Cookies help us deliver our services. By using our services, you agree to our use of cookies. Learn more.
  • Log In
  • Register
CEEOL Logo
Advanced Search
  • Home
  • SUBJECT AREAS
  • PUBLISHERS
  • JOURNALS
  • eBooks
  • GREY LITERATURE
  • CEEOL-DIGITS
  • INDIVIDUAL ACCOUNT
  • Help
  • Contact
  • for LIBRARIANS
  • for PUBLISHERS

Content Type

Subjects

Languages

Legend

  • Journal
  • Article
  • Book
  • Chapter
  • Open Access
  • Language and Literature Studies
  • Theoretical Linguistics
  • Lexis

We kindly inform you that, as long as the subject affiliation of our 300.000+ articles is in progress, you might get unsufficient or no results on your third level or second level search. In this case, please broaden your search criteria.

Result 6761-6780 of 8264
  • Prev
  • 1
  • 2
  • 3
  • ...
  • 338
  • 339
  • 340
  • ...
  • 412
  • 413
  • 414
  • Next
ВЛИЯНИЕ НА ЛЕКСИКОГРАФСКОТО ОПИСАНИЕ НА ПОЛСКИТЕ И БЪЛГАРСКИТЕ ФЕМИНАТИВИ И МАСКУЛИНИЗМИ ВЪРХУ ДЕБАТА И РЕШЕНИЯТА ЗА УПОТРЕБАТА ИМ В ПУБЛИЧНИ ПЛАТФОРМИ ЗА ОБМЕН НА СЪДЪРЖАНИЕ

ВЛИЯНИЕ НА ЛЕКСИКОГРАФСКОТО ОПИСАНИЕ НА ПОЛСКИТЕ И БЪЛГАРСКИТЕ ФЕМИНАТИВИ И МАСКУЛИНИЗМИ ВЪРХУ ДЕБАТА И РЕШЕНИЯТА ЗА УПОТРЕБАТА ИМ В ПУБЛИЧНИ ПЛАТФОРМИ ЗА ОБМЕН НА СЪДЪРЖАНИЕ

Author(s): Andreana Eftimova / Language(s): Bulgarian Issue: 1/2023

The aim of the research is to study the influence of the lexicographic description of Polish and Bulgarian feminatives and masculinisms on their usage in public communication. Using two dictionaries – Wielki słownik języka polskiego (WSJP) and Dictionary of the Bulgarian Language (DBL), the entries for the masculine and feminine forms of 100 names taken from the Bulgarian National Classification of Professions and Positions were reviewed. The analysis was carried out according to four criteria. The results show that more than half of the selected names are present with their masculine and feminine forms in DBL (80%) and in WSJP (61%), but the feeling of asymmetric representation of the names of occupations according to gender is reinforced by the definition of the meanings of occupation only in masculine forms (88%) in DBL, while in WSJP this percentage is very small (7%). Approaches to the definition of feminatives in WSJP and DBL show the use of gender identification markers. Both dictionaries note an imbalance in the representation of feminatives, which are less frequently included in prestige collocations. The paper also reveals that in recent years, public texts in both languages show unsystematic use of job titles.

More...
POLSKIE GNIAZDA SŁOWOTWÓRCZE Z RZECZOWNIKAMI WYJŚCIOWYMI NAZYWAJĄCYMI PORY ROKU W PORÓWNANIU Z ROSYJSKIMI

POLSKIE GNIAZDA SŁOWOTWÓRCZE Z RZECZOWNIKAMI WYJŚCIOWYMI NAZYWAJĄCYMI PORY ROKU W PORÓWNANIU Z ROSYJSKIMI

Author(s): Anna Stasienko / Language(s): Polish Issue: 1/2023

The article discusses derivational nests of Polish nouns ‘wiosna’, ‘lato’, ‘jesień’, ‘zima’ in comparison with their Russian equivalents ‘весна’, ‘лето’, ‘осень’, ‘зима’. The analysis shows that in both languages the nests include nouns, adjectives, verbs and adverbs, and that the most productive method of word formation is the attachment of a derivational suffix. The semantics of the derivatives is influenced by the primary meaning, i.e. the name of the season. The main difference lies in the number of derivatives based on ‘zima’ / ‘зима’. In the Polish language there are 21 lexemes against 62 in Russian. Also, derivational nests in Russian contain a greater number of verbs, as well as deverbal nouns and adjectives.

