Cookies help us deliver our services. By using our services, you agree to our use of cookies. Learn more.
  • Log In
  • Register
CEEOL Logo
Advanced Search
  • Home
  • SUBJECT AREAS
  • PUBLISHERS
  • JOURNALS
  • eBooks
  • GREY LITERATURE
  • CEEOL-DIGITS
  • INDIVIDUAL ACCOUNT
  • Help
  • Contact
  • for LIBRARIANS
  • for PUBLISHERS

Content Type

Subjects

Languages

Legend

  • Journal
  • Article
  • Book
  • Chapter
  • Open Access
  • Language and Literature Studies
  • Theoretical Linguistics
  • Lexis

We kindly inform you that, as long as the subject affiliation of our 300.000+ articles is in progress, you might get unsufficient or no results on your third level or second level search. In this case, please broaden your search criteria.

Result 6021-6040 of 8266
  • Prev
  • 1
  • 2
  • 3
  • ...
  • 301
  • 302
  • 303
  • ...
  • 412
  • 413
  • 414
  • Next
Germanizavimo įtaka Mažosios Lietuvos asmenvardžiams XVIII–XIX a.

Germanizavimo įtaka Mažosios Lietuvos asmenvardžiams XVIII–XIX a.

Author(s): Aušra Žemienė / Language(s): Lithuanian Issue: 1/2016

The purpose of the article is to evaluate the influence of the 18th century great German colonization, Germanisation and the related bilingualism (Lithuanian and German) on the Lithuania Minor anthroponyms that functioned in the 18th-19th centuries. The object of the study is anthroponyms of the most intensely colonized counties (Įsrutis and Ragainė) of Lithuania Minor, inscribed in manuscript church books of christening, marriages, confirmation and death registration in the 18th-19th centuries, which are currently stored at the central archive of evangelicals (Berlin, Germany) and the funds of Lithuanian National Martynas Mažvydas Library. The study has justified that the situation of bilingualism played a crucial role in the assimilation of Lithuania Minor residents (Įsrutis and Ragainė counties). It has been found that such a situation prevailed until late 19th century in the region (Įsrutis and Ragainė counties). The analysis of anthroponym versions evidences superstratic impact of the German language dialects on the anthroponyms of local people and substratic impact of the Lithuanian language on the German anthroponyms. There were features of the Germanisation (orthographic and phonetic Germanisation methods) of local people’s anthroponyms in the 18th century, though these Germanisation cases were not regular: only a few surnames Germanised in the aforementioned methods were found. Thus, rare cases of orthographic and phonetic Germanisation should be evaluated in the extralinguistic context – different genders of the same surname could be written in the documents due to insufficient Lithuanian language knowledge of priests. Obvious consequences of Germanisation process of local people’s anthroponyms was manifested in late 19th century, when the structure and formation of surnames were strongly affected. Various structures of surname genders without endings were established, e.g., Markß, Maʒeik, Skalik, Woicʒul, female surnames also lost their typical methods of formation and became the same as male surnames, i.e. surnames with the Germanised suffix -eit (Lith. -aitis) were established, e.g., Abromeit, Joneleit. On the other hand, in the early 18th century names and surnames of German newcomers sometimes took Lithuanian elements. However, German acronyms in general were not Lithuanianised. Sporadic cases of sound substitution (German. f – Lith. p, Ger. ch– Lith. k), as well as addition of Lithuanian endings, illustrating the influence of the Lithuanian language, are assessed as a result of foreign lexeme adaptation in the Lithuanian linguistic area.

More...
A Possible Slavic Etymology of Hungarian komor ‘gloomy’ and komoly ‘serious’
20.00 €
Preview

A Possible Slavic Etymology of Hungarian komor ‘gloomy’ and komoly ‘serious’

Author(s): Ádám Galac / Language(s): English Issue: 2/2018

The Hungarian words komor ‘gloomy’ and komoly ‘serious’ are of unknown origin. The present paper aims to elucidate this question from various angles: it gives an overview of what the Hungarian etymological dictionaries say on this topic, shows that komoly is a relatively late development out of komor, spread by the language reformers (especially by Ferenc Kazinczy) at the end of the 18th century, and presents the attempts to prove the Turkic origin of komor. Finally, it offers a Slavic etymology based on the Slavic stem *chmur-, demonstrates that semantically the two words match perfectly, and dissolves the phonological doubts that may arise at first sight.

