Cookies help us deliver our services. By using our services, you agree to our use of cookies. Learn more.
  • Log In
  • Register
CEEOL Logo
Advanced Search
  • Home
  • SUBJECT AREAS
  • PUBLISHERS
  • JOURNALS
  • eBooks
  • GREY LITERATURE
  • CEEOL-DIGITS
  • INDIVIDUAL ACCOUNT
  • Help
  • Contact
  • for LIBRARIANS
  • for PUBLISHERS

Subjects

Languages

Content Type

Legend

  • Journal
  • Article
  • Book
  • Chapter
  • Open Access
  • Language and Literature Studies
  • Theoretical Linguistics
  • Comparative Linguistics

We kindly inform you that, as long as the subject affiliation of our 300.000+ articles is in progress, you might get unsufficient or no results on your third level or second level search. In this case, please broaden your search criteria.

Result 1-20 of 1916
  • 1
  • 2
  • 3
  • ...
  • 94
  • 95
  • 96
  • Next
(IN)TRANZITIVNOST GLAGOLA U ENGLESKOME I HRVATSKOME JEZIKU

(IN)TRANZITIVNOST GLAGOLA U ENGLESKOME I HRVATSKOME JEZIKU

Author(s): Nataša Stojan / Language(s): Croatian / Issue: 6/2012

This paper represents comparative analysis of verbal transitivity in English and Croatian, which points out to syntactic-semantic characteristics that are crucial for the identification of object. It also discusses classification of verbs in English and Croatian grammar books. Transitivity is somewhat differently defined in linguistic literature and grammar books, which can cause disagreement related to verb classification. In Croatian grammar books verbal transitivity is related to direct object so this paper examines the possibility of a verb ''transiting'' action to an indirect object as well.

More...
(Ne)episteminis modalumas: anglų kalbos must, have to ir have got to bei jų vertimo atitikmenys lietuvių kalboje

(Ne)episteminis modalumas: anglų kalbos must, have to ir have got to bei jų vertimo atitikmenys lietuvių kalboje

Author(s): Audronė Šolienė / Language(s): Lithuanian / Issue: 69/2016

This paper deals with the three types of modality – epistemic, deontic and dynamic. It examines the relation between the synchronic uses of the modal auxiliary must and the semi-modals have to and have got to as well as their Lithuanian translation correspondences (TCs) found in a bidirectional translation corpus. The study exploits quantitative and qualitative methods of research. The purpose is to find out which type of modality is most common in the use of must, have to and have got to; to establish their equivalents in Lithuanian in terms of congruent or non-congruent correspondence (Johansson 2007); and to determine how Lithuanian TCs (verbs or adverbials) correlate with different types of modality expressed. The analysis has shown that must is mostly used to convey epistemic nuances, while have to and have got to feature in non-epistemic environments. The findings show that must can boast of a great diversity of TCs. Some of them may serve as epistemic markers; others appear in deontic domains only. Have (got) to, on the other hand, is usually rendered by the modal verbs reikėti ‘need’ and turėti ‘must/have to’, which usually encode deontic modality.

More...
(Ne)prevodivost Ćopićeve poredbene frazeologije u djelu „Doživljaji Nikoletine Bursaća“

(Ne)prevodivost Ćopićeve poredbene frazeologije u djelu „Doživljaji Nikoletine Bursaća“

Author(s): Rada Stakić,Belma Šator / Language(s): Serbian / Issue: 12/2015

Taking the study of Copic’s oeuvre into consideration, his reception in German-speaking countries is relatively unknown. This paper deals with one segment of that cultural exchange – translatological and contrastive analysis of comparative phrasemes in a collection of short stories entitled The Adventures of Nikoletina Bursac. Phrasemes (phraseologisms, phraseological units) serve as a reflection of a people’s spirit and culture, they emerge on the basis of certain images – sometimes in common with other languages and cultures, but to a large extent so specific that phraseology as a discipline regards them as untranslatable. Given the fact that every translator’s task is to turn the untranslatable into the translatable, thus revealing their own understanding and evaluation of the foreign culture in question, this analysis seems to coroborate the claim that Ms Ina Jun-Broda managed to maintain the subtle balance with regard to the (un)translatibility of Copic’s protagonists’ sparkling language.

