей окрестностей Бражуоле (Тракайский район, 1992 г.)

Из диалектологического архива: польская диалектная речь жителей окрестностей Бражуоле (Тракайский район, 1992 г.)

Author(s): Elena Konickaja / Language(s): Russian Issue: -/2014

The article provides dialectological recordings of Polish (the so-called polszczyznа kresowа) from the Trakai region, specifically Bražuolė and its surroundings, made during the expeditions in the 1990’s organized by the Department of Slavic Philology at Vilnius University. The Polish recordings are from an areal characterized sociolinguistically by the interface of four languages: the Polish dialect, Belarusian (po-prostu), Russian, and Lithuanian. These recordings reflect crucial and previously unidentified features of the sociolinguistic environment, as well as constitute historical evidence of language contact in Bražuolė and its surroundings. The data presented in the article can be used for further work on the history of language contacts in Lithuania.

More...
Декоративные вербы в западной Беларуси и восточной Литве во второй половине ХХ–начале ХХI вв.

Декоративные вербы в западной Беларуси и восточной Литве во второй половине ХХ–начале ХХI вв.

Author(s): Jonas Mardosa / Language(s): Russian Issue: -/2013

Various consecrated symbols play a special role in folk culture and folk religion. In the Christian liturgy, the verba (palm) is a symbol having a concrete religious meaning. In the second half of the 20th century, in Western Belarus and Eastern Lithuania, a tendency to consider verba from the aesthetic point of view emerged. An exceptional case among the verba (between Belarusian, Russian, Polish, and Lithuanian believers) are the decorated symbol, which may be called palm-shape verba. Amongst the believers of Belarus, regardless of confession, the decorated verba (with flowers) has become a symbol of the contemporary religious identity. Verbas with decorations in Eastern Lithuania are more popular amongst Polish believers; in Western Belarus, they are blessed regardless of confessional and nationality differences. In the beginning of the 21st century, three main variants of palm-shaped verba may be found. The first variant is made from willow or juniper twigs decorated with dry and green flower blossoms (or the twigs of both trees are used together). The second and very popular decoration variant is artificial flowers attached to a willow twig. In the third variant, the blossoms made from threads are arranged along the whole length of a willow twig. An exceptional case among the decorated verbas in Eastern Lithuania are the Vilnius verba. This variant of decorated verba first appeared at the start of the 19th century in the surrounding areas of Vilnius. Originally, these verbas were associated with the Polish religious and folk culture of Southeast Lithuania. In the second half of the 20th century, the Vilnius verbas were strongly linked with the Catholic Lithuanian and Polish folk culture of the Vilnius region, but have not been popular amongst the believers of Belarus. Considerable differences may be noticed in the scope and content of decorative elements in the verba of Lithuania and Belarus. In Lithuania, decorated verbas are more popular among urban Catholics. Thus, verba reveals the diversity of the Christian tradition, which comprises the exceptional features of the contemporary folk religion in Eastern Lithuania and Western Belarus. Through the link between the verba and the ethnic and confessional communities, these variants of the symbol become an important identity-forming factor for the inhabitants of Western Belarus and Eastern Lithuania in the second half of the 20th and the beginning of the 21st century

More...
Księga akt grodzkich trockich [1660–1661] ze zbiorуw Biblioteki Uniwersytetu Wileńskiego

Księga akt grodzkich trockich [1660–1661] ze zbiorуw Biblioteki Uniwersytetu Wileńskiego