More...
A Contrastive Analysis of Hungarian and Croatian Idioms Containing the Component Head
20.00 €
Preview

A Contrastive Analysis of Hungarian and Croatian Idioms Containing the Component Head

Author(s): Nina Spicijarić Paškvan / Language(s): English Issue: 2/2018

This paper analyzes selected examples of idioms containing the component head in Croatian and Hungarian. Despite the fact that Hungarian and Croatian are not cognate languages, due to the universal experiences and to the fact that they belong to a common cultural circle, these languages have a large correspondence in their phraseology, which can be seen in somatic idioms as body parts represent a kind of universality. The aim of this paper is to show similarities and differences in lexical content and meaning of Croatian and Hungarian idioms containing the component head. The motivational basis of idioms is also discussed as well as the influence of basic and transferred meanings of the lexeme head on the meaning of idioms.

More...
Називи производа у савременом српском језику

Називи производа у савременом српском језику

Author(s): Milan Todorović / Language(s): Serbian Issue: 21/2020

In this paper we examined the phenomenon where a certain number of products have transcended the status as a brand and symbol of its manufacturer to the point where we can consider a product name, a legitimate word which can be used instead of generic or foreign names for those products. In the first part of the paper we focused on the study of such products from the point of view of semiotics and presented explanations of underlying principles that enable product names to evolve. In the second half of the paper, we presented the results of our research that was done via a public inquiry. We have implicitly studied the choices that the examinees made, when facing the opportunity to choose between product names or generic varieties, having only a picture of the product (where none of the markings of the brand were present) as a prompt. The results indicate the overall dominance of brands when compared to generic names (with one notable exception), which opens up possibilities for further research of this phenomenon.

More...
Basic linguistic ontology and plants: A semantic sketch

Basic linguistic ontology and plants: A semantic sketch

Author(s): Justyna Małek / Language(s): English Issue: 13/2019

This article is devoted to verbs collocating with the Polish lexeme roślina ‘plant’. The aim of the study is to determine the linguistic status of the plant and to investigate whether it is ‘someone’ or ‘something’ in view of the semantics of the verbs in question. The author analyses cases in which the plant appears in the semantic role of the agent. She makes conclusions about how the lexeme roślina functions in Polish and defines its unique features (semantic connectivity) and semantic roles. The study is based on language surveys conducted among native speakers of Polish. Language analysis reveals the place of the plant in the hierarchy of living organisms.

More...
NEW PREPOSITIONAL ANALYTIC CONSTRUCTIONS IN CONTEMPORARY POLISH

NEW PREPOSITIONAL ANALYTIC CONSTRUCTIONS IN CONTEMPORARY POLISH

Author(s): Monika Jabłońska / Language(s): English Issue: 19/2019

This paper presents pairs of structures in which one structure is a correct synthetic phrase and the other is a corresponding analytic structure that is incorrect according to contemporary dictionaries. The latter are nevertheless used because speakers notice subtle differences between the synthetic and analytic forms. As a result, one structure cannot be replaced with the other in all contexts. The process of replacing synthetic structures with analytic ones is evidence of the intensifying tendency towards analyzation in Polish. This process has been observed in all periods of the history of the Polish language.

More...
A LEXICOGRAPHICAL APPROACH TO THE CONTRASTIVE ANALYSIS OF BULGARIAN AND POLISH PHRASEOLOGY

A LEXICOGRAPHICAL APPROACH TO THE CONTRASTIVE ANALYSIS OF BULGARIAN AND POLISH PHRASEOLOGY

Author(s): Diana Blagoeva,Maciej Paweł Jaskot,Wojciech Paweł Sosnowski / Language(s): English Issue: 19/2019

This article discusses the concept behind The Lexicon of Active Bulgarian and Polish Phraseology [Leksykon aktywnej frazeologii bułgarskiej i polskiej] and provides an overview of the key aspects of the methodology used for selecting and composing the dictionary’s entries. The authors outline the theoretical underpinnings of this project, touching on the issue of interlingual equivalence, and explain both the process of selecting and verifying phraseological material and the methodology of presenting lexicographical information in the Lexicon. The article includes various examples of active phraseological units from both languages.

