Cookies help us deliver our services. By using our services, you agree to our use of cookies. Learn more.
  • Log In
  • Register
CEEOL Logo
Advanced Search
  • Home
  • SUBJECT AREAS
  • PUBLISHERS
  • JOURNALS
  • eBooks
  • GREY LITERATURE
  • CEEOL-DIGITS
  • INDIVIDUAL ACCOUNT
  • Help
  • Contact
  • for LIBRARIANS
  • for PUBLISHERS

Content Type

Subjects

Languages

Legend

  • Journal
  • Article
  • Book
  • Chapter
  • Open Access
  • History
  • Modern Age

We kindly inform you that, as long as the subject affiliation of our 300.000+ articles is in progress, you might get unsufficient or no results on your third level or second level search. In this case, please broaden your search criteria.

Result 6281-6300 of 7031
  • Prev
  • 1
  • 2
  • 3
  • ...
  • 314
  • 315
  • 316
  • ...
  • 350
  • 351
  • 352
  • Next
Пътят на ромската литература в Източна Европа

Пътят на ромската литература в Източна Европа

Author(s): Sofia Zahova / Language(s): Bulgarian Issue: 1/2017

The article makes a brief historical review of the development of Roma publicationsin the countries in Eastern Europe by emphasizing the processes in each country andthe interrelations between their policies regarding the Roma culture and the Roma literary production. The aim of the article is to show that the development of Roma literature is related to the political, social and cultural context in the country or region of its creation. The comparative historical approach is the most appropriate for the purpose since the tendencies in the development of the Roma literature are related to the policies of identity (in general or directed to the Roma population) in different historical periods and regions.

More...
Ивайло Марков. Миграции и социо-културна динамика. Албанците от Р. Македония. София, 2015

Ивайло Марков. Миграции и социо-културна динамика. Албанците от Р. Македония. София, 2015

Author(s): Evgenia Troeva / Language(s): Bulgarian Issue: 1/2017

More...
Компетентен разказ за историческия път на българите
4.50 €
Preview

Компетентен разказ за историческия път на българите

Author(s): Teodorichka Gotovska-Henze / Language(s): Bulgarian Issue: 5-6/2016

Book Review

More...
Ранната печатна кирилица: графичен опит и културни функции
4.50 €
Preview

Ранната печатна кирилица: графичен опит и културни функции

Author(s): Mariyana Tsibranska-Kostova / Language(s): Bulgarian Issue: 4/2018

The article is dedicated to one aspect of the long-lasting life of the Cyrillic alphabet, namely the use of Cyrillic script as base for the Slavonic book publishing in its initial period from the end of the 15th – the 16th centuries. The main goal is to illustrate some peculiarities in the grapheme inventory, and to point out the cultural-historical functions of the early printed Cyrillic, the major of which was the preservation and the reproduction of the religious and spiritual identity. Supplementary, but not less important functions were the creation of cultural communities, the integration of the Bulgarian written legacy in Europe, its cognitive, moral, entertaining function, and others. The statement is subjected to the pursuit of shaping historically the relation between alphabet and identity, which should be realized as value, especially in the year of the Bulgarian presidency of the European Union, and the Cyrillic as one of its symbols.

More...
Проблемът за културно-историческите паметници в българо-румънските взаимоотношения
5.00 €
Preview

Проблемът за културно-историческите паметници в българо-румънските взаимоотношения

Author(s): Spaska Shumanova / Language(s): Bulgarian Issue: 4/2018

The problems concerning research, preservation and management of Bulgarian cultural monuments in Romania have attracted the attention of the Ministry of Foreign Affairs and particularly the Embassy of the People‘s Republic of Bulgaria in Bucharest for many years. The Art and Culture Committee, the Bulgarian Academy of Sciences and other institutions are also involved in solving of these problems. Although many meetings of political and cultural leaders of various fields and the exchanged diplomatic notes the targeteted specific measures have not been achieved. The first reason for this is the lack of coherence, systematicity and organization and the lack of persistence, flexibility and purposefulness in solving of these problems by the People‘s Republic of Bulgaria.The second reason is the „special line“ of the Romanian government towards Bulgarian cultural interests and monuments. Remarkable in this aspect is the case of the Bulgarian School „Hristo Botev“ in Bucharest, which accordingly to the new architectural planning, were destroyed in February 1988 with an old Bulgarian church on Str „Kalarashilor“ (present-day „Cornelius Coposu“ Blvd.).

