Cookies help us deliver our services. By using our services, you agree to our use of cookies. Learn more.
  • Log In
  • Register
CEEOL Logo
Advanced Search
  • Home
  • SUBJECT AREAS
  • PUBLISHERS
  • JOURNALS
  • eBooks
  • GREY LITERATURE
  • CEEOL-DIGITS
  • INDIVIDUAL ACCOUNT
  • Help
  • Contact
  • for LIBRARIANS
  • for PUBLISHERS

Content Type

Subjects

Languages

Legend

  • Journal
  • Article
  • Book
  • Chapter
  • Open Access
  • Language and Literature Studies
  • Language studies
  • Eastern Slavic Languages

We kindly inform you that, as long as the subject affiliation of our 300.000+ articles is in progress, you might get unsufficient or no results on your third level or second level search. In this case, please broaden your search criteria.

Result 2721-2740 of 3284
  • Prev
  • 1
  • 2
  • 3
  • ...
  • 136
  • 137
  • 138
  • ...
  • 163
  • 164
  • 165
  • Next
Болгарские диалектизмы как источник пополнения славянских этимологических гнезд
4.90 €
Preview

Болгарские диалектизмы как источник пополнения славянских этимологических гнезд

Author(s): Ljubov' V. Kurkina / Language(s): Russian Issue: 1/2020

Bulgarian dialect words from the Bulgarian etymological dictionary will be considered. Taking into account new lexicographic sources and new etymological studies on Slavic vocabulary, the author offers clarifications and additions to the decisions made in the dictionary: зачебрсвам, кокрдав, конàдя, развражувам се, прèвразник, нарè(д)вам, нарㆌвам, рㆌля, нарỳди се, жȇлдè ме, скорèц, прочурвам (се), слàвей). Etymological analysis of the Bulgarian vocabulary helps identify the scope of ancient word-formation models, restore word-formation and semantic connections of Bulgarian dialect words in the Slavic linguistic area.

More...
За някои българо-полски паралели в областта на разговорната лексика

За някои българо-полски паралели в областта на разговорната лексика

Author(s): Petar Sotirov / Language(s): English,Bulgarian,Polish Issue: XXXIII/2020

Colloquial lexis formed as a result of metaphorization is analysed in more detail. At the end of the article, conclusions are presented which show both similarities and some significant differences between the two languages. The author’s interpretation of the reasons that led to this condition is also suggested.

More...
ЕПИТЕТИ ВЕЗАНИ ЗА ГРАД ТЕМИШВАР У СРПСКОЈ ПОСЛЕРАТНОЈ ШТАМПИ

ЕПИТЕТИ ВЕЗАНИ ЗА ГРАД ТЕМИШВАР У СРПСКОЈ ПОСЛЕРАТНОЈ ШТАМПИ

Author(s): Jovana Kasaš / Language(s): Serbian Issue: 7/2021

La ville de Timișoara a occupé une place importante dans la politique de la démarcation du Royaume des Serbes, Croates et Slovènes lors de la conférence de paix à Paris. Les revendications territoriales du Gouvernement yougoslave et de sa délégation à Paris envers Timișoara et ses environs sont justifiées par les victoires et la force militaires, la loi historique ainsi que les attitudes et les souhaits de la population de la zone contestée. Cependant, il est également essentiel de savoir quel rôle l’opinion publique du Royaume de la SCS a joué à cet égard. Afin de créer une image de l’importance de cette ville pour les Serbes, la presse accorde une attention particulière aux épithètes et aux syntagmes qui décrivent Timișoara. Cette agglomération y a été décrite positivement et poétiquement. Dans la presse elle est présentée par comme exemple: «la perle de Banat» ou «la clé de Banat»… C’est pourquoi dans notre article nous présenterons et expliquerons de nombreuses épithètes que les auteurs ont utilisées en écrivant sur Timișoara dans les années d'après-guerre. Nous donnerons un contexte historique plus large qui montre l’importance de cette ville d’appartenir au Royaume de SCS.