More...
100th Anniversary of the Republic: Strategies and Language Tools for Constructing Austrian National Identity in Socio- Political and Mass-Media Discourse

100th Anniversary of the Republic: Strategies and Language Tools for Constructing Austrian National Identity in Socio- Political and Mass-Media Discourse

Author(s): Elena SHIRLINA / Language(s): English / Issue: 2/2018

This paper is devoted to the comparison of two medially different “texts“– panel discussion and the premium newspaper “Der Standard” – united by a common topic: the 100th anniversary of the Austrian Republic, in terms of strategies and specific language tools used to construct a national identity. The author assumes that the set of strategies, in general, will coincide, since both texts are inscribed in the context of a broad public discussion about the fate of the country in the conditions of a postnational society. However, there may be differences in their implementation with the help of specific linguistic means, due to the medial and conceptual differences, different contexts in which communication takes place, etc.

More...
200 години от зараждането на сравнително-историческото езикознание и от формирането на лингвистиката като съвременна наука
2.00 €
Preview

200 години от зараждането на сравнително-историческото езикознание и от формирането на лингвистиката като съвременна наука

Author(s): Borislav Popov / Language(s): Bulgarian / Issue: 4/2016

More...
3rd Person Needs Licensing Too: Examining the se/suu Connection

3rd Person Needs Licensing Too: Examining the se/suu Connection

Author(s): Gurmeet Kaur,Louise Raynaud / Language(s): English / Issue: Special/2019

This paper introduces two instances of person effects with 3rd person items – the reflexive clitic se in French and the non-honorific clitic pronoun suu in Punjabi. Examining the properties of these items, we argue against the phi-feature based accounts of person licensing. Instead, we re-conceptualize it as a syntactico-semantic phenomenon, which requires a pronominal to be contextually-anchored via a feature labeled [F]. More globally, this paper attempts to work out the special status of person and articulate why person requires special licensing in grammar.

More...
A Cognitive And Cross-Cultural Study On Body Part Terms In English And Turkish Colour Idioms

A Cognitive And Cross-Cultural Study On Body Part Terms In English And Turkish Colour Idioms

Author(s): Gökçen Hastürkoğlu / Language(s): Turkish,English / Issue: 2/2018

This study aims to reveal and compare the embodied cognition of English and Turkish speakers through their use of body part terms in basic colour term idioms. More specifically, it addresses the distribution of the body part terms in Turkish and English basic colour term idioms and conceptual metonymies underlying these idioms, and it interprets the findings in terms of socio-cultural and socio-cognitive structures in the minds and linguistic practices of people of Turkish and English cultures. In order to achieve this aim, the idioms with Berlin and Kay’s basic colour terms and body part terms are selected from the specialized dictionaries on idioms. After the collection of data, the cognitive analysis is conducted within the framework of Conceptual Metaphor Theory. The result demonstrates that although there are some conceptual metaphors and metonymies which tend to be universal as they are grounded in bodily experience, English and Turkish speakers’ conceptualizations through the basic colour terms and body parts vary tremendously because of different socio-cultural and socio-cognitive backgrounds of these speech communities.

More...
18.00 €
Preview

A COMPARATIVE STUDY OF THE BEGINNING OF THE 11TH ACT OF THE TOCHARIAN A MAITREYASAMITINĀṬAKA AND THE OLD UYGHUR MAITRISIMIT

Author(s): Michaël Peyrot,Ablet Semet / Language(s): English / Issue: 4/2016

The Tocharian A Maitreyasamitināṭaka, a long dramatic text about the future Buddha Maitreya that is translated into Old Uyghur prose as the Maitrisimit, is one of the most important texts of Tocharian and Old Uyghur Buddhism. It is of crucial importance for Tocharian studies because even smaller fragments can often be interpreted successfully with the help of the better preserved Old Uyghur parallels. In this paper, the beginning of the 11th act about the birth of Maitreya is studied, comparing the Tocharian A and Old Uyghur fragments which are in part parallel and in part complementary.