Author(s): Viktorija Ušinskienė / Language(s): Polish Issue: -/2013

Przechowywana w BUW kolekcja rękopiśmiennych akt sądowych zawiera 543 zespoły z lat 1540–1845. Do r. 1915 stanowiły one znaczną część olbrzymich zasobów Archiwum Centralnego Akt Dawnych w Wilnie (1852–1915). Kolekcja dostarcza cennych informacji na temat życia społecznego i politycznego WKL, między innymi — na temat sytuacji kulturowej i językowej w XVI–XIX ww. Celem niniejszej publikacji jest sporządzenie inwentarza analitycznego zespołu, zaznaczonego w katalogu BUW jako Akta sądowe grodzkie trockie z lat 1660–1661 (Trakų pilies teismo aktai 1660–1661 m., sygn. F7-TPT, 1660–1661). Tekst stanowi część pierwszą opracowanego inwentarza i zawiera opisy dokumentów 1–200 (K. 1–209). Praca została wykonana w ramach projektu naukowego Księgi sądowe WKL ze zbiorów BUW: cyfrowa baza danych, według którego do r. 2015 przewidziana jest dygitalizacja wszystkich opracowanych materiałów oraz stworzenie elektronicznego skorowidza nazw własnych i geograficznych.

More...
Гетеротопия «детства не здесь». К лингвистической характеристике локального сообщества жителей польско-белорусско-литовского языкового пограничья в конце XIX в. (на материале мемуаров В. Л. Скорвида)

Гетеротопия «детства не здесь». К лингвистической характеристике локального сообщества жителей польско-белорусско-литовского языкового пограничья в конце XIX в. (на материале мемуаров В. Л. Скорвида)

Author(s): Sergey Skorvid / Language(s): Russian Issue: 5/2015

The paper analyses the memoirs written in 1953 by the author’s grandfather (born in 1883 in Dinaburg – today Daugavpils, Latvia). The memoirs were written in Moscow, but describe a childhood spent in the Eastern Borderlands of the former Polish territory Kresy. The text, which is written in Russian with many Polish insertions, may be regarded as an attempt to reconstruct a kind of heterotopia of one of the historical, cultural and ethno-linguistic border areas which existed in Central and Eastern Europe a century ago, as well as the heterotopia of a “childhood spent not here”. The basis of this heterotopia was the concept of “remembered home,” which had a symbolic value for the memoirist, and one of the main elements of it was the local form of the Polish language, which had both a “rural” and a “town” variant of usage according to the extent of penetration of Russian and influence of the Russian language on Polish. The first variant, predominantly Polish, was typical of the landed gentry (and apparently also of the Polonised peasants in the surrounding area), whereas the second variant was significantly Russified, and served as a means of communication among the officials and similar groups of the townspeople. The role of Belarusian and Lithuanian language elements in this heterotopia was not as significant, though Lithuania is present in the analysed memoirs as a constant counterpoint. It is represented by the cultural notions connected with Lithuanian history and mythology, on the one hand, as well as some aspects of everyday life on the other (e. g., some names of foods).

More...
Незамеченные семантические полонизмы в приказном языке Московского государства

Незамеченные семантические полонизмы в приказном языке Московского государства

Author(s): Liudmila Pavlovna Garbul / Language(s): Russian Issue: -/2016

This article examines the history of the following words found in the 17th c. Musco¬vite State diplomatic correspondence: nasaditi ‘appoint, nominate; invest with author¬ity’, nasaditisja ‘put smb. hostilely, with enmity against smth.; be up in arms (against); threaten, imperil’, nužnyj ‘poor, beggarly, squalid, miserable; meagre, scanty; bad, nasty’, oprava ‘repair(s), repairing; restoration, renewal; improvement’, pobrati ‘take away, be¬reave of; take possession of, seize’, privernuti ‘return, restore, recover’, strašlivyj ‘ter-rible, frightful, horrific’, sumnen’e ‘conscience’, teplica (-y) ‘a locality with hot springs; pl. health resort with hot springs’.The author argues that these words, in the meanings provided above, are probably semantic calques from Polish in the Russian written language of the 16th and 17th centu¬ries, which were borrowed likely through mediation of the written language of the Great Duchy of Lithuania, with the exception of nasaditi.

