Cookies help us deliver our services. By using our services, you agree to our use of cookies. Learn more.
  • Log In
  • Register
CEEOL Logo
Advanced Search
  • Home
  • SUBJECT AREAS
  • PUBLISHERS
  • JOURNALS
  • eBooks
  • GREY LITERATURE
  • CEEOL-DIGITS
  • INDIVIDUAL ACCOUNT
  • Help
  • Contact
  • for LIBRARIANS
  • for PUBLISHERS

Content Type

Subjects

Languages

Legend

  • Journal
  • Article
  • Book
  • Chapter
  • Open Access
  • Language and Literature Studies
  • Studies of Literature
  • Croatian Literature

We kindly inform you that, as long as the subject affiliation of our 300.000+ articles is in progress, you might get unsufficient or no results on your third level or second level search. In this case, please broaden your search criteria.

Result 3121-3140 of 3569
  • Prev
  • 1
  • 2
  • 3
  • ...
  • 156
  • 157
  • 158
  • ...
  • 177
  • 178
  • 179
  • Next
Von den Sitten der Morlacken zur Weltliteratur

Von den Sitten der Morlacken zur Weltliteratur

Author(s): Norbert Mecklenburg / Language(s): German Issue: 24/2015

The reception history of the South Slav folk ballad »Hasanaginica« is an excellent example of the dialectics of regional origins and universal value, of cultural and poetic alterity. Due to Goethe’s adaptation of the ballad, which was translated into many languages, this poem became a part of world literature. Its transcultural potential can best be observed on the way peculiarities of a cultural space influenced by the Ottomans are poetically generalized into a humanistic critique of the patriarchy. In the course of its reception history, which was marked by a series of national monopolizations of the poem, its universal message has been preserved to this day.

More...
17.00 €
Preview

Poetična funkcija srednjoistočno europskih parodija i travestija u 19. stoljeću

Author(s): István Lukács / Language(s): Croatian Issue: 1-3/2003

The birth of the 19th century literary parodies and travesties falls on the moment of transition from the romanticism to the realism. In the present paper I deal with the problem, whether Hungarian Sándor Petöfi, Slovenian Simon Jenko and Croatian Ante Kovacić's works have served the conservation of the already existing literary canons and poetic discourses or, on the contrary, became examples of a central evolutionary genre, which have put an end to the romantic conception of the literature helping realistic prosaic formations to gain ground radically. Another interesting problem is that in these works besides the poetic transition a strong manifestation of individual poetism and that of several political problems of the authors’ time can be found.

More...
Radnička klasa u postjugoslavenskoj zbilji i reprezentacija radnika u hrvatskoj književnosti: u procjepu između heterotopije krize i devijacije

Radnička klasa u postjugoslavenskoj zbilji i reprezentacija radnika u hrvatskoj književnosti: u procjepu između heterotopije krize i devijacije

Author(s): Miranda Levanat-Peričić / Language(s): Croatian Issue: 2/2017

In the historical circumstances of the post-Yugoslav era, class solidarity was regarded as the dominant ideological characteristic of the abandoned self-management socialism. Therefore, transition-related discursive practices which excluded the notion of the worker were common on all levels. This ranged from the Croatian 1990s newspeak which introduced the more neoliberal term djelatnik “employe” into the lexicon, to disempowering the worker within the newly-introduced value system dominated by entrepreneurs as the epitome and the driving force of the new society. In this way, workers were first transformed from self-managers and producers into ideological Others, and then into actual “former workers”, relocated from being the vital segment of the creative present and representing utopian projections of progress into a retired past. Given all this, it is significant to note that the worker is once again being used in book titles and as a literary character in contemporary literature – in 2014, the return of the worker is notable in Goran Ferčec’s play Radnice u gladovanju (Female Workers on Hunger Strike, 2014), and in Viktor Ivančić’s prose stories Radnici i seljaci (Workers and Peasants, 2014). Literary representations of workers in these texts are contextualized within a framework of a new utopian desire and in revolt against the monstrously inverted logic of corporate capitalism which transforms humanity into a serious deviation. Special attention is given to the representation of the space of rebellion taking into consideration the notion of heterotopia: a nursing home, a prison or a hospital are counter-places where the transition-related reality played its cruel game with the “former” worker and the destroyed potentials that it created in his/her projections of the future.