More...
Особености при представянето на терминологичните единици в многотомния академичен Речник на българския език

Особености при представянето на терминологичните единици в многотомния академичен Речник на българския език

Author(s): Sia Kolkovska / Language(s): Bulgarian Issue: 1/2024

The article discusses the characteristics of the description of terminological units in the Dictionary of the Bulgarian Language. An important feature of the Dictionary is that it covers not only terms but also terminological lexis (verbs and adjectives). The Diction-ary contains various kinds of information about terminological units as determined by the lexicographic parameters specific to its microstructure, in a way that distinguishes their description from the one adopted in terminological dictionaries. The dictionary entries provide information about the grammatical features of terminological units, the antonyms of some terms, the origin of borrowed terms, among others.

More...
Лексикографският параметър комбинирана заглавка в двуезичен речник

Лексикографският параметър комбинирана заглавка в двуезичен речник

Author(s): Tsvetelina Georgieva / Language(s): Bulgarian Issue: 1/2024

In this paper the term combined entry word is introduced, defined and used for the first time. After that, I go on to provide an analysis of the patterns of combined entry words described in the two Bulgarian-Serbian dictionaries published by Marin Mladenov. Finally, I outline some recommendations on the crafting of Bulgarian-foreign language dictionaries.

More...
Nomina loci с наставка -ниц(а) в българския език (продуктивна в миналото и днес)

Nomina loci с наставка -ниц(а) в българския език (продуктивна в миналото и днес)

Author(s): Diana K. Ivanova / Language(s): Bulgarian Issue: 1/2024

Place names (nomina loci) in Bulgarian represent a very interesting research subject both in a diachronic and synchronic perspective. The word-formation type of the nouns derived by attaching the ending -ниц(а) or the extended suffixes -арниц(а), -ачниц(а), -илниц(а), -джийниц(а)/-чийниц(а) to designate the places where the activity or occupation denoted by the motivating verb is performed or exercised (or the places/homes where the entities denoted by the motivating noun are stored), is represented by a significant number of substantives. This group of derivatives clearly reflects the dynamics of the language as observed in the transition of words from the active to the passive lexical layer, the revival of lexical items belonging to the passive lexis, the emergence of neologisms following the established derivational patterns, the development of neosemantics, the proprialisation resulting in the formation of firmonyms. A recent phenomenon attested in the language has been the incorporation of nomina loci into the internet space: without actually existing, these places perform similar functions to their physical counterparts. The suffixes under discussion are used in the derivation of both simple and compound substantives. The empirical material confirms the productivity of the ending -ниц(а) in contemporary Bulgarian.

More...
Из историята на създаването в Полша на Съвременен българско-полски речник

Из историята на създаването в Полша на Съвременен българско-полски речник

Author(s): Joanna Satoła-Staśkowiak / Language(s): Bulgarian Issue: 1/2024

The rapid development of the Bulgarian and Polish lexis after 2000 and the lack of up-to-date Bulgarian-Polish dictionaries at that time inspired Joanna Satoła-Staśkowiak and Violetta Koseska-Toszewa to embark on the compilation of a Bulgarian-Polish dictionary that would reflect the trends and phenomena observed in the contemporary language. In preparing the lexical material, the two researchers used electronic language corpora developed by teams of which they were a part. Drawing on their previous experience in comparative (including semantic) studies of Bulgarian and Polish, the authors focused on creating an entirely new dictionary based on an original methodology of lexicographic description. In the process of compiling the dictionary entries, various issues related to the differentiation of lexical units and their grammatical and semantic characteristics had to be solved. The first volume of the Contemporary Bulgarian-Polish Dictionary was published at the end of 2014. This is the second major Bulgarian-Polish dictionary to be printed in Poland. It comes 51 years after the publication of the first bilingual Bulgarian-Polish dictionary by Franciszek Sławski in 1963. The last edition of Sławski’s dictionary (co-authored by Sabina Radeva) titled A Supplemented Handy Bulgarian-Polish Diction-ary was published in 1987, and much of the material in it is now outdated. The Contemporary Bulgarian-Polish Dictionary by J. Satoła-Staśkowiak and V. Koseska-Toszewa is intended for lecturers, Slavicists and students of Bulgarian or Polish as a foreign language, as well as for a wider readership interested in these languages. The article outlines the main qualities of this lexicographic work, discussing its history and methodological foundations and the approach adopted to the representation of contemporary vocabulary.