More...
Współczesne gwary białoruskie na wschodniej Litwie (rejony ignaliński i święciański)

Współczesne gwary białoruskie na wschodniej Litwie (rejony ignaliński i święciański)

Author(s): Mirosław Jankowiak / Language(s): Polish Issue: -/2016

The aim of the article is to present contemporary Belarusian dialects functioning in Eastern Lithuania (in the regions of Ignalina and Švenčionys), which have not been the subject of comprehensive linguistic research. The basis for the analysis are the author’s own materials, which were collected during field research in 2014-2016. The structure of these Belarusian dialects (selected features in phonetics, morphology, syntax, vocabulary and phraseology) as well as the sociolinguistic aspect of their functioning in a multilingual environment are demonstrated in the article.

More...
К вопросу о роли письменности Великого княжества Литовского в межславянских языковых контактах

К вопросу о роли письменности Великого княжества Литовского в межславянских языковых контактах

Author(s): Liudmila Pavlovna Garbulj / Language(s): Russian Issue: -/2017

This article deals with the twofold role of written language of the Grand Duchy of Lithuania (the chancery language and the “prostaja mova“) in inter-Slavonic, mainly Polish-Russian language contacts, studied on the materials of the diplomatic correspondence of Mucsovy. This study summarizes the research data proving that the written language of the Grand Duchy of Lithuania played the role of an active mediator in the 15–17th centuries in Polish-Russian language contacts and was a source of lexical and semantic borrowings in the Russian written language. What is more, the article examines anew the exposed lexical and semantic borrowings from the written language of the Grand Duchy of Lithuania in the Russian Chancery language of the 17th century.

More...
К вопросу о межславянских языковых контактах в ХV–ХVII вв. (на материале дипломатической корреспонденции Московского государства)

К вопросу о межславянских языковых контактах в ХV–ХVII вв. (на материале дипломатической корреспонденции Московского государства)

Author(s): Liudmila Pavlovna Garbulj / Language(s): Russian Issue: -/2018

The present article deals with inter-Slavonic language contacts, in particular, language contacts between the East Slavic and West Slavic languages on the lexical level on the material of diplomatic correspondence of Muscovy. The publication examines anew exposed lexical (vyobraziti ‘list, adduce; mention, refer(to); describe’, zapomogati ‘support’, nedoroslyj ‘very young; under age, juvenile, minor’) and semantic (uznati ‘admit; agree, concede’) inter-Slavonic borrowings. Moreover, the article deals with the role of the written language of the Great Duchy of Lithuania in Polish-Russian language contacts.

More...
За някои българо-полски паралели в областта на разговорната лексика

За някои българо-полски паралели в областта на разговорната лексика

Author(s): Petar Sotirov / Language(s): English,Bulgarian,Polish Issue: XXXIII/2020

Colloquial lexis formed as a result of metaphorization is analysed in more detail. At the end of the article, conclusions are presented which show both similarities and some significant differences between the two languages. The author’s interpretation of the reasons that led to this condition is also suggested.

More...
Пояснените думи в среднородопските възрожденски писмени паметници с гръцко писмо (Особености и тенденции в речниковото вариране)

Пояснените думи в среднородопските възрожденски писмени паметници с гръцко писмо (Особености и тенденции в речниковото вариране)

Author(s): Georgi Mitrinov / Language(s): English,Bulgarian,Old Bulgarian Issue: XXXIII/2020

Rhodopean revival; history of Bulgarian language; Rhodope revival written tradition; lexical features

More...
Степен на проява на признака при превод от руски (върху оценъчни прилагателни от оригиналния текст на „Майстора и Маргарита“ на Булгаков и неговия превод на български и на английски)

Степен на проява на признака при превод от руски (върху оценъчни прилагателни от оригиналния текст на „Майстора и Маргарита“ на Булгаков и неговия превод на български и на английски)

Author(s): Ivo B. Panchev / Language(s): English,Bulgarian,Russian Issue: XXXIII/2020

The comparative study of languages with various degree of relation is a linguistic subject that would always be relevant. Foreign language knowledge is an essential requirement for the deep analysis of a native language against the backdrop of an extensive palette of lexical phenomena. Foreign language learning in its own right is closely connected with the theory and practice of translation, and therefore, as a number of scholars have duly observed, the attribute of translatability could be included as a prerequisite for interlinguistic comparison. The interest in the contrastive study of vocabulary most certainly indicates a confirmed interest in translation and the practice of translation. Among the noteworthy linguistic situations in view of translation, there are those with discernible degree of sign expression. The contrastive analysis of such examples provides us with valuable information.

