Cookies help us deliver our services. By using our services, you agree to our use of cookies. Learn more.
  • Log In
  • Register
CEEOL Logo
Advanced Search
  • Home
  • SUBJECT AREAS
  • PUBLISHERS
  • JOURNALS
  • eBooks
  • GREY LITERATURE
  • CEEOL-DIGITS
  • INDIVIDUAL ACCOUNT
  • Help
  • Contact
  • for LIBRARIANS
  • for PUBLISHERS

Content Type

Subjects

Languages

Legend

  • Journal
  • Article
  • Book
  • Chapter
  • Open Access
  • Language and Literature Studies
  • Studies of Literature

We kindly inform you that, as long as the subject affiliation of our 300.000+ articles is in progress, you might get unsufficient or no results on your third level or second level search. In this case, please broaden your search criteria.

Result 27061-27080 of 34508
  • Prev
  • 1
  • 2
  • 3
  • ...
  • 1353
  • 1354
  • 1355
  • ...
  • 1724
  • 1725
  • 1726
  • Next

УСАДЕБНЫЙ ТЕКСТ Г.Р. ДЕРЖАВИНА И ПОЭТОВ ЕГО КРУГА

Author(s): Valerii Anatolyevich Domansky / Language(s): Russian Issue: 2/2015

This paper considers G.R. Derzhavin’s country estate text, which is accomplished and contains topoi and loci typical for the subsequent texts of this type. The country estate idyllic chronotope was developed by G.R. Derzhavin, first and foremost in his poem “To Eugene. Life at Zvanka”, as well as by N.A. Lvov and G.R. Derzhavin’s literary circle. It is stated that this chronotope should have determined the pre-romantic and, partially, romantic country estate texts of the 19th century.

More...
Modlitewniki żydowskie w języku rosyjskim w XIX wieku — rekonesans badawczy (na podstawie kwerendy w Bibliotece Narodowej w Warszawie)

Modlitewniki żydowskie w języku rosyjskim w XIX wieku — rekonesans badawczy (na podstawie kwerendy w Bibliotece Narodowej w Warszawie)

Author(s): Agata Rybińska / Language(s): Polish Issue: 1/2019

The aim of the article is to draw attention to the existence of Jewish religious literature in the 19th century. The prayer books selected from the resources of the National Library in Warsaw are a testimony to the old multilingualism of Jews in Central and Eastern Europe. However, queries (eg. in libraries) and studies on Jewish religiosity based on preserved prayer books or booklets are still necessary. Texts from the bilingual machzor to the New Year (Warsaw–Vilnius, 1893) are the starting point for cultural analysis, not only of prayers but also of rituals related to this and other Jewish holidays.

More...
THE POWER OF WORDS AND IMAGES: THE POST-VICTORIAN CREATIVE BOOM

THE POWER OF WORDS AND IMAGES: THE POST-VICTORIAN CREATIVE BOOM

Author(s): Carmen Ardelean / Language(s): English Issue: 1/2017

In modern times, words and images have been endowed with the power of stirring human emotions. It all started in the first half of the 20th century, with its devastating conflicts and their effects on human lives and expectations, when a change of perspective was obvious in literature and arts. The discovery of hidden facets in the human personality resulted in intellectuals’ quest for a different approach to life and relationships between people. Both literature and arts, albeit using different means of expression, aimed for free expression but were often met by the disapproval of a tired, still conservative society. Using a discourse analysis approach, this article aims to point out the influence of the cultural standards at the time and the response of new generations of writers and artists to these new challenges.

More...
Flaubert et la caricature : l’exigence de la modernité

Flaubert et la caricature : l’exigence de la modernité

Author(s): Thierry Poyet / Language(s): French Issue: 10/2020

Caricatured at times by his contemporaries, Flaubert provokes extreme reactions. In his Correspondence, he dares to present a plethora of caricatures which suit his moods and his opinions, excelling in hyperbole and emphasis. A word of his own summed it up: « hénaurrrme ». Besides, his most memorable characters are caricatures: Emma – of love, Bouvard and Pécuchet – of stupidity, Félicité of Un cœur simple – of kindness. In Flaubert’s factory, the incarnation is intrinsically linked to deformation, itself degraded into a parody. Because the caricature in Flaubert is part of a nihilistic thought: the novelist participates in a general deconstruction of bourgeois society by an obviously political caricature even if the writer refrains from using the work as a platform, in the name of “autotelism” of art. Basically, it is Flaubert’s modernity that justifies his taste and the use of caricature.