More...
Лексикографски параметри на двуезичен речник

Лексикографски параметри на двуезичен речник

Author(s): Nadezhda Kostova / Language(s): Bulgarian Issue: 1/2024

In the article I address some issues of the construction of a bilingual dictionary. I examine the lexicographic problems and solutions with respect to the macro- and microstructure of such a dictionary and comment on the lexicographic parameters of a specific one, the Bulgarian-Croatian dictionary. The conceptual framework adopted in the crafting of each dictionary specifies the main lexicographic parameters and the ways in which they are implemented. In conclusion, I provide a systematic account of the interaction among the parameters of a bilingual dictionary.

More...
Реґіональна ойконімія в історико-етимологічному висвітленні

Реґіональна ойконімія в історико-етимологічному висвітленні

Author(s): Jarosław Redkwa / Language(s): Ukrainian Issue: 12/2012

The article analyses Ukrainian-Romani (Romanian) influences in the toponyms of Northern Bukovina against the background of rich interlingual exchange in the region. These influences are most prominent in translated place names, their morphological adaptations, parallel existence of multilingual names as well as etymology and lexical changes.

More...
Руско-българските паралели при превода на лексиката със значението ‘разделяне’ (върху материалите на паралелния двуезичен корпус)

Руско-българските паралели при превода на лексиката със значението ‘разделяне’ (върху материалите на паралелния двуезичен корпус)

Author(s): Irina Aleksandrovna Sedakova / Language(s): Bulgarian Issue: Special/2024

The paper aims to verify the results of the author’s previous studies of the semantics, semiotics and usage of the lexis denoting ‘separation’ in Russian and Bulgarian languages on the materials of the parallel corpus. The analysis confirms that the most frequent equivalent pair is the Russian lexis, originating from sta- and the Bulgarian lexis from děl-. The words depicting the semiotics of separation and being apart (verbs of motion, of physical splitting, lack of sight contact, etc.) in the target language and the original language are characterized. The specific of the Bulgarian and Russian etiquette formulae as they appear in the corpus are outlined.

More...
За характерните черти на българския разговорен синтаксис

За характерните черти на българския разговорен синтаксис

Author(s): Radoslav Tsonev / Language(s): Bulgarian Issue: Special/2024

The article briefly presents some of the most specific features of the syntax of the Bulgarian colloquial speech: the special syntactic constructions that occur in informal communication (reduplicative constructions, elliptical constructions, reconstructions, hyperbats, anacoluthons, etc.), the different word order, the specific usage of the coordinating and subordinating connectives (defined in syntactical literature as colloquial), the frequent presence of asyndetism (conjunctionless connection of individual elements in the utterance and of different utterances), the rivalry between parataxis and hypo-taxis emerging in the conversation, etc. All these characteristic features clearly distinguish the colloquial syntax from the syntax of the Bulgarian literary (normative) language.