More...
A comparative study of the gap between de-jure and de-facto language policies: the case of Kyrgyzstan and Hungary

A comparative study of the gap between de-jure and de-facto language policies: the case of Kyrgyzstan and Hungary

Author(s): Askar Mambetaliev / Language(s): English / Issue: 15/2019

The purpose of this study was to find the main factors that guide language policies and discover correlations between top-down and bottom-up ideologies in the context of Hungary and Kyrgyzstan. To accomplish this, the study created a database of relevant official documents, photos of linguistic landscapes and qualitative data. The study analyzed the documented top-down decisions from historical perspectives, and then compared them with the data collected from interviews and surveys, and from the collection of photos. The participants included both high-ranking political figures, professors, students and random citizens. Results showed that the official policies often do not comprehensively match with the people’s beliefs, attitudes and desires. Findings also imply that using either document analysis, or the method of linguistic landscape, or qualitative methods alone, might not sufficiently validate the results in the absence of each other, since errors may top up from various discrepancies between top-down and bottom-up arrangements, as well as from overt and covert ideologies.

More...
A CONTRASTIVE ANALYSIS OF ENGLISH ANGER-FURY AND TURKISH KIZGINLIK-ÖFKE

A CONTRASTIVE ANALYSIS OF ENGLISH ANGER-FURY AND TURKISH KIZGINLIK-ÖFKE

Author(s): Hatice Karaaslan / Language(s): English / Issue: 36/2017

Emotion concepts across different cultures and languages have been studied extensively. New research on emotion concepts can efficiently capture the “experience-near” and “universal” aspects of cultures and languages for the construction of a language-independent semantic metalanguage, namely the Natural Semantic Metalanguage (NSM) (Goddard, 1998). Wierzbicka (1999) claims that lexical discriminations in the area of emotions (as well as in other semantic fields) provide important clues to the speakers’ conceptualizations, and thus, a considerable amount of lexical data collection and of serious semantic analysis is needed before any universals in the area of emotion concepts can be proposed. Based on the classification of the cognitive scenarios for emotion terms in Wierzbicka (1999), the current study investigated one area of the emotion lexicon in English and Turkish, that is, a set of terms within the domain of “I don’t want things like this to happen”. It explored how these concepts relate to each other in terms of their cognitive scenarios intra-linguistically and whether their cognitive scenarios match within the domain of “I don’t want things like this to happen”. The study revealed the core meanings of target concepts show a high amount of correspondence, excluding cases of immediacy and intensity.

More...
A CONTRASTIVE ANALYSIS OF FEMINITIVES IN BULGARIAN, POLISH AND RUSSIAN

A CONTRASTIVE ANALYSIS OF FEMINITIVES IN BULGARIAN, POLISH AND RUSSIAN

Author(s): Wojciech Paweł Sosnowski,Joanna Satoła-Staśkowiak / Language(s): English / Issue: 19/2019

The subject of this article is the contemporary usage of feminitives (specifically the names of occupations and functions), which traditionally are most often derived from masculine names. The article presents a contrastive analysis of feminitive usage in three Slavic languages: Bulgarian, Polish and Russian. The article examines the problem of linguistic asymmetry in the creation of feminine names in the three languages and presents the views of renowned linguists on the issue.

More...
A Contrastive Analysis of Hungarian and Croatian Idioms Containing the Component Head
20.00 €
Preview

A Contrastive Analysis of Hungarian and Croatian Idioms Containing the Component Head

Author(s): Nina Spicijarić Paškvan / Language(s): English / Issue: 2/2018

This paper analyzes selected examples of idioms containing the component head in Croatian and Hungarian. Despite the fact that Hungarian and Croatian are not cognate languages, due to the universal experiences and to the fact that they belong to a common cultural circle, these languages have a large correspondence in their phraseology, which can be seen in somatic idioms as body parts represent a kind of universality. The aim of this paper is to show similarities and differences in lexical content and meaning of Croatian and Hungarian idioms containing the component head. The motivational basis of idioms is also discussed as well as the influence of basic and transferred meanings of the lexeme head on the meaning of idioms.

