Indentity constructs – Linguistics & Teaching  Methodology Cover Image

CONSTRUCŢII IDENTITARE – LINGVISTICĂ & DIDACTICĂ
Indentity constructs – Linguistics & Teaching Methodology

Echoes of the French cultural pattern in a european and universal context - Linguistics & Teaching Methodology

Contributor(s): Braniste Ludmila (Editor)
Subject(s): Social Sciences, Language and Literature Studies, Foreign languages learning, Applied Linguistics
Published by: Editura Vasiliana ’98
Keywords: transdisciplinary knowledge; intercultural approaches; intercultural education; cognitive patterns; EDA pedagogical method
Summary/Abstract: We live in a dialogical world, where models – either active or latent – establish the configuration of our identity constructs and of our intellectual framework. It is hence impossible to clarify, within the limits of one colloquium, the entire spectrum of issues entailed by this complex topic, which already gathers together a myriad of interpretations under its umbrella. While excluding the mythicizing attitude on the French cultural model, we can clearly state that its spirit, along with the Greek and Roman ones, is immanent to the European and universal cultural landscape, thus contributing to the coherence of their forms. The three volumes of scientific research in the series of Identity constructions. Echoes of the French cultural model in a European and universal context are illustrative of this fact. At its first edition, this colloquium hopefully inaugurates a wonderful and long-lasting tradition. The papers presented during this event will reach the interested audience via these volumes that have benefitted in time from new contributions, which directly or indirectly reflect the impact of the driving models. Our purpose was to provide plenty of exposure space to all the contributors who were interested in this topic. This publication aims to promote an interdisciplinary approach of certain issues that are in the contact zone between linguistics and literature, and beyond, via multiple perspectives in various national, multilingual and international contexts. Structured in three volumes, Literature, Literature & cultural Studies; Linguistics & Teaching Methodology, the series aims to be a means of cultural contact, academic dialogue, open to not necessarily convergent ideas.

  • Print-ISBN-13: 978-973-116-365-9
  • Page Count: 403
  • Publication Year: 2014
  • Language: English, Romanian, French, Russian, Italian
ÎNSUŞIREA PRONUMELUI REFLEXIV ROMÂNESC DE CĂTRE VORBITORII DE LIMBĂ FRANCEZĂ. PROBLEME DE INTERFERENŢĂ LINGVISTICĂ

ÎNSUŞIREA PRONUMELUI REFLEXIV ROMÂNESC DE CĂTRE VORBITORII DE LIMBĂ FRANCEZĂ. PROBLEME DE INTERFERENŢĂ LINGVISTICĂ
(The acquisition of the Romanian pronoun by the native speakers of French)

TRATTI PRAGMATICI DELL’ITALIANO PARLATO LE PRESUPPOSIZIONI

TRATTI PRAGMATICI DELL’ITALIANO PARLATO LE PRESUPPOSIZIONI
(The pragmatic features of spoken language)

RELAŢIA DINTRE SUBIECT ŞI PREDICAT (METODA TESNIERIANĂ)

RELAŢIA DINTRE SUBIECT ŞI PREDICAT (METODA TESNIERIANĂ)
(The subject - predicate relationship (Tesnière method))

РОЛЬ ФРАНЦУЗСКОЙ СЕМАНТИЧЕСКОЙ ШКОЛЫ В РАЗВИТИИ СОВРЕМЕННОЙ ЛИНГВИСТИКИ

РОЛЬ ФРАНЦУЗСКОЙ СЕМАНТИЧЕСКОЙ ШКОЛЫ В РАЗВИТИИ СОВРЕМЕННОЙ ЛИНГВИСТИКИ
(The Role of French Semantic Theories in Contemporary Linguistics)

ЖЕНЕВСКАЯ ЛИНГВИСТИЧЕСКАЯ ШКОЛА И ПРОБЛЕМЫ СОВРЕМЕННОЙ ЭПИСТЕМОЛОГИИ

ЖЕНЕВСКАЯ ЛИНГВИСТИЧЕСКАЯ ШКОЛА И ПРОБЛЕМЫ СОВРЕМЕННОЙ ЭПИСТЕМОЛОГИИ
(Geneva Language School and Problems of Modern Epistemology)

LES RELATIONS FRANCO-ROUMAINES: INFLUENCES ET RECIPROCITÉ

LES RELATIONS FRANCO-ROUMAINES: INFLUENCES ET RECIPROCITÉ
(The Franco-Romanian relationship: influences and reciprocity)

FONDEMENTS THÉORIQUES DU TRAITEMENT DE LA POSTPOSITION DE L’ARTICLE DÉFINI DANS LES LANGUES ROMANO-BALKANIQUES

FONDEMENTS THÉORIQUES DU TRAITEMENT DE LA POSTPOSITION DE L’ARTICLE DÉFINI DANS LES LANGUES ROMANO-BALKANIQUES
(Theoretical Approaches of the Definite Article Postposition in Balkan-Romance Languages)

LEXICAL AND GRAMMATICAL SPECIFICS OF THE PHRASEOLOGICAL ANTONYMS IN ENGLISH AND ROMANIAN

LEXICAL AND GRAMMATICAL SPECIFICS OF THE PHRASEOLOGICAL ANTONYMS IN ENGLISH AND ROMANIAN
(LEXICAL AND GRAMMATICAL SPECIFICS OF THE PHRASEOLOGICAL ANTONYMS IN ENGLISH AND ROMANIAN)

SYNTAGM ALS PHONETISCHE UND SYNTAKTISCHE EINHEIT

SYNTAGM ALS PHONETISCHE UND SYNTAKTISCHE EINHEIT
(Syntagma as a Syntactic and Phonetic Unit of Linguistics)