More...
За някои трайно очертаващи се тенденции в българската разговорна реч и в речта на медиите през последните десет години

За някои трайно очертаващи се тенденции в българската разговорна реч и в речта на медиите през последните десет години

Author(s): Marieta Tsvetkova / Language(s): Bulgarian Issue: Special/2024

The article describes three continuous trends in Bulgarian colloquial speech. The first one is related to changes in the use of verbs, consisting of: a) swarming of verbs derived from nouns, incl. from foreign words, and b) condensing of the expression by omission of: the verb to drive/cause, the reflexive particle se and some prepositions. A survey was conducted on the use of verbs registered as having undergone a process of dereflexivity and/or transitivisation. The answers of respondents point to an overwhelming disapproval of the described verb use strategies. Thus, a more appropriate and accurate way to define this process is as an effort to condense the expression by omitting certain elements, which is in accordance with the principle of economy in colloquial speech. The second trend presented is the progressive reduction of the use of forms expressing politeness and their increasingly frequent replacement with forms for informal addressing. There is a relatively high degree of tolerance towards this speech practice from both researchers and native speakers. The third trend concerns the use of two types of short fixed expressions/clichés, representing constructions with one or two fixed components and one or two variables. They condense the maximum content into a short form and “leave” freedom for interpretation by the interlocutor/listener, being additionally marked either by strong expressiveness or originality (usually purposefully sought), which adds another element for “interpreting and decoding” by the interlocutor/listener.

More...
The Multimodality of the English Visual and Graphic tex

The Multimodality of the English Visual and Graphic tex

Author(s): Vasyl BIALYK,Marianna IVASYSHYN / Language(s): English Issue: 1-2/2023

The article focuses on the issue of expressing multimodality in English-language comics. It has been established that multimodality is expressed at verbal, verbal-non-verbal, and non-verbal modes in English-language comics which are considered as visual and graphic texts. It was found out that all comic texts are represented by partial or complete multimodality. The complete multimodality implies a close connection with both lingual and visual components of a text space. The partial multimodality of the text presupposes a relative autonomy of a verbal constituent and its independence on imagery. The verbal component of expressing modality is represented at the phonetic, lexical, syntactic, textual levels of the language, as well as with deictic markers, and expressive means. The verbalvisual and visual proper multimodality means include the phonosemantic channel, paragraphemics, font typeface, colour.

More...
Let’s Square the Accounts: the Use of Names of Shapes as Verbs in English and Polish

Let’s Square the Accounts: the Use of Names of Shapes as Verbs in English and Polish

Author(s): Małgorzata Karczewska / Language(s): Polish Issue: 1-2/2023

The paper analyses the use of names of shapes as verbs in English and Polish. In particular, the use of circle and square as verbs in English and the verbs related to the Polish names of these shapes, koło/okręg and kwadrat, is studied. The analysis shows that in English both circle and square function as verbs (often phrasal verbs), while in Polish these nouns cannot become verbs. Still, several verbs formed from the names koło and okręg were found while there is no verb related to kwadrat. In many cases the meaning of these “shape verbs” manifests a semantic relation to the shape itself.

More...
Диагностиращите лексикални маркери на българските говори в Украйна

Диагностиращите лексикални маркери на българските говори в Украйна

Author(s): Svitlana Georgiieva / Language(s): Bulgarian Issue: Special/2024

The aim of this article is to draw attention to the problems related to lexical marking of dialects. Contemporary dialectology is characterized by reflecting on what has been done and setting new tasks, searching for new methods and approaches. The notion of 'diagnostic dialect markers' is the main one in the modern field of dialect studies. It is related to the typical and original features of a dialect that are obvious to speakers of other dialects or literary languages, on the basis of which the speech can be relatively accurately identified and localized for dialectology and subsequently for the history of the language Most often diagnostic features belong to the category of localisms (features typical of a territorially limited region or a village), but it is also possible to typify a large formation (a group of dialects) through them. In the article the lexical markers of Ukrainian Bulgarian dialect types are presented.