More...
TIPOVI I KARAKTERISTIČNI MODELI EPSKIH FORMULA U PARRY-LORDOVOJ ZBIRCI
PJESAMA
5.00 €
Preview

TIPOVI I KARAKTERISTIČNI MODELI EPSKIH FORMULA U PARRY-LORDOVOJ ZBIRCI PJESAMA

Author(s): Tarik Ćušić / Language(s): Bosnian Issue: 81-82/2018

Revolucionarnu teoriju da je “gramatika” epskog pjesništva zasnovana na epskoj formuli utemeljio je Milman Parry (1902– 1935), profesor Harvardskog univerziteta. On je izučavao tehniku stila komponiranja Homerovih slavnih epova pod osnovnom pretpostavkom da dugi epovi nisu nastajali spajanjem kraćih balada u jednu cjelinu nego da ih je mogao otpjevati jedan pjevač služeći se tradicionalnim sredstvima. Nalazeći da se u bošnjačkoj epskoj tradiciji baštini komponiranje dužih epskih pjesama, Milman Parry odlučio se tridesetih godina 20. stoljeća za terenska istraživanja na južnoslavenskom prostoru.

More...
Narodni život i običaji u Reljkovićevu "Satiru". Uz dvijestotu obljetnicu drugoga izdanja

Narodni život i običaji u Reljkovićevu "Satiru". Uz dvijestotu obljetnicu drugoga izdanja

Author(s): Maja Kožić / Language(s): Croatian Issue: 9/1979

Matija Antun Reljković, the most prominent Croatian supporter of the ideas of the Enlightenment, was born in 1732. in Svinjar (nowadays Davor), a little Slavonian village in the Military Border area. Although being in military service for most of his life, he left a considerable literary heritage to succeeding generations. His literary efforts had a single purpose: to enlighten the peasant population of Slavonia which, after Turkish withdrawal in 1699. was in a state of extreme poverty and backwardness. Since Reljković himself was of a peasant background and spent almost all of his life in close, everyday touch with Slavonian folk, he was an excellent informant on folk life and customs on the Slavonian Border. An abundance of important and - interesting ethnographic data in the „Satyr or the Wild Man" — the only original work of Reljković with references to contemporary folk life — attracted this author and stimulated her to make an account of it. Although Reljković was an ethnographer quite unintentionally and by chance (his primary purpose was to educate), the „Satyr" offers an exhaustive and rounded picture of the folkways in the 18th century Slavonian Military Border area. „Satyr or the Wild Man" includes historical and geographical data; descriptions of the Border villages, of houses and homesteads, as well as accounts of food and beverages, costumes and decorations, folk medicine etc. Reljković paid special attention to two aspects of life: economy and social relations. He was particularly concerned about extended families — zadruge — which at that time began to fall apart. He is not very profuse when describing folk customs; some of them as for instance two forms of collective labor moba and sprega, were just mentioned. But, on the other hand, many of his verses deal with wedding ritual and superstitions connected with it. Several other customs were also described in detail in the „Satyr", such as prelo, kolo and divan (spinning— , dancing— , and talking— parties). To his mind they were foreign imports with a very negative effect on the Slavonian folk. These tree customs he considered Turkish, and called them „devilish Turkish schools". For Reljković, Turks were generally responsible for all troubles in Slavonia. Reljković's „Satyr or the Wild man" was published for the first time in 1762 in Dresden. As the book was well received and the whole edition was sold out soon, he prepared a second, enlarged edition which appeared in Osijek in 1779. The author of this paper intends to commemorate the 200th anniversary of that second edition and to remind readers of the important place Reljković has in Croatian cultural heritage and of his, not yet fully explored, contribution to Croatian ethnology.