More...
Периодика 2018

Периодика 2018

Author(s): Emiliya Voleva / Language(s): Bulgarian Issue: 37/2018

More...
Научни форуми 2018

Научни форуми 2018

Author(s): Nikola Kazanski / Language(s): Bulgarian Issue: 37/2018

Data about scientific events in the field of the humanities in Bulgaria in 2018.

More...
Революциите в Русия – Изток и Запад
4.50 €
Preview

Революциите в Русия – Изток и Запад

Author(s): Asya Atanasova / Language(s): Bulgarian Issue: 2/2019

Russia has always been making efforts to define itself, since the rule of Peter I, and even earlier, by comparing itself to Kievan Rus and the Grand Duchy of Moscow. Russia has always managed to revive itself as a country, though always different, but the question remained – was Russia the East or the West, or was it something else, no matter how old it was? In all respects, Russia is Europe and its place is in Europe but the way it is governed always pushes the country toward the East.

More...
Книги 2019–2020

Книги 2019–2020

Author(s): Emiliya Voleva / Language(s): Bulgarian Issue: 40/2020

Selected bibliography in the field of Bulgarian Studies published in the current year

More...
Le Musical Instruments in the Early Vernacular Translations of the Psalms (2)

Le Musical Instruments in the Early Vernacular Translations of the Psalms (2)

Author(s): Ana-Maria Gânsac,Alin Suciu,Andrea Svobodová,Constanța Burlacu,Iosif Camară,Ileana Sasu,Jacopo Bisagni,Katarzyna Jasińska,Kateřina Voleková,Mădălina Ungureanu,Stephen Morrison,Vladimir Agrigoroaei,Vlad Bedros / Language(s): English Issue: 4/2020

This paper represents a continuation of the previous publication “The Musical Instruments in the Early Vernacular Translations of the Psalms. Collective Research” (Museikon, 3, 2019, p. 67-140), henceforth abbreviated as Musical Instruments… 2019. The study will be continued in the next issue of Museikon (5, 2021), covering more languages and furthering the discussions.

More...
Книги 2020

Книги 2020

Author(s): Emiliya Voleva / Language(s): Bulgarian Issue: 41/2020

Selected bibliography in the field of Bulgarian Studies published in the current year

More...
Книги 2020 – 2021

Книги 2020 – 2021

Author(s): Emiliya Voleva / Language(s): Bulgarian Issue: 42/2021

Selected bibliography in the field of Bulgarian Studies published in the current year.

More...
Icons on Trial. Negotiations Between Moscow and Moldavia over Some ‘Noncanonical’ Icons in the First Decades of the 17th Century

Icons on Trial. Negotiations Between Moscow and Moldavia over Some ‘Noncanonical’ Icons in the First Decades of the 17th Century