NUME DIN... NUME

NUME DIN... NUME
(Names...from Names)

СЕМАНТИЧЕСКИЙ И СИНТАКСИЧЕСКИЙ УРОВНИ ПРЕДСТАВЛЕНИЯ ПРЕДЛОЖЕНИЯ ПРИ РАССМОТРЕНИИ КАТЕГОРИИ ЗАЛОГА

СЕМАНТИЧЕСКИЙ И СИНТАКСИЧЕСКИЙ УРОВНИ ПРЕДСТАВЛЕНИЯ ПРЕДЛОЖЕНИЯ ПРИ РАССМОТРЕНИИ КАТЕГОРИИ ЗАЛОГА
(The category of the diathesis at semantic and syntactic levels of analysis)

LE DIKTAT DE L’ÉMETTEUR DANS LA COMMUNICATION PUBLICITAIRE

LE DIKTAT DE L’ÉMETTEUR DANS LA COMMUNICATION PUBLICITAIRE
(The Emitter’s Diktat in the Advertising Communication)

LA VARIATION STYLISTIQUE DANS LE DISCOURS FRANÇAIS DE PRESSE. UN CAS D’ÉCOLE: LA CHRONIQUE DES AFFAIRES DE JUSTICE EN FRANCE

LA VARIATION STYLISTIQUE DANS LE DISCOURS FRANÇAIS DE PRESSE. UN CAS D’ÉCOLE: LA CHRONIQUE DES AFFAIRES DE JUSTICE EN FRANCE
(Stylistic variation in the French press speech A textbook case: the chronicle of justice business in France)

L’EUROLECTE ET LES CHANGEMENTS APRÈS LE TRAITÉ DE LISBONNE. UN NOUVEAU LANGUAGE DANS L’ESPACE EUROPÉEN

L’EUROLECTE ET LES CHANGEMENTS APRÈS LE TRAITÉ DE LISBONNE. UN NOUVEAU LANGUAGE DANS L’ESPACE EUROPÉEN
(The Eurolecte and the Changes after the Treaty of Lisbon. A New Language in the European Area)

MÉTAPHORES ANTHROPOMORPHIQUES DE L’ENTREPRISE DANS LE DISCOURS FRANÇAIS DU MARKETING

MÉTAPHORES ANTHROPOMORPHIQUES DE L’ENTREPRISE DANS LE DISCOURS FRANÇAIS DU MARKETING
(Anthropomorphic metaphors of enterprise in the French marketing discourse)

DISCOURSE TYPES AND GENRES IN SPORTS AS REFLECTED BY WRITTEN AND ORAL MEDIA DISCOURSE

DISCOURSE TYPES AND GENRES IN SPORTS AS REFLECTED BY WRITTEN AND ORAL MEDIA DISCOURSE
(DISCOURSE TYPES AND GENRES IN SPORTS AS REFLECTED BY WRITTEN AND ORAL MEDIA DISCOURSE)

LE TRANSFERT DES REPÈRES IDENTITAIRES DANS LA LANGUE: NORME ET DIFFÉRENCE DANS LE FRANÇAIS CANADIEN

LE TRANSFERT DES REPÈRES IDENTITAIRES DANS LA LANGUE: NORME ET DIFFÉRENCE DANS LE FRANÇAIS CANADIEN
(The Transfer of Identity Marks in Language: Standard and Difference in the Canadian French)

SITUATIONAL FACTORS OF WRONG BEHAVIOR

SITUATIONAL FACTORS OF WRONG BEHAVIOR
(SITUATIONAL FACTORS OF WRONG BEHAVIOR)

BRIDGING THE GENERATION GAP THROUGH INTERGENERATIONAL LEARNING

BRIDGING THE GENERATION GAP THROUGH INTERGENERATIONAL LEARNING
(BRIDGING THE GENERATION GAP THROUGH INTERGENERATIONAL LEARNING)

METODA PEDAGOGICĂ EDA

METODA PEDAGOGICĂ EDA
(The pedagogical approach EDA)

POUR UNE MEILLEURE INTÉGRATION DE LA DIMENSION CULTURELLE À L’ÉCOLE

POUR UNE MEILLEURE INTÉGRATION DE LA DIMENSION CULTURELLE À L’ÉCOLE
(For a better integration of the cultural dimension in school)

APLICAREA TEHNOLOGIILOR MULTIMEDIA ŞI DIGITALE LA VALORIFICAREA PATRIMONIULUI CULTURAL IMATERIAL

APLICAREA TEHNOLOGIILOR MULTIMEDIA ŞI DIGITALE LA VALORIFICAREA PATRIMONIULUI CULTURAL IMATERIAL
(Application of multimedia and digital technologies in harnessing intangible cultural heritage)

TEHNICI INTERACTIVE DE DESCOPERIRE A ELEMENTELOR ABSURDULUI ÎN OPERELE DRAMATURGILOR E. IONESCU ŞI M. VIŞNIEC LA ORELE DE LIMBA FRANCEZĂ

TEHNICI INTERACTIVE DE DESCOPERIRE A ELEMENTELOR ABSURDULUI ÎN OPERELE DRAMATURGILOR E. IONESCU ŞI M. VIŞNIEC LA ORELE DE LIMBA FRANCEZĂ
(Interactive techniques for discovering the elements of absurdity in E. Ionesco and M. Vişniec’s works at the course of FFL)

ERREUR, HYPOTHÈSE ET CRÉATIVITÉ EN INTERLANGUE

ERREUR, HYPOTHÈSE ET CRÉATIVITÉ EN INTERLANGUE
(Error, hypothesis and creativity in interlanguage)