More...
Univerzalnost političkog romana

Univerzalnost političkog romana

Author(s): Enver Kazaz / Language(s): Bosnian Issue: 41/2011

“Jer, carigradska policija se drži osveštanog načela da je lakše nevina čoveka pustiti iz Proklete avlije nego za krivcem tragati po carigradskim budžacima”. Na ovaj način fra Petar određuje logiku prema kojoj radi policijski sistem čiji su glavni predstavnici u Andrićevom romanu o stradanju Ćamil-efendije Karađoz i valija iz izmirskog vilajeta, “neki tvrd i revnostan činovnik, tupoglav i bolesno nepoverljiv čovek koji je i u snu strepeo da mu ne promakne neka politička nepravilnost, zavera, ili tako nešto.” Uz to i čovjek koji “sam sebi nije umeo da objasni zašto knjige, naročito strane knjige i u ovolikom broju, izazivaju u njemu takvu mržnju i ovoliki gnev”, kako ga za njega kaže Haim, od kojeg fra Petar i saznaje osnovu Ćamilove tragične sudbine.

More...
Ivo Andrić i izgradnja (post)jugoslovenskih nacionalnih kanona – srpski primer

Ivo Andrić i izgradnja (post)jugoslovenskih nacionalnih kanona – srpski primer

Author(s): Saša Ilić / Language(s): Serbian Issue: 41/2011

Godina koja je na izmaku, u kulturnom i političkom smislu, protekla je u Srbiji u znaku jubileja Ive Andrića i otvorenog kosovskog pitanja, odnosno pokušaja da se taj problem nekako reši. Ma koliko izgledalo čudno, poteškoće do kojih se dolazi prilikom nastojanja da se ova pitanja iznova promisle dolaze iz sfere kulture. Preciznije rečeno, iz zvaničnog poimanja kanona u širem smislu. I Andrić i Kosovo predstavljaju jugoslovensku zaostavštinu, i Andrić i Kosovo su tokom vremena postali figure koje u srpskom kulturalnom pamćenju imaju mito-motoričku funkciju identitarnog procesa.

More...
U povodu novoprikupljene i objavljene usmene vjerske baštine Hrvata u Mađarskoj

U povodu novoprikupljene i objavljene usmene vjerske baštine Hrvata u Mađarskoj

Author(s): Hrvojka Mihanović-Salopek / Language(s): Croatian Issue: 6/1994

Review of: Ruža Begovac, "Idem spati Boga zvati i Mariju milovati", Hrvatski institut u Pečuhu, Pečuh 1993, 106 pp.; by: Hrvojka Mihanović-Salopek

More...
O prevođenju srpkohrvatskog prezenta na turski jezik

O prevođenju srpkohrvatskog prezenta na turski jezik

Author(s): Kerima Filan / Language(s): Bosnian,Serbian Issue: 3/1990

Die Analyse der Übersetzung des grammatischen Präsens aus dem Serbokroatischen ins Türkische auf Grund der (Belege aus dem Roman »Die Brücke über die Drina« von Ivo Andric und seiner türkischen Übersetzung (»Drina Köprüsü«) führte zu folgenden Schlußfolgerungen: Mit dem Präsens auf -(i)yor und dem Präsens auf -r wurden das serbokroatische Präsens in direkter Rede, das Präsens in Sätzen, die zu lange dauernden Beschreibungen gehören und im denjenigen Sätzen, wo allgem eine Wahrheiten mitgeteilt werden, übersetzt. Alle anderen Fälle, also das serbokroatische historische Präsens das Präsens in Sätzen, deren Inhalt Sich auf die Personen im Roman bezieht, und das Präsens perfektiver Verben im Erzählen wurden mit einem der präteritalen Tempora übersetzt.

More...
Деглаголизација као умјетнички поступак у руској и нашој поезији

Деглаголизација као умјетнички поступак у руској и нашој поезији

Author(s): Branko Tošović / Language(s): Croatian Issue: 3-4/1986

In dieser Arbeit stellt der Autor die bewusste Auslassung vom Verben in den poetischen Strukturen als ein künstlerisches Verfahren in der russischen und in des einheimischen Poesie dar. Die Charakteristiken dieses stilistischen Verfahrens hervorhebend, zieht der Autor die Folgerung, dass diese bewusste Störung der Struktur des Gedichtes meistens zu den -schwierigen- Formen führt.