More...
ВОДЕНИЧКА ТЕРМИНОЛОГИЈА И ВОДЕНИЧАРСКА ЛЕКСИКА У СРПСКОМ ГОВОРУ КАРАШЕВА

ВОДЕНИЧКА ТЕРМИНОЛОГИЈА И ВОДЕНИЧАРСКА ЛЕКСИКА У СРПСКОМ ГОВОРУ КАРАШЕВА

Author(s): Mihai N. Radan,Miliana-Radmila Uscatu / Language(s): Serbian Issue: 7/2021

Cet ouvrage fait partie d'une série d'ouvrages des auteurs qui visent à enquêter sur ces sphères d'activités rurales des habitants de Caraşova, plus précisément, ces professions et métiers qui, dans les conditions d'une mondialisation de plus en plus accélérée, sont menacés d'extinction ou ont déjà disparu. Dans la partie introductive du document, il y a quelques clarifications sur l'enquête sur le terrain et les informateurs, sur les moulins et la meunerie à Carașova, la plus grande localité de Carașoveni, indiquant également que l'objectif principal de cette recherche est d'inventorier les termes et le lexique liés à la meunerie, contribuant ainsi à leur préservation et à leur sauvetage de l'extinction. Le contenu proprement dit de l'article consiste en la présentation du matériel collecté et son analyse afin d'indiquer l'origine de la terminologie et du lexique dans ce domaine de l'activité carasovienne et de voir dans quelle mesure d'autres langues ont influencé ce segment du. lexique carasovien.

More...
Multilingual Culinary Lexicon
4.50 €
Preview

Multilingual Culinary Lexicon

Author(s): Svetla Koeva / Language(s): English Issue: 1/2022

The article presents the Multilingual Culinary Lexicon – an online repertory for looking up information related to food, cooking and culinary matters in twenty five languages. A Culinary Lexicon has been developed for Bulgarian, and based on the relations of equivalence with English it has been connected with 23 languages for which (lexical-)semantic networks are available. This resulted in an online Multilingual Culinary Lexicon which contains synonyms, translation equivalents, (for some languages) definitions and examples, and for some synonym sets (synsets) – the respective ingredients. The synsets in Bulgarian were supplied with explanatory definitions, grammatical and stylistic labels, and examples in a similar way as in the regular explanatory dictionaries. The Bulgarian Culinary Lexicon comprises 3,222 synsets which contain 5,338 synonyms. The article offers an overview of the way the Multilingual Culinary Lexicon is being developed with a special focus on the additional lexicographic information it contains in comparison with the (Princeton) WordNet.

More...
Cronicile slavo-române din secolele al XV-lea – al XVI-lea. Consideraţii referitoare la stilul letopiseţelor slavo-române

Cronicile slavo-române din secolele al XV-lea – al XVI-lea. Consideraţii referitoare la stilul letopiseţelor slavo-române

Author(s): Crina Bocşan / Language(s): Romanian Issue: 2/2013

The Romanian historiography in the Slavonic language is a major part of the Romanian culture from the fifteenth and sixteenth centuries. The South-East European context bears the seal of the political and cultural relations with the neighboring countries and the Byzantine- Slavic cultural assimilation. The manuscripts copied in our monasteries have been widely circulated as shown by the numerous manuscripts preserved in libraries throughout our country and abroad. Among these many historiography writings of Byzantine-Slavic can be found. The Byzantine chronicles were identified in Slavonic translation or adaptations, included most often in the so called “sbornice” of a miscellaneous content; our original historiography has been developed and flourished both at the princes’ court and in the cultural centers near monasteries, issued from the pen of highly educated scholars, with deep knowledge of the history books and treaties of southeastern Europe. The chronicles of XV-XVI centuries show the characteristic features of the manuscripts from the sixteenth century. Their language is that of cultivated and educated writers, with a good knowledge of both Slavonic and Romanian, although the word endings are sometimes mixed up. Their rich and varied vocabulary is based on medium Bulgarian elements, originating from Old Slavic with Eastern Slavic and Romanian elements. The sober narrative is a characteristic feature of the message about the national being of the Romanian people, and its state north of the Danube. This was a social and political imperative, in the context of the historical events inside and outside the country.

More...
Sfinții Metodiu și Chiril și creștinătatea slavă

Sfinții Metodiu și Chiril și creștinătatea slavă

Author(s): Vasile Raduca / Language(s): Romanian Issue: 2/2013

It is the merit of the two Saints, Methodius and Cyril, to have introduced Slavonic peoples into the European cultural space, nourished throughout the centuries by the Greek-Roman thinking and then by the Gospel of Christ. Given the European scope of their mission, Pope John Paul II rightly termed them ,,totius Europae apud Deum caelestes compatronos”. The two brothers created an alphabet and a literary language through which they promptly integrated Slavonic language into the Byzantine culture, via the sacred terminology. The 9th and the 10th century witnessed the Christianization of the greatest migratory people, the Slavs who at the time amounted to one third of the total population of Europe. While Saints Methodius and Cyril were not the first ,,Apostles” to all the Slavs, they were certainly true ,,Apostles” to a part of them. However they were the ones who paved the way for the integration of all Slavs into the great European culture, which Christianity stood for. By receiving the mission of the two saints, the Slavs received not only a religion (which in itself is a major achievement), but they also opted for the Christian culture expressed through the spoken and written word, in their own language.