More...
SETTINGS AND PARTICIPANTS: ANALOGOUS SEMANTIC EXTENSIONS IN CONCEPTUALLY REMOTE DOMAINS

SETTINGS AND PARTICIPANTS: ANALOGOUS SEMANTIC EXTENSIONS IN CONCEPTUALLY REMOTE DOMAINS

Author(s): Piotr Twardzisz / Language(s): English Issue: 19/2019

This article concerns a phenomenon, claimed to be semantic in nature, which can be observed in expressions from conceptually distant categories. The phenomenon in question consists in the modification of lexical categories in which the form of the words is retained, but their meanings undergo essential, yet analogous, shifts. The two domains selected for the purpose of this study are so-called meteorological expressions (e.g., it’s raining, snow fell etc.) and the names of political states (France, Mexico, Vietnam etc.). These domains are mutually independent and constitute unrelated areas of knowledge. What is intriguing, however, is the similarity of the semantic shifts, also known as conversion or zero-derivation, which occur in these categories. The term “semantic extension” has been chosen as a convenient shorthand for the phenomenon in question. The article argues that due to altered profiles imposed on essentially the same base, the semantic extension under investigation results in shifts between the profiles of a “setting”, a “participant” and a “process”. In a comparative perspective between the two domains in question, zero-derived settings and participants alternate on a regular basis. The analysis applied here adopts tools exploited in cognitive grammar (e.g., profile, base). If semantic extensions towards settings and participants can be confirmed in such distant domains, further research can be undertaken in other domains. If related semantic effects are found in more domains, the semantic categories of a setting and a participant should be included in descriptive grammars.

More...
О вербализации концепта «место кофепития» в русском и польском языках
20.00 €
Preview

О вербализации концепта «место кофепития» в русском и польском языках

Author(s): Ewa Straś / Language(s): Russian Issue: 2/2018

The present paper is devoted to issues related to creating a universal concept of café in the mentality of Russian and Polish speakers. In this paper, it is descriptively presented as ‘a coffee-drinking place’. The results of the analysis do not allow for clearly establishing the name of this concept in the consciousness of Russian-language speakers. By contrast, in the mentality of Polish speakers, the discussed concept is included in the notion of “kawiarnia“ (i.e. ‘café’) and it is verbalised by the same word kawiarnia.

More...
The Word tapeinos in the New Testament and its Rendition in Ukrainian Translations
20.00 €
Preview

The Word tapeinos in the New Testament and its Rendition in Ukrainian Translations

Author(s): Olexandr Levko / Language(s): English Issue: 2/2018

The paper addresses the rendition of the words denoting humility in six Ukrainian biblical translations of the 19th and 20th centuries. The author outlines the evolution of the semantics of tapeinos in Ancient Greek, Bible Greek, and New Testament Greek, identifying its contextual meanings in the New Testament. It is established that Ukrainian translations of the 19th century tend to use smyrennyi ‘humble’ and smyrennia ‘humility’ (as well as the outdated smyrnyi ‘humble, mild’, smyrnota ‘humbleness’, and smyrnist ‘humility, mildness’) to render the positive and neutral semantics of tapeinos and its nominal derivatives, while the translations of the end of the 20th and the 21st centuries mostly rely on pokirnyi ‘submissive’ and its cognates pokirlyvyi ‘submissive’, pokora ‘submissiveness, obedience’, pokirnist ‘submission’, though in some cases they also use sumyrnyi ‘humble, peaceable’ and the corresponding noun sumyrnist ‘humility, humbleness’ (but not smyrennia). When used in the negative meaning, tapeinos is rendered in modern biblical translations by prynyzhenyi ‘humiliated’, ponyzhenyi ‘base’, upokorenyi ‘subdued’ (occasionally by smyrennyi), whereas the translations of the 19th century do not take into account the negative connotations of tapeinos, and therefore render it by smyrennyi.