More...
Współczesne gwary białoruskie na Litwie (rejon wileński)

Współczesne gwary białoruskie na Litwie (rejon wileński)

Author(s): Mirosław Jankowiak / Language(s): Polish Issue: 1/2021

The aim of the article is to present contemporary Belarusian dialects in south-eastern Lithuania (in the Vilnius region), which have been the subject of linguistic research but not comprehensive. The basis of the analysis is mainly the author’s own materials, materials taped by other dialectologists and dictionary entitled Слоўнік беларускіх гаворак паўночна-заходняй Беларусі і яе пагранічча. The structure of these Belarusian dialects (selected features in phonetics, morphology, syntax, vocabulary and phraseology) as well as the sociolinguistic aspect of their use in a multilingual environment are demonstrated in this article. The analysis of the collected material shows that the structure of Belarusian dialects in the study area is well-preserved. Belarusian dialectologists regard the Belarusian dialect in Vilnius Region as a southwestern dialect, which should be described in detail. In the statement of interlocutors, one can note the phonetic, morphological and syntactic features typical for: the south-western dialect, the Central Belarusian subdialects, the Grodno-Baranavichy group of the south-western dialect and the two so-called dialectal zones: western and north-western. Local Belarusian dialects have been influenced by Baltic and Polish for hundreds of years and we can notice numerous borrowings from these and their dialects.

More...
3 ІСТОРІЇ ДІАЛЕКТНОГО СЛОВА ДРОЗКИ ‘СКАЛКИ’

3 ІСТОРІЇ ДІАЛЕКТНОГО СЛОВА ДРОЗКИ ‘СКАЛКИ’

Author(s): Mykola Verbovyi / Language(s): Ukrainian Issue: 69/2021

The article presents an analysis of the peculiarities of the origin of the secondary form дрозки ‘rolling pin’ and highlights the specifics of the existence of variant forms of the noun in the Ukrainian language from the end of the 19th to the end of the 20th century. The analyzed word is a phonetic variant of the literary noun друзки , which is a loan translation of the Polish noun used in the construction rozbić w druzgi . The adaptation of the Polish phrase in Western Ukrainian dialects led to the emergence of the noun дрізки , which is a literary variant of the noun друзки . In the east, Ukrainian dialects mostly retain the form of друзки , which in the 17th century, as a result of analogy, changed to дрозки . The change took place in the Poltava region, from where a new phonetic form as a component of the construction of побити на дрозки extended into the adjacent territories. Sporadically written texts recorded the analyzed name before the early 1930s, but later the noun дрозки became obsolete in the Ukrainian language.

More...
БЪЛГАРСКИ И УКРАИНСКИ ПОЕТИЧЕСКИ АВАНГАРДИ: СЪПОСТАВИТЕЛНИ ПРОЧИТИ

БЪЛГАРСКИ И УКРАИНСКИ ПОЕТИЧЕСКИ АВАНГАРДИ: СЪПОСТАВИТЕЛНИ ПРОЧИТИ

Author(s): Maya Gorcheva / Language(s): Bulgarian Issue: 2/2020

The research is focused on two bilingual anthologies published in 2018: Anthology of Bugarian avant-gard Poetry (ed. М. Nedelchev, E. Traykova, M. Ivanova-Guirguinova) and Ukrainian Avant-Garde Poetry (ed. O. Kotcarev, О. Slivinski, J. Stahivska). The goal of the research is to outline the principles of selection and arrangement of texts in both anthologies. Both collections are based on already established schemes of literary history, however the list of main authors and texts is expanded and even refuted as for the Bulgarian anthology.