More...
Изразяване на учтивост/неучтивост при поздрав чрез паралингвистични средства

Изразяване на учтивост/неучтивост при поздрав чрез паралингвистични средства

Author(s): Stefka Aleksandrova / Language(s): Bulgarian Issue: Special/2024

Verbal means used to express politeness/impoliteness are sometimes accompanied by non-verbal means of communication, which in certain cases and speech situations partially replace the verbal expression, or even drastically change the meaning of what was said. This study deals with the greetings which are commonly used in the beginning and at the end of verbal communication. Our attention is focused on the typical kinemes used in parallel to the speech act of greeting, such as gestures, facial expressions, postures, etc. The aim is to establish what etiquette kinetic signs (body language) were (was) used to express politeness/impoliteness while giving a verbal greeting in the beginning and at the end of everyday speech communication. For that purpose, we used a small portion of a survey conducted via web-based electronic form among 245 participants aged 18 to over 60. The results of the survey are presented in charts demonstrating the percentage of responses. The analysis summarizes the preferable kinemes used by the participants while verbally expressing politeness and impoliteness in greetings.

More...
Kwiaty dla Marty

Kwiaty dla Marty

Author(s): Paweł Sporek / Language(s): Polish Issue: 359/2022

In memoriam prof. UP Ph.D. Marta Szymańska (04/03/1967 – 20/04/2022).

More...
„Pozostanie po Tobie to, co dałaś (…) To, co dałaś, w innych zakwitnie”

„Pozostanie po Tobie to, co dałaś (…) To, co dałaś, w innych zakwitnie”

Author(s): Małgorzata Pamuła-Behrens / Language(s): Polish Issue: 359/2022

„Pozostanie po Tobie to, co dałaś (…) To, co dałaś, w innych zakwitnie”. Słowa filozofki Simone Veil chyba najbardziej oddają to, co pozostawiła po sobie Pani Profesor Marta Szymańska, oprócz smutku serca po jej utracie. Tak trudno pisać o kimś, kto jeszcze figuruje w spisie telefonów jako ważny kontakt, kogo mail jeszcze podsuwa aplikacja jako ten często używany, o kim myśli się w przeróżnych sytuacjach, kiedy brakuje tchu, kiedy sprawy się komplikują, kiedy nie wiadomo, jak pielęgnować daną roślinę, kiedy chciałoby się znać nazwę jakiegoś drzewa, kiedy brakuje polonistycznego mądrego eksperta, żeby wyjaśnił zawiłości polskiej gramatyki prosto i nieskomplikowanie. Wiele nas łączyło. Razem pracowałyśmy, spacerowałyśmy, wyjeżdżałyśmy na konferencje i weekendy, wakacje, dyskutowałyśmy i siedziałyśmy przy kawie. Te wspólne chwile, doświadczenia zbliżyły nas i pozwoliły na uczenie się i siebie, i od siebie nawzajem.

More...
O kontrastywnym nauczaniu polskiej gramatyki w grupach wschodniosłowiańskich... na materiale wybranych podręczników

O kontrastywnym nauczaniu polskiej gramatyki w grupach wschodniosłowiańskich... na materiale wybranych podręczników

Author(s): Dominika Izdebska-Długosz / Language(s): Polish Issue: 359/2022

The paper presents the guidelines for contrastive teaching of Polish to the learners from the East, that is, the users of East Slavic languages: Ukrainians, Belarusians and Russians. The presentation of the fundamental assumptions of contrastive teaching, which are advantageous in terms of enhancing one’s linguistic competence, is accompanied by a short analysis of the content of the author’s two coursebooks, that is, Po polsku bez błędu. Zbiór ćwiczeń z gramatyki języka polskiego dla studentów ukraińskojęzycznych (A1–B1), and Polski dla nas 1: Польский для нас 1. Deklinacja i składnia kontrastywnie dla Słowian wschodnich (A2–B2). On the basis of these two publications, the practical aspects of teaching certain grammatical issues with the use of the contrastive method, the stages of teaching, their aims and prospective goals are discussed.

More...