Author(s): Elena Firea / Language(s): English Issue: 5/2021

En 1629, une ambassade dirigée par l’archimandrite Varlaam est arrivée à la cour du tsar Mikhaïl Féodorovitch Romanov, demandant la permission de passer une commande aux peintres moscovites, afin depeindre deux icônes pour le prince Miron Barnovschi. Les sources documentaires nous renseignent sur la dédicacedes icônes et sur le fait qu’elles appartenaient à la typologie des icônes hagiographiques, avec des portraitsde saints au milieu et des scènes narratives de leur vie sur les bords. Bien qu’achevées et payées intégralementpar le prince moldave, les icônes ne sont jamais parvenues à leur commanditaire. Le patriarche Philarète Nikititchles a retenues à Moscou sous prétexte qu’elles étaient ‘inconvenablement’ peintes. Sept ans plus tard,alors que Varlaam occupait le poste de métropolite de Moldavie, le prince Vasile Lupu envoya une autre ambassadeà la cour de Moscou, pour tenter de les récupérer. Le tsar organisa une enquête, les peintres furent interrogéssur les modèles suivis, mais le résultat resta le même : les icônes avaient été peintes de manière noncanonique et ne pouvaient pas être remises aux messagers moldaves. L’enquête sur cet intéressant ‘échec’ diplomatique fait l’objet de la présente étude. En suivant André Grabar, qui soulevait pour la première fois laquestion du prétendu manque de canonicité de ces icônes, l’article reprend toute la question des causes possiblesdu refus inhabituel des autorités moscovites de les remettre à leurs commanditaires. En corroborant lesinformations documentaires avec l’analyse des sources visuelles disponibles, dans le contexte plus large de lacommande des icônes et de l’évolution du culte de saint Jean le Nouveau à l’époque, l’étude suggère qu’uneraison possible de ce rejet pourrait être la représentation du martyr de Suceava – et ce, non pas parce qu’ils’agissait d’un saint inconnu en Russie à l’époque (cf. A. Grabar); mais surtout à cause de l’utilisation d’uncertain modèle iconographique employé dans l’entourage du métropolitain Anastasie Crimca. Ce modèle étaitsans doute susceptible d’avoir déplu au patriarche Philarète Nikititch. Varlaam connaissait bien ce type dereprésentation et avait probablement donné des instructions précises aux peintres moscovites, qui les ont sansdoute suivies à la lettre. En effet, à la suite de cet épisode, Varlaam enverra également au tsar une hagiographie etune icône de saint Jean le Nouveau, qui semblent avoir dynamisé le culte et les représentations iconographiquesdédiées au martyr de Suceava en Russie à la même époque.

More...
Книги 2021

Книги 2021

Author(s): Emiliya Voleva / Language(s): Bulgarian Issue: 43/2021

Selected bibliography in the field of Bulgarian Studies published in the current year.

More...
ИЛЮСТРАЦИИ
4.50 €
Preview

ИЛЮСТРАЦИИ

Author(s): Author Not Specified / Language(s): Bulgarian Issue: 20/2021

More...
Книги 2021 – 2022

Книги 2021 – 2022

Author(s): Emiliya Voleva / Language(s): Bulgarian Issue: 44/2022

Selected bibliography in the field of Bulgarian Studies published in the current year

More...
Периодика 2021 – 2022

Периодика 2021 – 2022

Author(s): Emiliya Voleva / Language(s): Bulgarian Issue: 44/2022

Data about scientific events in the field of the humanities in Bulgaria in 2015Content of the main Bulgarian scientific journals for the current year in linguistics, literature, history, folklore, ethnography, archaeology and art studies.

More...
По следите на благодарствената памет, или още веднъж за „българските“ чехи
4.50 €
Preview

По следите на благодарствената памет, или още веднъж за „българските“ чехи

Author(s): Vladimir Penchev / Language(s): Bulgarian Issue: 3/2021

The article deals with the role of Czechs in Bulgaria in the decades after its Liberation in 1878. The author argues that the Czech presence in the country was substantial and clearly visible, so it had a significant imprint on the development of Bulgarian society at the time. This might be the explanation for the tens of “places of memory” and objectified “grateful memory” for the “Bulgarian” Czechs, expressed in the names of settlements, streets, schools, mountain peaks, etc. Other examples include monuments and memorial plaques, as well as works of art dedicated to outstanding Czech people such as Konstantin Jireček, the Škorpil brothers, the Prošek brothers, Antonin Kolář, Antonin Novak, Josef Schnitter, Libor Bayer, and many others.