More...
A CONTRASTIVE APPROACH TO ENGLISH AND ITALIAN PROVERBS ON BODY PARTS

A CONTRASTIVE APPROACH TO ENGLISH AND ITALIAN PROVERBS ON BODY PARTS

(TEACHING ACTIVITIES)

Author(s): Silvia Madincea Pascu / Language(s): English / Issue: 11/2018

The richness and frequency of Italian and English proverbs containing terms as head - testa, capo, eye - occhio, forehead - fronte, nose – naso, mouth - bocca, hand - mano, arm - braccio leg/foot - piede, etc. all referring to different parts of the body, are well-known. The aim of the present paper is to make a detailed contrastive analysis of the proverbs containing these terms as a dominant term in the two languages, based on their semantic classification. Moreover, the second part of the paper makes some useful suggestions for teaching and learning such proverbs.

More...
A critical assessment of exhaustivity for Negative Polarity Items
26.00 €
Preview

A critical assessment of exhaustivity for Negative Polarity Items

The view from Greek, Korean, Mandarin, and English

Author(s): Anastasia Giannakidou / Language(s): English / Issue: 4/2018

In some recent works on negative polarity, exhaustivity is posited as the single defining property of all negative polarity item (NPI) and free choice item (FCI) paradigms. Chierchia (2006; 2013), and Chierchia & Liao (2015) are the best-known implementations of this theory. They stipulate that all NPIs and FCIs must be exhaustified, and posit a covert O(nly) and a syntactic feature [+Σ] to derive exhaustification and licensing respectively. In this paper, I challenge the exhaustivity hypothesis and find it, after careful empirical investigation, to be inadequate to explain the distribution and interpretation of NPIs in Greek, Korean, and Mandarin, which have been described in the literature as non-exhaustive. We also find the theory to be unable to derive the actual distribution of any in nonveridical contexts. Analytically, the problems with exhaustification are twofold. First, the use of covert O(nly) fails to account for why NPIs are licensed. Licensing is a grammaticality condition, and in order to capture it the syntactic feature [+Σ] is stipulated, NPI-licensing thus amounting to checking the [+Σ] feature. The stipulation of [+Σ], without a coherent characterization of its semantics, is a regression to a Klima-esque (1964) syntactic account, and faces precisely the challenges that that account faced. Second, for any variant of the Chierchia system to work for the data discussed here, the system built around it must posit additional ad hoc rules on a case-by-case basis. This produces a system with very little predictive power beyond each specific case because of the ad hoc nature of the rules posited. Our overall conclusion will be that the exhaustivity hypothesis, as formulated in the works discussed here, is a falsified, therefore unnecessary, hypothesis for NPIs.

More...
A dravida nyelvek genetikai rokonsága más nyelvcsaládokkal

A dravida nyelvek genetikai rokonsága más nyelvcsaládokkal

Author(s): István Major / Language(s): Hungarian / Publication Year: 0

More...
18.00 €
Preview

A EURASIAN ETYMOLOGY: SARMYSAK < *K’IRMUS(V)/KERMUS(V)/KARMUS(V) ‘GARLIC'

Author(s): Mária Magdolna Tatár / Language(s): English / Issue: 1-3/2002

In this article a new etymology is presented for an important cultural “Wanderwort”, “garlic”. The author uses the earlier elaborated etymologies of Turkic, Mongolie and Indo-European languages by explaining the well-known Turkic sarmysak ‘garlic’ as an Indo-European loan word. This explanation is based on Iranian data which were not used by the linguists before.

More...
A Gender-Based Study Of Apology Speech Acts In British And Bulgarian Tv Series

A Gender-Based Study Of Apology Speech Acts In British And Bulgarian Tv Series

Author(s): Deyana Peneva / Language(s): English,Bulgarian / Issue: 1/2015

The major aim of this paper is to examine the way Bulgarian men and women apologize and investigate whether they exhibit differences with respect to the apologetic behavior they adopt in comparison to British male and female native speakers. The article focuses on the speech act of apologizing and it draws on two linguistic datasets for its analysis: six episodes from a British TV series Scott & Bailey and six episodes of comparable data from Glasshome, a Bulgarian TV series. Extracts of data containing apology speech acts in both corpora are compared qualitatively and quantitatively and the issues of apology strategy, type of offence, social status and social distance are discussed with respect to gender cultures and politeness.