More...
Prinosi proučavanju mikrostruktura širokobriješkoga kraja

Prinosi proučavanju mikrostruktura širokobriješkoga kraja

Author(s): Zorica Jurilj / Language(s): Croatian Issue: 97-98/2019

This paper discusses the Herzegovinian microstructures, small and rhetorical forms. Once again it’s showing and proving how the national literary works indicate people’s folk life in general and it’s also a fundamental part of traditional literature. Today and consciously it attaches great importance to all small literary forms in order to preserve them from oblivion, but also it’s the way of nurturing traditional values taught to the youngest generation.

More...
CROATIAN DESTINATIONS FOR LITERATURE LOVERS

CROATIAN DESTINATIONS FOR LITERATURE LOVERS

Author(s): Dubravka Kuna / Language(s): English Issue: 24/2018

Tourism texts provide a rich repository of national images and representations because of their abundant use of various components of cultural heritage. As an important element of cultural heritage, literature significantly contributes to the tourism discourse. Prominent writers and their literary works frequently generate interest in particular places and give rise to literary tourism. This type of tourism includes the interrelated practices of marking and visiting locations associated with certain writers and their work (Watson 2009, 2). The brochure is a promotional genre typical of the tourism discourse. It has multiple communicative purposes; it is primarily informative, but conveys promotional and persuasive messages at the same time (Bhatia 2004, 95). In the context of the tourism industry, the brochure aims to persuade target readers to visit particular locations and consume offered services. Based on the brochures printed by the Croatian National Tourist Board, this paper aims, first, to determine which writers are presented as prominent figures of Croatian literature and which literary or cultural manifestations are associated with them. Secondly, it aims to investigate how world literature is exploited to promote Croatian destinations. Finally, the article attempts to analyse the lexico-grammatical resources and text-patterning (Bhatia 2013) referring to books and authors in the given brochures.

More...
Pristup kompleksnijoj stilističkoj analizi srpskohrvatskoga stihovanog izraza

Pristup kompleksnijoj stilističkoj analizi srpskohrvatskoga stihovanog izraza

Author(s): Jovan Vuković / Language(s): Serbian Issue: 3-4/1972

Ako želimo da potražimo i što je moguće adekvatnije da prikažemo izražajne efekte jedne lirske pesme, moramo imati izgrađene kriterije lingvističke analize; potrebno nam je poslužiti se osnovnim principima savremene strukturalne lingvistike, dalje od suhog deskriptivnog tipa a bliže do funkcionalne lingvistike u pravom smislu. Može, kao što se to često čini, predmet analize biti samo jedan „sloj” izražajnih efekata: značenjski efekti, bez formalnih ili sa malim zahvatom u formalne elemente, ili obrnuto formalni elementi sa manjim ili većim osloncem na semantičku stranu izraza; može posebno biti zahvaćen i izdvojen zvučni sloj, koji se opet može raščlanjivati na: a) ulogu čisto fonetskih (odnosno fonoloških) elemenata, b) ulogu akcenatskofonetsikih jedinica, c) dejstvovanje rečenične intonacije, — i, d) najzad, predočava nam se u posebnom aspektu rečenična struktura (u posebnom vidu kompleksnije može biti zahvaćena sintaksička i intonaciona struktura u međuodnosima njihovih izražajnih efekata).

More...
Maskulinizacija ženskog identiteta u (patrijarhalnoj) kulturi i politici

Maskulinizacija ženskog identiteta u (patrijarhalnoj) kulturi i politici

Author(s): Edisa Gazetić / Language(s): Bosnian Issue: 5/2018

In this paper the main intention is to show how masculinization is still an important model in many cultures. Evan women are sometimes forced to mask their femininity if they want to participate in the male world. But, we cannot forget that feminism provides possibilities to refuse these patterns and today women and men can struggle against any force to change their identity and behavior

More...
Южнославянското сравнително литературознание днес – посоки и контексти.