More...
‘Najmanj utemeljeno je paligovo mnenje…’. Once again on the origin of slavic *sъto

‘Najmanj utemeljeno je paligovo mnenje…’. Once again on the origin of slavic *sъto

Author(s): Sorin Paliga / Language(s): English Issue: 4/2012

The paper resumes the paper dedicate to Slavic sъto (Paliga 1988), bringing forth various arguments against the label of Marko Snoj that explaining sъto as a loanword from a north Thracian dialect is ‘najmanj utemeljeno’ (least founded). New data may now prove, without little doubt, that the only satem idiom, which may be the source of borrowing, is a north Thracian dialect. Some other forms in the semantic sphere ‘fire’ and ‘to burn, to heat’ support the initial analysis and show that we have, in fact, two series of phonetic evolutions from PIE to Slavic and Thracian in a larger Indo-European context.

More...
Recenzii

Recenzii

Author(s): Mariana Mangiulea Jatop,Constantin Geambaşu,Mihai Mitu,Sorin Paliga / Language(s): Romanian Issue: 1/2010

Reviews: Danielа Stoianova, Българо-румънски речник. Dicţionar bulgar-român, Sofia, 2008, 620 р. Snejana Keranova, Румънско-български речник. Dicţionar român-bulgar, Sofia, 2008, 520p. (Mariana Mangiulea) Cosmin Vilău, Oltenia în istoria slavisticii româneşti, Editura ALMA, Craiova, 2009, 238p. (Mariana Mangiulea) ЧУЖДЕСТРАННА БЪЛГАРИСТИКА ПРЕЗ ХХ ВЕК. ЕНЦИКЛОПЕДИЧЕН СПРАВОЧНИК, red. Anislava Liubenova Miltenova, BAN, Sofia, 2008, 796р. (Mariana Mangiulea) Cristina Godun, Gramatica limbii polone. Flexiunea nominală, Bucureşti, Editura Universităţii, 2009, 226 p. (Constantin Geambaşu) Halina Mirska Lasota, Joanna Porawska, Marele dicţionar român-polon. Wielki słownik rumuńsko-polski, Cracovia, Wydawnictwo Uniwersytetu Jagiellońskiego, 2009, CVIII + 990p. (Mihai Mitu) Zbigniew Greń, Helena Krasowska, Słownik górali polskich na Bukowinie. Dicţionarul góralilor1 polonezi din Bucovina), Slawistyczny Ośrodek Wydawniczy, Varşovia 2008, 254 p. (Constantin Geambaşu) „BALKANSKO EZIKOZNANIE/ LINGUISTIQUE BALKANIQUE” A ÎMPLINIT 50 DE ANI (Sorin Paliga) Daniela Urbanová, Václav Blazek, Národy starověké Itálie, jejich jazyky a písma, Brno 2008, ed. Host. (Sorin Paliga)

More...
Относно генеративните методи и славянската историческа фонология
4.50 €
Preview

Относно генеративните методи и славянската историческа фонология

Author(s): Gábor Balázs / Language(s): Bulgarian Issue: 1/2010

The application of generative phonology in Slavic research is still a deplorably rare phenomenon. Attempts have definitely been made to change the situation both by Slavic and non-Slavic scholars (Jakobson, Zhuravlev, Andersen etc.), the most remarkable of which is without doubt B. Velcheva’s pioneering monograph Proto-Slavic and Old Bulgarian Sound Changes. In her book the Bulgarian specialist convincingly proves the applicability of generative phonological methods for diachronic problems, and it cannot be denied that the monograph is a methodological milestone in the history of Slavic diachronic studies.

More...
J. Gregor. Valenčni možnosti verbonominálnich spojeni v publicistickém stylu (v rusko- ceském srovnâvacim plânu) (Ладислав Воборжил)
4.50 €
Preview

J. Gregor. Valenčni možnosti verbonominálnich spojeni v publicistickém stylu (v rusko- ceském srovnâvacim plânu) (Ладислав Воборжил)

Author(s): Ladislav Voboržil / Language(s): Russian Issue: 3/2009

Review of: J. Gregor. Valency options of verbonominal conjunctions in journalistic style (in the Russian-Czech comparative plan) (ЛадиславВоборжил)

More...
IX международная научная конференция из цикла: Слово и предложение в славянских языках (описание - сопоставление - перевод)

IX международная научная конференция из цикла: Слово и предложение в славянских языках (описание - сопоставление - перевод)

Author(s): Jindra Pilátová / Language(s): Bulgarian Issue: 1/2009

More...
Character and typology of sonant phonetic processes in Slavonic languages and dialects
4.50 €
Preview

Character and typology of sonant phonetic processes in Slavonic languages and dialects

Author(s): Rumen Srebranov / Language(s): English Issue: 1/2008

More...
Большой фразеологический словарь русского языка. Значение. Употребление. Культурологический комментарий. (Отв. ред. В. Н. Телия.)
4.50 €
Preview

Большой фразеологический словарь русского языка. Значение. Употребление. Культурологический комментарий. (Отв. ред. В. Н. Телия.)