More...
Преподаването по български език за чуждестранни студенти в Югозападния университет „Неофит Рилски“ - предизвикателства и перспективи
4.50 €
Preview

Преподаването по български език за чуждестранни студенти в Югозападния университет „Неофит Рилски“ - предизвикателства и перспективи

Author(s): Gergana Padareva-Ilieva,Bilyana Todorova / Language(s): Bulgarian Issue: 2/2022

The aim of the paper is to present the history of Bulgarian language education of foreign students at South-West University “Neofit Rilski”, which is one of the biggest Bulgarian universities. The period under consideration includes twenty-one years from 2000 to 2021. The main groups of foreign students who learn Bulgarian at the university are presented, together with the learning organization according to aims, which the educational process has, the workbooks, which are used, as well as the difficulties and the challenges, which teachers and students face during the educational process. Some ideas, which we hope could be implemented into practice in the near future, are also proposed.

More...

The PhytoLex plant name database: results and perspectives

Author(s): Valeria B. Kolosova,Kira I. Kovalenko,Georgy A. Molkov / Language(s): English Issue: 14/2021

Russian plant names are a semantic group poorly represented in historical dictionaries. During the project “Russian phytonyms in diachronic aspect (11th– 17th c.)” (2017–2020), the PhytoLex database was created, which contains plant names recorded in Russian texts of the 11th–17th centuries. The population of the database was accompanied by research work devoted to various issues relating to the representation of plant names in the Russian language in general, and in particular in relation to some specific genres: herbals, documents of the Apothecary Chancery, business documents, church literature and lexicons. Some earlier unknown plant names were identified. These database materials will be the basis for the dictionary of Old Russian plant names, draft word entries for which have been compiled. Technical solutions will be used during the creation of a further database representing plant names recorded in later periods of the Russian language.

More...
I. H. Abdullaev, N. S. Džidalaev, S. A. Musaev, B. M. Alieva, Russko–lakskij slovar’. Bolee 40 000 slov

I. H. Abdullaev, N. S. Džidalaev, S. A. Musaev, B. M. Alieva, Russko–lakskij slovar’. Bolee 40 000 slov

Author(s): Sofija Gadžijeva / Language(s): Croatian Issue: 92/2021

Review of: Sofija Gadžijeva - I. H. Abdullaev, N. S. Džidalaev, S. A. Musaev, B. M. Alieva, Russko–lakskij slovar’. Bolee 40 000 slov. S. A. Musaev (ur.). IJaLI DFIC RAN, Mahačkala; Sankt–Peterburg, 2019

More...
Result 2701-2720 of 3283
  • Prev
  • 1
  • 2
  • 3
  • ...
  • 135
  • 136
  • 137
  • ...
  • 163
  • 164
  • 165
  • Next

About

CEEOL is a leading provider of academic eJournals, eBooks and Grey Literature documents in Humanities and Social Sciences from and about Central, East and Southeast Europe. In the rapidly changing digital sphere CEEOL is a reliable source of adjusting expertise trusted by scholars, researchers, publishers, and librarians. CEEOL offers various services to subscribing institutions and their patrons to make access to its content as easy as possible. CEEOL supports publishers to reach new audiences and disseminate the scientific achievements to a broad readership worldwide. Un-affiliated scholars have the possibility to access the repository by creating their personal user account.

Contact Us

Central and Eastern European Online Library GmbH
Basaltstrasse 9
60487 Frankfurt am Main
Germany
Amtsgericht Frankfurt am Main HRB 102056
VAT number: DE300273105
Phone: +49 (0)69-20026820
Email: info@ceeol.com

Connect with CEEOL

  • Join our Facebook page
  • Follow us on Twitter
CEEOL Logo Footer
2025 © CEEOL. ALL Rights Reserved. Privacy Policy | Terms & Conditions of use | Accessibility
ver2.0.428
Toggle Accessibility Mode

Login CEEOL

{{forgottenPasswordMessage.Message}}

Enter your Username (Email) below.

Institutional Login