More...
Ориентализмы-антропонимы в южнославянских устойчивых сравнениях
20.00 €
Preview

Ориентализмы-антропонимы в южнославянских устойчивых сравнениях

Author(s): Irina Vladimirovna Kuznetsova / Language(s): Russian Issue: 1/2019

The author discusses similes of southern Slavs (Bulgarians and peoples of the former Yugoslavia, i.e. Bosnians, Serbs, Croats, and Montenegrins) with a semantically similar component such as an anthroponym of Oriental origin. The author deals with both outdated similes and those that are actively used nowadays. Orientalisms usually include words belonging to different groups of Turkic as well as Iranian and Arab-Semitic languages. Historical events and language contacts contributed to the borrowing of thematically diverse Orientalisms by South Slavic languages. The result of the five-century domination of the Ottoman Empire in the Balkan Peninsula is borrowing from the Old Ottoman (Old Turkish) language, which became both the source language and (often) the intermediate language through which Arabisms and Persisms entered the South Slavic recipient languages. Therefore, in Bulgaria, the term Turkish-Arabic-Persian words is used to refer to this vocabulary. In addition to the Arab-Persian elements, the old Ottoman language is rich in borrowings from other languages (e.g. Greek). The term Turkish usually refers to the vocabulary of the old Ottoman rather than the modern Turkish language. Due to the vastness of anthroponyms of Oriental origin as a special genetic layer of South Slavic vocabulary, the author analyzes the expressions that denote a person in such aspects as intelligence, gender, and occupation. Oriental vocabulary penetrated into the languages of Southern Slavs mainly through oral spoken language. The degree of penetration of Turkish words into the languages of the peoples of Southern Slavia is different. The outcome of borrowings also varies: they either remained in the recipient languages as exoticism, or have been completely assimilated in them. During semantic adaptation in the language that accepts Oriental vocabulary, there is sometimes an expansion or contraction of the meaning of a word. Many of the Turkish words that make up the comparison became historicisms and entered the passive vocabulary and in the modern language they are not used because of the disappearance of the realities they denote (for example, words associated with the system of administration in the Ottoman era). Another reason for transition into the passive vocabulary in the Balkans is the process of replacing the original words. The paper defines the functional, semantic, and stylistic status of Eastern vocabulary in different social and cultural layers (standard languages and dialects) of South Slavic similes. Due to historical reasons, the greatest number of borrowings from the Turkish language as a part of similes is observed in Bosnia and Herzegovina as well as in Shtokavian dialects of Croatia. In addition to this, the author gives cultural, historical, and etymological comments to similes, analyzing the meaning of units and components that are parts of similes.

More...
Some Historical Realia in Russian and Romanian

Some Historical Realia in Russian and Romanian

Author(s): Daniela Gheltofan / Language(s): English Issue: 19/2020

In this paper, we advance a set of correspondences of Russian realia words (i.e. culture-specific items) in Romanian. These historical words will be part of a dictionary, together with about 200 realia units, arranged by categories: ethnographic realia, sociopolitical and administrative realia, geographical realia, and onomastic realia, addressed to young translators from Russian to Romanian, as well as to those interested in Russian culture.

More...
Collocations as Manifestations of Sociolect and Idiolect in Religious Discourse

Collocations as Manifestations of Sociolect and Idiolect in Religious Discourse

Author(s): Marius Golea,Loredana Pungă / Language(s): English Issue: 19/2020

Being highly crystallized and ritualized, religious discourse may appear to always display very specific, well-defined characteristics. In this paper, we briefly touch upon ideolects and sociolects to bring to the fore the idea that there are contexts in which this type of discourse loses its rigidity in favour of more creative means of expression. Collocations are discussed against this idea, while taking a translation-oriented perspective on them.

More...

THE SEMANTIC POSSIBILITIES OF THE ADJECTIVE AND ITS SIGN NATURE IN THE GERMAN SUBLANGUAGE “INFECTOLOGY”

Author(s): Galina Lapa,Albina Semysiuk / Language(s): English Issue: 1/2020

Problem statement and its connection with important scientific tasks. In his work “On Comparative Learning of Languages”, the great German linguist Wilhelm Humboldt emphasized that language is a reflection of a concept and a sign at the same time. A word is a sign of a separate concept, which is closely related to the internal form of a word, a sign is a representative of a meaning that expresses a certain designation.