More...
Icons from the Carpathian Mountains Region in the ‘Spiritual Treasure of Ukraine’ Museum in Kyiv.

Icons from the Carpathian Mountains Region in the ‘Spiritual Treasure of Ukraine’ Museum in Kyiv.

Author(s): Agnieszka Gronek / Language(s): English Issue: 6/2022

Le musée ‘Trésors spirituels de l’Ukraine’ à Kiev comprend plus de 400 icônes allant du xve au xixe siècles. Dans cette collection, plusieurs exemplaires témoignent d’une série de traits stylistiques indiquant que leur origine pourrait se situer dans la Ruthénie des Carpates, de Pokutia ou de Maramureș. Ces icônes se caractérisent par une forme simplifiée; une palette de couleurs limitée; une composition schématique; des formes stylistiques bien connues aux siècles précédents; un fond doré gravé; et des cadres en bois particulièrement sculptés. Le présent article décrit six de ces icônes : l’icône de la Mère de Dieu sur Trône, peinte par Michail Popovich de Kolomyia, dont les oeuvres se trouvent dans les églises de Budeşti-Josani et de Budeşti-Susani ; l’Annonciation de la fin du xviie siècle, oeuvre du peintre d’icônes de Hǎrnicești à Maramureș et Bǎlan-Josani ; une icône du xviiie siècle, la Descente du Saint-Esprit, peinte dans un style similaire à celui de l’icône de Saint Nicolas de Shelestovo, près de Moukatchevo (aujourd’hui au Musée de l’Architecture et de la Vie Populaires d’Oujhorod) ; et trois icônes – Christ Pantocrator, Théotokos Hodegetria et Archange Michel – provenant du même atelier que les Trois Saints Hiérarques du Musée d’Ethnographie Régionale d’Ivano-Frankivsk.

More...
Ukrainian Influences and Serbian Painting in the Eighteenth-Century.

Ukrainian Influences and Serbian Painting in the Eighteenth-Century.