Южнославянското сравнително литературознание днес – посоки и контексти.

Author(s): Ina Hristova / Language(s): English,Bulgarian Issue: 1/2019

The article examines current trends in the development of South Slavic comparative literary studies. The discussion revolves around the reviewing of the notion of a South Slavic literary community and a unified South Slavic literary process. Interpretation focuses on the comparison of the Yugoslav and Post-Yugoslav literary contexts. Reference is made to the affiliation of South Slavic literatures to various cultural regions. The author comes to the conclusion that there is a need for a reviewing of South Slavic literatures as an open construction and a dynamic field of identities.

More...
Književni život Bjelovara u prvoj polovici 20. stoljeća

Književni život Bjelovara u prvoj polovici 20. stoljeća

Author(s): Ilija Pejić / Language(s): Croatian Issue: 1/2007

In the introductory text, literary work of the writers from Bjelovar and its surroundings, called Bjelovar’s Literary circle, is being observed in the totality of the cultural efforts during the first half of the 20th century. Many works scattered through press or, in the best case, bound in stiff covers, with unequal values, are being divided and critically valued with direct access in the creation of every author. For easy reference the literary life is shown in two parts: Faded Glory of the old Empire (1900 – 1918) and Betrayed Expectations in the New State Formation (1919 – 1945). Lujo Varga Bjelovarac and Fran Pilek, two native poets and narrators of the patriotic, war and social topics, are two dominant literary personalities of the first period which mostly coincides with the Croatian Modern era. At the same time we have many other writers: The last supporter of the Illyrian Movement Ivan Trnski, a folk writer and educator of common people, doctor, translator from Bulgarian and Russian Fran Gundrum Orlovčanin, multi task minister Ivan Nepomuk Jemeršić, theologian and folk writer Rudolf Vimer etc. The atmosphere of the pre-war Bjelovar Kruno Kolarević Sanjin depicted in its causeries while Dragutin Klobučar and Ivan Bošnjak are the authors of sketches from the country life. The second period, better known as the literature between two wars, the time of the let down promises, bitter illusions, and sobering up, was marked with polemic tones, essays of the pedagogue Vlado Petz, essays-fantastic stories of Slavko Rozgaj, physicist and astronomer, blooming of children’s literature (Josip Cvrtila, Mato Lovrak, Zlata Perlić, Eduard and Branko Špoljar), social theme domination and prosaic sorts (Vladimir Jurčić, Ivan Dončević, Rikard Simeon, Slavko Kolar, Mihovil Pavlek Miškina, Mara Matočec), appearance of women authors (Zdenka Jušić-Seunik, Zlata Perlić) with exceptional poetic realizations and deviations from common classifications (Đuro Sudeta). In the end there is a list of the literature used in the final forming of synthesis, of the overview, as a starting point for further readings and researches in the end of which Bjelovar’s Homeland Reader is going to be formed.

More...
MAGNIFICAT ANIMA MEA DOMINUM. Hrvatski prepjev i egzegeza Marka Marulića

MAGNIFICAT ANIMA MEA DOMINUM. Hrvatski prepjev i egzegeza Marka Marulića

Author(s): Zvonko Pandžić / Language(s): Croatian Issue: 1/2019

In this paper, the author continues his research started in 2009 on the lost Croatian prose texts compiled by Marko Marulić (1450–1524) for his sister Bira (Elvira, Vera), authored by himself and his close friend Frane Božićević. The author analyses the exegesis of Magnificat from Firentinski zbornik [Florentine Miscellany Ms. Ashb. 1582] by comparing this handwritten manuscript preserved in Florence to the corresponding printed text of the Latin Bible (1489) from Marko Marulić’s private library, with Marulić's own notes and miniature drawings. It is deducted that the author of the exegesis – the manuscript originates from Split – partly takes over, translates, and paraphrases the commentaries of Nicholas of Lyra, published in parallel – verse by verse – with the Latin text from the Bible, owned and annotated by Marulić. Since no other writer from Split of his time possessed nor, furthermore, annotated the Bible, it was concluded that Marulić, along with other copious evidence and indications, is the author of the said exegesis and of Firentinski zbornik. This at last confirms Carlo Verdiani’s (1957) long-contested thesis, attributing the authorship of the compilation of texts to Marulić. This verification has affected a whole range of Croatian prose manuscripts, which should also be attributed to Marko Marulić. In view of the fast-approaching 500th anniversary of the father of Croatian literature’s death (1524–2024), the author’s findings place greater text-critical and editorial challenges on Croatian philology.