More...
СИНТАКСИЧКО-СЕМАНТИЧКА АНАЛИЗА ЗНАЧЕЊА ШПАНСКОГ ГЛАГОЛА HACER

СИНТАКСИЧКО-СЕМАНТИЧКА АНАЛИЗА ЗНАЧЕЊА ШПАНСКОГ ГЛАГОЛА HACER

Author(s): Aleksandar Т. Tanasijević / Language(s): Serbian Issue: 68/2019

Este estudio se ha realizado para investigar la polisemia del verbo español hacer. El método que utilizamos es el análisis sintáctico-semántico. Nuestro objetivo principal es representar los significados del verbo hacer y destacar sus características sintácticas. Intentamos averiguar cuáles son las particularidades de este verbo que le permiten tener distintos significados. El corpus de este trabajo se basa en las unidades lexicográficas del español moderno. Los resultados demuestran que los distintos significados del verbo hacer provienen de su capacidad de combinarse con los sustantivos y de recibir el significado del sustantivo con el que se combina.

More...
Naslonjenica se uz glagole i glagolske oblike u hrvatskom književnom jeziku, uz dopunu o naslonjenici si

Naslonjenica se uz glagole i glagolske oblike u hrvatskom književnom jeziku, uz dopunu o naslonjenici si

Author(s): Leopold Auburger / Language(s): Croatian Issue: 3/2019

Das Enklitikon se der kroatischen Literatursprache wird als Bestandteil von Verbformen bzw. Verbsyntagmen homonym als akkusativisches Pronomen, als lexikologisches Affix bei intransitiven Verben und als Diathesemorphem verwendet. Weiterhin ist es als Diathesemorphem selbst noch einmal ein Homonym, insofern es sowohl bei bestimmten Verbformen des Aktivs als auch bei solchen des Passivs verwendet wird. Als Reflexivpronomen bedeutet das Enklitikon se polysem eine nichtreziproke und eine reziproke Reflexivität. Auf Grund dieser vielfachen Mehrdeutigkeit hängt die Eindeutigkeit der jeweiligen Verwendung von se in Verbindung mit Verbformen oft von dessen weiterem Kontext ab. In dem Artikel wird mit zahlreichen Beispielen die Verwendung von se bei Verben umfassend hinsichtlich von dessen Prosodie, sowie der Morphologie, Syntax und Semantik der mit se gebildeten Verbformen bzw. Verbsyntagmen dargestellt. In einem Exkurs wird die analoge Verwendung der enklitischen Dativform des reflexiven Personalpronomens si als Bestandteil von Verbsyntagmen sowie als adnominale Ergänzung behandelt.

More...
TÉMOIGNAGES DE L’UNITÉ DE L’ANCIEN ALBANAIS: TRAITS COMMUNS DE L’IDIOME TCHAME AVEC L’ALBANAIS DES VIEUX TEXTES
6.00 €
Preview

TÉMOIGNAGES DE L’UNITÉ DE L’ANCIEN ALBANAIS: TRAITS COMMUNS DE L’IDIOME TCHAME AVEC L’ALBANAIS DES VIEUX TEXTES

Author(s): Anila Omari / Language(s): French Issue: 01/2016

Dans la division dialectale des dialectes albanais, la variété tchame fait partie, avec la labe, dans la subdivision tosque du sud. Le parler tchame est géographiquement situé dans la partie la plus méridionale de l’espace compacte albanophone. Tels que définis par les dialectologues ainsi que par les données de la tradition orale des résidents tchames autochtones, les confins de la Tchamerie et du parler de ses habitants s’étendent “de la rivière de Shalës (rivière de Pavel) au nord, aux montagnes de Kurilla et l’Échelle de Paramithia à l’est, jusqu’à la baie de Preveza dans le sud” . La géographie physique du terrain montagneux et le manque de ponts de communication avec les autres provinces de l'Albanie ont amené la Tchamerie à développer des relations socio-économiques principalement à l’intérieur de la province.

More...
LA CULTURA AGRO-PASTORALE NELLA PARLATA ARBËRESHE DI PIANA DEGLI ALBANESI
5.90 €
Preview

LA CULTURA AGRO-PASTORALE NELLA PARLATA ARBËRESHE DI PIANA DEGLI ALBANESI

Author(s): Vito Matranga / Language(s): Italian Issue: 01/2016

Piana degli Albanesi, come buona parte delle comunità albanesi insediatesi in Italia, si è caratterizzata – potremmo dire “per contratto”– fin dalla fondazione come comunità agricola e pastorale, tanto che già alla fine del Quattrocento, come nota Giunta(1984: 12)«gli Albanesi della Piana dell’Arcivescovo [Piana degli Albanesi], di Palazzo Adriano e di Mezzojuso avevano in mano buona parte del commercio granario del palermitano e si erano inseriti bene anche in quello degli animali da lavoro e da macello e del formaggio» (Giunta 1984: 12). Notiamo quindi, tra le altre cose, quanto precoci siano stati i rapporti commerciali con i siciliani e dunque le relazioni culturali, tecniche e linguistiche ad essi connesse.