Author(s): Viktor I. Shakhovsky / Language(s): Russian Issue: 3/2007

Review of: Big phraseological dictionary of the Russian language. Meaning. Use. cultural commentary. (Ed. V.N. Teliya.) Moscow, AST-Press book, 2006. 784 p.

More...
Параметрические характеристики предметных имен (чешско-русское сопоставление)
4.50 €
Preview

Параметрические характеристики предметных имен (чешско-русское сопоставление)

Author(s): Irzhi Korostenskiy / Language(s): Russian Issue: 3/2006

More...
Словенско-български паралели в областта на т. нар. народна етимология през Възраждането (А. Т. Линхарт и Г. С. Раковски)
4.50 €
Preview

Словенско-български паралели в областта на т. нар. народна етимология през Възраждането (А. Т. Линхарт и Г. С. Раковски)

Author(s): Nayda Ivanova / Language(s): Bulgarian Issue: 3/2006

More...
K. Wojan. Język rosyjski w polskiej leksykografii przekładowej. Billliografia stownikow za lata 1795-2005
4.50 €
Preview

K. Wojan. Język rosyjski w polskiej leksykografii przekładowej. Billliografia stownikow za lata 1795-2005

Author(s): Ekaterina Kolntseva-Nakova / Language(s): Bulgarian Issue: 2/2007

Review of: K. Wojan. Język rosyjski w polskiej leksykografii przekładowej. Billliografia stownikow za lata 1795-2005. Gdańsk, Wyd. Uniwersytetu Gdanskego, 2006. 162 p.

More...
Прояви на езикова игра в българския и руския компютърен жаргон
4.50 €
Preview

Прояви на езикова игра в българския и руския компютърен жаргон

Author(s): Diana Blagoeva / Language(s): Bulgarian Issue: 2/2006

More...
В. В. Усачева. Славянская ихтионимическая терминология. Принципы и способы номинации. Обратный словарь.
4.50 €
Preview

В. В. Усачева. Славянская ихтионимическая терминология. Принципы и способы номинации. Обратный словарь.

Author(s): Mariana Vitanova / Language(s): Bulgarian Issue: 1/2006

Review of: V. V. Usacheva. Славянская ихтионимическая терминология. Принципы и способы номинации. Обратный словарь. Москва, Индрик, 2003. 352 с.

More...
С. Влахов. Нов руско-български речник (под ред. на А. Липовска)
4.50 €
Preview

С. Влахов. Нов руско-български речник (под ред. на А. Липовска)

Author(s): Vesa Kyuvlieva / Language(s): Bulgarian Issue: 2/2005

Review of: С. Влахов. Нов руско-български речник (под ред. на А. Липовска). София, Парадигма, 2004. 904 p.

More...
Result 2721-2740 of 3284
  • Prev
  • 1
  • 2
  • 3
  • ...
  • 136
  • 137
  • 138
  • ...
  • 163
  • 164
  • 165
  • Next

About

CEEOL is a leading provider of academic eJournals, eBooks and Grey Literature documents in Humanities and Social Sciences from and about Central, East and Southeast Europe. In the rapidly changing digital sphere CEEOL is a reliable source of adjusting expertise trusted by scholars, researchers, publishers, and librarians. CEEOL offers various services to subscribing institutions and their patrons to make access to its content as easy as possible. CEEOL supports publishers to reach new audiences and disseminate the scientific achievements to a broad readership worldwide. Un-affiliated scholars have the possibility to access the repository by creating their personal user account.

Contact Us

Central and Eastern European Online Library GmbH
Basaltstrasse 9
60487 Frankfurt am Main
Germany
Amtsgericht Frankfurt am Main HRB 102056
VAT number: DE300273105
Phone: +49 (0)69-20026820
Email: info@ceeol.com

Connect with CEEOL

  • Join our Facebook page
  • Follow us on Twitter
CEEOL Logo Footer
2025 © CEEOL. ALL Rights Reserved. Privacy Policy | Terms & Conditions of use | Accessibility
ver2.0.428
Toggle Accessibility Mode

Login CEEOL

{{forgottenPasswordMessage.Message}}

Enter your Username (Email) below.

Institutional Login