Author(s): Nikola Piperski / Language(s): English Issue: 6/2022

Au xviiie siècle, des peintres ukrainiens et serbes formés à l’école d’art de la Laure de Kyïv-Petchersk ont inauguré le processus de changement de la peinture religieuse serbe qui, dans la région administrée par le siège métropolitain de Karlovci, est passée d’un style ‘traditionnel’ (ou ‘manière post-byzantine’) à un style plus ‘occidental’ (‘baroque’). À première vue, il pourrait sembler inhabituel que les influences occidentales décisives pour la peinture serbe du xviiie siècle ne soient pas arrivées directement de l’Occident – à savoir de Vienne, l’un des principaux centres de l’art baroque européen et capitale de l’empire dont le territoire englobait le métropolitain de Karlovci -, mais de l’espace artistique ukrainien, déjà ‘occidentalisé’ par les courants venus de la Laure de Kyïv-Petchersk. Vers le milieu du xviiie siècle, cette Laure de Kyïv-Petchersk et son Académie de théologie étaient devenus des soutiens religieux solides et fiables pour l’Orthodoxie, sous la protection politique du tsar de Russie, et promouvaient la science théologique, peut-être la plus forte de la sphère orthodoxe de l’époque. En conséquence, l’Académie de théologie de Kyïv avait commencé à occuper une place de plus en plus importante dans la topographie chrétienne de l’Europe de l’Est. Cette école accueillait des étudiants de toute l’Ukraine et de la Russie, mais aussi des Biélorusses, des Polonais, des Lituaniens et des Serbes. Au xviiie siècle, sur une période de trente ans, 28 Serbes ont reçu une éducation à l’Académie de théologie de Kyïv. De même, au milieu du xviiie siècle, des missionnaires de Kiev rejoignent la communauté de Karlovci, sur invitation des dignitaires de l’Église serbe, en apportent avec eux une aide spirituelle indispensable. L’arrivée dans la commu-nauté de Karlovci des premiers enseignants, peintres, livres et icônes en provenance de Kiev, est marquée aussi par l’arrivée de certains modèles politiques russes. Dans les rangs des intellectuels, plusieurs peintres serbes ont été formés à Kyïv, dont les principaux représentants de la première vague d’européanisation dans la peinture serbe: Dimitrije Bačević et Stefan Tenecki. Le moment décisif pour l’ouverture de la peinture serbe à la peinture kyïvienne occidentalisée s’est produit grâce à l’initiative du patriarche Arsenije iv Jovanović Šakabenta (1725-1748). En effet, en 1743, ce patriarche avait officiellement interdit, dans une lettre circulaire, le travail de tous les soi-disant peintres d’icônes inexpérimentés et non éduqués qui travaillaient à l’ancienne. C’est à cette époque qu’il avait fait appelé à sa cour l’Ukrainien Jov Vasilijevič (vers 1700-après 1760), un maître qui allait donner une nouvelle forme aux courants de l’art serbe. La lettre mentionnée du patriarche Šakabenta indique que les peintres serbes de Karlovci pouvaient apprendre le métier auprès de son peintre de cour autour duquel, semblerait-il, s’était formé la première école de peinture jamais fondée dans le milieu culturel serbe. À travers cette école, le maître Jov Vasilijevič et ses collaborateurs allaient exercer une influence décisive sur toute la génération des peintres (civiques) serbes – ainsi qu’en témoigne l’abandon de l’ancienne manière. L’in-fluence culturelle et artistique ukrainienne dans le siège métropolitain de Karlovci a perduré des années 1720 aux années 1760. Durant cette période, tous les éléments occidentaux ont, sans doute, dû être soumis à la super-vision des théologiens orthodoxes orientaux de Kyïv. Dans la seconde moitié du xviiie siècle, plus précisément à partir de la huitième décennie, les liens culturels et spirituels ukrainiens-serbes ont commencé à s’affaiblir en raison du déclin des liens politiques russes-serbes. Avec le déclin de la sphère artistique de Kyïv, les modèles artistiques et culturels en provenance directe de Vienne se sont alors renforcés. À partir de cette époque, c’est l’Académie de Vienne qui était destinée à former les peintres serbes, apportant dans leur pays des éléments occidentaux et le style de la peinture autrichienne.

More...
Result 6281-6300 of 7031
  • Prev
  • 1
  • 2
  • 3
  • ...
  • 314
  • 315
  • 316
  • ...
  • 350
  • 351
  • 352
  • Next

About

CEEOL is a leading provider of academic eJournals, eBooks and Grey Literature documents in Humanities and Social Sciences from and about Central, East and Southeast Europe. In the rapidly changing digital sphere CEEOL is a reliable source of adjusting expertise trusted by scholars, researchers, publishers, and librarians. CEEOL offers various services to subscribing institutions and their patrons to make access to its content as easy as possible. CEEOL supports publishers to reach new audiences and disseminate the scientific achievements to a broad readership worldwide. Un-affiliated scholars have the possibility to access the repository by creating their personal user account.

Contact Us

Central and Eastern European Online Library GmbH
Basaltstrasse 9
60487 Frankfurt am Main
Germany
Amtsgericht Frankfurt am Main HRB 102056
VAT number: DE300273105
Phone: +49 (0)69-20026820
Email: info@ceeol.com

Connect with CEEOL

  • Join our Facebook page
  • Follow us on Twitter
CEEOL Logo Footer
2025 © CEEOL. ALL Rights Reserved. Privacy Policy | Terms & Conditions of use | Accessibility
ver2.0.428
Toggle Accessibility Mode

Login CEEOL

{{forgottenPasswordMessage.Message}}

Enter your Username (Email) below.

Institutional Login