Lühikroonika

Author(s): Not Specified Author / Language(s): Estonian Issue: 4/2024

1. märtsil toimus Tallinnas Eesti Keele Instituudis Eesti keelenõukogu (EKN) keelekorralduse seminar. Keelekorraldusest ühiskonnas kõnelesid Airi Männik (Eesti Keeletoimetajate Liit), Kaja Sarapuu (Eesti Emakeeleõpetajate Selts) ja õiguskantsler Ülle Madise. Keeleteaduse poolelt vaatles keelekorraldust TÜ tänapäeva eesti keele professor Liina Lindström. EKI keelekorraldustööd tutvustasid Sirli Zupping („ÕS-i ja EKI teatmiku tegevuskava”), Lydia Risberg („„Meie kõigi kohus on keelt võimalikult hästi tundma õppida””), Kristina Koppel („Keeleandmed eesti keele ühendkorpuses”) ja Margit Langemets („Eesti keele sõnaraamat ÕS 2025”). Järgnes arutelu Birute Klaas-Langi juhtimisel. Osalesid Toomas Kiho (EKN ja ajakiri Akadeemia), Andero Adamson (HTM), Mari Koik (Eesti Keeletoimetajate Liit), Kaja Sarapuu (Eesti Emakeeleõpetajate Selts), Liina Lindström (TÜ), Külli Habicht (TÜ), Kristiina Bernhardt (TLÜ).

More...
Personaalpronoomenite ja pöördevormide sekundaarkasutusest eesti ja vene keeles

Personaalpronoomenite ja pöördevormide sekundaarkasutusest eesti ja vene keeles

Author(s): Sirje Kupp-Sazonov / Language(s): Estonian Issue: 33/2023

The article is devoted to the metaphorical use of personal pronouns and their respective verb forms in Russian and Estonian. Personal pronouns is one of the first topics that is introduced to the learner of any language. In Russian and Estonian the systems of personal pronouns are quite similar, however their metaphorical use is not identical in these languages. Some metaphorical uses are regular in Russian but are not common in Estonian; it depends on the cultural and linguistic traditions of the language in question. While most cases of the metaphorical use of personal pronouns and related verb forms are nonetheless the same in Estonian and Russian, one can still point out some dissimilarities. Significant differences appear in two cases: 1) the possibility of replacing the 1st person plural form with the 3rd person singular form exists only in Estonian; 2) the use of the 3rd person plural form instead of the 1st person singular form in Russian requires a completely different grammatical choice in Estonian: a form of impersonal voice. It is curious that several cases of the metaphorical use of personal pronouns and verb forms appear in communication with young children. The list of cases of the metaphorical use of pronouns and verb forms analysed in this paper cannot be considered exhaustive, however it should demonstrate that every personal pronoun can be used metaphorically in Russian and Estonian. It is noticeable that these metaphorical uses can cause some difficulties in learning the language and also in the translation process. Therefore, it is important to keep all these differences between languages in mind when teaching or translating

More...
Result 6761-6780 of 8264
  • Prev
  • 1
  • 2
  • 3
  • ...
  • 338
  • 339
  • 340
  • ...
  • 412
  • 413
  • 414
  • Next

About

CEEOL is a leading provider of academic eJournals, eBooks and Grey Literature documents in Humanities and Social Sciences from and about Central, East and Southeast Europe. In the rapidly changing digital sphere CEEOL is a reliable source of adjusting expertise trusted by scholars, researchers, publishers, and librarians. CEEOL offers various services to subscribing institutions and their patrons to make access to its content as easy as possible. CEEOL supports publishers to reach new audiences and disseminate the scientific achievements to a broad readership worldwide. Un-affiliated scholars have the possibility to access the repository by creating their personal user account.

Contact Us

Central and Eastern European Online Library GmbH
Basaltstrasse 9
60487 Frankfurt am Main
Germany
Amtsgericht Frankfurt am Main HRB 102056
VAT number: DE300273105
Phone: +49 (0)69-20026820
Email: info@ceeol.com

Connect with CEEOL

  • Join our Facebook page
  • Follow us on Twitter
CEEOL Logo Footer
2025 © CEEOL. ALL Rights Reserved. Privacy Policy | Terms & Conditions of use | Accessibility
ver2.0.428
Toggle Accessibility Mode

Login CEEOL

{{forgottenPasswordMessage.Message}}

Enter your Username (Email) below.

Institutional Login