More...
Да ли је постојала југословенска књижевност?

Да ли је постојала југословенска књижевност?

Author(s): Author Not Specified / Language(s): Serbian Issue: 165/2018

More...
Okvir za mudrost

Okvir za mudrost

Author(s): Mato Nedić / Language(s): Croatian Issue: 26/2018

Peto poglavlje romana o fra Iliji Starčeviću, osnivaču prve pučke škole u Bosni i Hercegovini / Chapter Five of the Novel about Fr. Ilija Starčević, founder of the first public school in Bosnia and Herzegovina

More...
LA TRADUZIONE COME NEGOZIAZIONE: CONSIDERAZIONI SULL’ESEMPIO DELLA TRADUZIONE ITALIANA DI SARAJEVSKI MARLBORO (LE MARLBORO DI SARAJEVO)  DI MILJENKO JERGOVIĆ

LA TRADUZIONE COME NEGOZIAZIONE: CONSIDERAZIONI SULL’ESEMPIO DELLA TRADUZIONE ITALIANA DI SARAJEVSKI MARLBORO (LE MARLBORO DI SARAJEVO) DI MILJENKO JERGOVIĆ

Author(s): Nada Županović Filipin,Mia Brnović / Language(s): Italian Issue: 1/2019

The goal of our research was to study processes that take place in translation and compare culture-specific items in the source text to their equivalents in the target text. In the first part of the paper we examined certain theoretical aspects of translation, while in the second part we carried out a comparative traductological analysis employing the previously-presented theories. The analysis focuses on the treatment of culture-specific items in Le Marlboro di Sarajevo, Ljiljana Avirović’s Italian translation of Miljenko Jergović’s book Sarajevski Marlboro. Analysing both the source and target text, we tried to establish similarities and differences that emerge when translating culture-specific items that are frequently considered untranslatable. Finally, referring to individual examples, we discussed the overall orientation of the Italian text and tried to establish whether the translation is more oriented towards the adequateness of cultural items in the source language and culture (source oriented) or towards their acceptability in the target language and culture (target oriented).

More...
Result 3121-3140 of 3569
  • Prev
  • 1
  • 2
  • 3
  • ...
  • 156
  • 157
  • 158
  • ...
  • 177
  • 178
  • 179
  • Next

About

CEEOL is a leading provider of academic eJournals, eBooks and Grey Literature documents in Humanities and Social Sciences from and about Central, East and Southeast Europe. In the rapidly changing digital sphere CEEOL is a reliable source of adjusting expertise trusted by scholars, researchers, publishers, and librarians. CEEOL offers various services to subscribing institutions and their patrons to make access to its content as easy as possible. CEEOL supports publishers to reach new audiences and disseminate the scientific achievements to a broad readership worldwide. Un-affiliated scholars have the possibility to access the repository by creating their personal user account.

Contact Us

Central and Eastern European Online Library GmbH
Basaltstrasse 9
60487 Frankfurt am Main
Germany
Amtsgericht Frankfurt am Main HRB 102056
VAT number: DE300273105
Phone: +49 (0)69-20026820
Email: info@ceeol.com

Connect with CEEOL

  • Join our Facebook page
  • Follow us on Twitter
CEEOL Logo Footer
2025 © CEEOL. ALL Rights Reserved. Privacy Policy | Terms & Conditions of use | Accessibility
ver2.0.428
Toggle Accessibility Mode

Login CEEOL

{{forgottenPasswordMessage.Message}}

Enter your Username (Email) below.

Institutional Login