More...
Hrvatsko jednačenje po zvučnosti u optimalnosnoj teoriji

Hrvatsko jednačenje po zvučnosti u optimalnosnoj teoriji

Author(s): Veno Volenec / Language(s): Croatian Issue: 5/2015

In this paper Croatian voicing assimilation was described within the framework of contemporary Optimality Theory, which is based on the interaction of universal, violable and ranked constraints. This research had two main goals. The first goal was to provide a complete and accurate formal description of Croatian voicing assimilation in Optimality Theory, currently one of the dominant research paradigms in generative phonology. The second goal was to modify the universal set of constraints by postulating a new, phonetically based positional faithfulness constraint IDENT-PS[voice], thus altering the way voicing assimilation should formally be described in OT phonology. By applying the OT framework on Croatian voicing assimilation, certain overlooked facts about its relation to Croatian syllable structure have emerged, most notably the fact that voicing assimilation in Croatian always occurs in the direction from the phonologically weaker segment toward the phonologically stronger segment, where phonological strength is determined by the segment’s proximity to the most sonorous part of the syllable – it’s nucleus. In addition, reasons for the regressive direction of this assimilation have been formalized and explained. By postulating the new faithfulness constraint IDENT-PS[voice], which assigns one violation mark to each case in which the voicing of the input segment is not identical to the voicing of the output segment in the position before a [+sonorant] segment, Optimality Theory has been enriched with a new hypothesis about the nature of the universal grammar.

More...
Glagoli na -(j)avati i -(j)ivati

Glagoli na -(j)avati i -(j)ivati

Author(s): Gordana Laco / Language(s): Croatian Issue: 4/2015

Imperfect verbs ending in -(j)avati and -(j)ivati are synonymous forms in the Croatian literary language; they are numerous and used quite often. These verbs have been systematized at the morphological and formative levels of Croatian-language literary norm. A comparison of grammar books, orthography and style manuals, and language advisors reveals both different descriptions and normative approaches to the distribution of those allomorphic suffixes; therefore, one may say that these verb forms have not been evenly, consistently and firmly systematized in the literary and language norm, which exerts an impact on the literary and language practices in terms of vacillation and inconsistencies. This paper addresses the description of verbs that add -(j)avati and -(j)ivati ‒ in the literary and language norms of the latter part of the 20th century and contemporary alike ‒ with the aim of bringing attention to possible shortcomings worthy of note.

More...
Result 6021-6040 of 8266
  • Prev
  • 1
  • 2
  • 3
  • ...
  • 301
  • 302
  • 303
  • ...
  • 412
  • 413
  • 414
  • Next

About

CEEOL is a leading provider of academic eJournals, eBooks and Grey Literature documents in Humanities and Social Sciences from and about Central, East and Southeast Europe. In the rapidly changing digital sphere CEEOL is a reliable source of adjusting expertise trusted by scholars, researchers, publishers, and librarians. CEEOL offers various services to subscribing institutions and their patrons to make access to its content as easy as possible. CEEOL supports publishers to reach new audiences and disseminate the scientific achievements to a broad readership worldwide. Un-affiliated scholars have the possibility to access the repository by creating their personal user account.

Contact Us

Central and Eastern European Online Library GmbH
Basaltstrasse 9
60487 Frankfurt am Main
Germany
Amtsgericht Frankfurt am Main HRB 102056
VAT number: DE300273105
Phone: +49 (0)69-20026820
Email: info@ceeol.com

Connect with CEEOL

  • Join our Facebook page
  • Follow us on Twitter
CEEOL Logo Footer
2025 © CEEOL. ALL Rights Reserved. Privacy Policy | Terms & Conditions of use | Accessibility
ver2.0.428
Toggle Accessibility Mode

Login CEEOL

{{forgottenPasswordMessage.Message}}

Enter your Username (Email) below.

Institutional Login