More...
A LEXICOGRAPHICAL APPROACH TO THE CONTRASTIVE ANALYSIS OF BULGARIAN AND POLISH PHRASEOLOGY

A LEXICOGRAPHICAL APPROACH TO THE CONTRASTIVE ANALYSIS OF BULGARIAN AND POLISH PHRASEOLOGY

Author(s): Diana Blagoeva,Maciej Paweł Jaskot,Wojciech Paweł Sosnowski / Language(s): English / Issue: 19/2019

This article discusses the concept behind The Lexicon of Active Bulgarian and Polish Phraseology [Leksykon aktywnej frazeologii bułgarskiej i polskiej] and provides an overview of the key aspects of the methodology used for selecting and composing the dictionary’s entries. The authors outline the theoretical underpinnings of this project, touching on the issue of interlingual equivalence, and explain both the process of selecting and verifying phraseological material and the methodology of presenting lexicographical information in the Lexicon. The article includes various examples of active phraseological units from both languages.

More...
A linguistic landscape analysis of Pattaya, Thailand’s sin city

A linguistic landscape analysis of Pattaya, Thailand’s sin city

Author(s): Keerati Prasert,Pattamawan Jimarkon Zilli / Language(s): English,Arabic,Chinese,Thai / Issue: 1/2019

Pattaya is one of the most popular tourist destinations attracting international travelers. Given its uniquely cosmopolitan nature, it can be regarded as one of the most multilingual and multicultural areas, making it linguistically stand out from other big cities. This paper, therefore, aims to explore the linguistic landscape of Pattaya’s two main streets by analyzing the data (542 signs) collected from commercial signs. The results present the variation and dominance of the use of languages in those public spaces. By highlighting the differences among the various linguistic landscapes, it draws on the factors of business types and population dominance.

More...
A LOGICAL APPROACH TO ENGLISH CONDITIONAL SENTENCES

A LOGICAL APPROACH TO ENGLISH CONDITIONAL SENTENCES

Author(s): Attila Imre / Language(s): English / Issue: 12/2017

The present article describes theoretical issues of the English conditional sentences, including definitions and types, leading to concerns regarding teaching them. We argue that the concept of remoteness developed by Michael Lewis (1986) is much more suitable to describe conditionals, as well as it offers a more logical approach to tackle various less standard types, such as 'mixed', 'zero' or less frequent verb forms (e.g. continuous). A possible way to understand conditionals may start from a non-native speaker perspective, in our case Romanian or Hungarian, making students aware of the challenges represented by the English conditionals. We also offer a popular option to make students discover 'real-life' conditionals with the help of the entertainment industry, while the references contain major English, Romanian and Hungarian sources in the field.

More...
Result 1-20 of 1916
  • 1
  • 2
  • 3
  • ...
  • 94
  • 95
  • 96
  • Next

About

CEEOL is a leading provider of academic e-journals and e-books in the Humanities and Social Sciences from and about Central and Eastern Europe. In the rapidly changing digital sphere CEEOL is a reliable source of adjusting expertise trusted by scholars, publishers and librarians. Currently, over 1000 publishers entrust CEEOL with their high-quality journals and e-books. CEEOL provides scholars, researchers and students with access to a wide range of academic content in a constantly growing, dynamic repository. Currently, CEEOL covers more than 2000 journals and 690.000 articles, over 4500 ebooks and 6000 grey literature document. CEEOL offers various services to subscribing institutions and their patrons to make access to its content as easy as possible. Furthermore, CEEOL allows publishers to reach new audiences and promote the scientific achievements of the Eastern European scientific community to a broader readership. Un-affiliated scholars have the possibility to access the repository by creating their personal user account

Contact Us

Central and Eastern European Online Library GmbH
Basaltstrasse 9
60487 Frankfurt am Main
Germany
Amtsgericht Frankfurt am Main HRB 53679
VAT number: DE300273105
Phone: +49 (0)69-20026820
Fax: +49 (0)69-20026819
Email: info@ceeol.com

Connect with CEEOL

  • Join our Facebook page
  • Follow us on Twitter
CEEOL Logo Footer
2021 © CEEOL. ALL Rights Reserved. Privacy Policy | Terms & Conditions of use
ICB - InterConsult Bulgaria ver.1.5.2414

Login CEEOL

{{forgottenPasswordMessage.Message}}

Enter your Username (Email) below.

Shibbolet Login

Shibboleth authentication is only available to registered institutions.