More...
Under the Winged Sign of “Albatross”: Translations of Poe and Whitman and the Development of Serbian Avant-garde

Under the Winged Sign of “Albatross”: Translations of Poe and Whitman and the Development of Serbian Avant-garde

Author(s): Bojana Aćamović / Language(s): English Issue: 1/2021

The paper aims to examine Serbian translations of Whitman and Poe published by the representatives of the 1920s avant-garde movements and to point to the place of these translations in the context of the developing Serbian modernism. A special focus is on the book series “Albatross”, a short-lived but important project of Belgrade avant-gardists, which significantly influenced the course of Serbian literature.

More...
Potrzeba tłumacza

Potrzeba tłumacza

Author(s): Barbara Bibik / Language(s): Polish Issue: 1/2021

Among the great number of translations by Jan Kasprowicz we find those of all tragedies by Aeschylus. Kasprowicz was fascinated and inspired by this playwright since he was a schoolboy. He also considered Aeschylus an artistic soulmate. This paper is devoted to the beginning of the second part of Aeschylus’s Oresteia, manuscripts of which have been damaged. Only 21 verses have been reconstructed from the original. However, in Kasprowicz’s translation, the beginning takes 46 verses.

More...
»Rekonsi«: prevodi Kosovelovih konsov in Chestermanove prevajalske strategije

»Rekonsi«: prevodi Kosovelovih konsov in Chestermanove prevajalske strategije

Author(s): Robert Grošelj / Language(s): Slovenian Issue: 1/2021

The article deals with the analysis of Italian and Croatian translations of constructivist poems (the “conses”) by Srečko Kosovel, one of the most important Slovene poets. The translations of selected Kosovel’s constructivist poems are analysed by using Andrew Chesterman’s translation strategies. The analysis shows that, for the most part, in Croatian and Italian translations the literal translation strategy prevails, with Italian translations including more frequently other translation possibilities. In general, both translators have strived to preserve the multifaceted aspects of Kosovel’s constructivist poems by adopting a predominantly foreignising translation approach.

More...
Prevod kot kulturni in literarni artefakt. Primerjava dveh čeških prevodov Prešernove pesmi „Slovo od mladosti”

Prevod kot kulturni in literarni artefakt. Primerjava dveh čeških prevodov Prešernove pesmi „Slovo od mladosti”

Author(s): Alenka Jensterle-Doležal / Language(s): Slovenian Issue: 1/2021

In the paper we analyze and compare two translations of Prešeren’s poem Slovo od mladosti (Farewell to youth) as cultural and literary artifacts. We focus on linguistic and stylistic solutions as well as decisions in the context of cultural transfer. First, we research the translation by František L. Čelakovski (1799—1852), published in 1832 in the newspaper Časopis českého Museum from the period of romanticism, and second, the translation of the same Prešeren’s poem by Josef Hiršal (1920—2003), a famous poet of experimental poetry and a well-known Czech translator of his time, published in the book Můj sen šel po hladině (My dream faded on the water surface, 1978). We emphasize on Hiršal's translation from the period of the Czech experimental poetry from the sixtieth and seventieth.

More...
Długa droga do litewskiego przekładu „Traktatu poetyckiego” Czesława Miłosza

Długa droga do litewskiego przekładu „Traktatu poetyckiego” Czesława Miłosza

Author(s): Beata Kalęba / Language(s): Polish Issue: 1/2021

The article is devoted to the reception of Czesław Miłosz’s body of work in translations into Lithuanian language as well as his cooperation with Lithuanian authors. The issue addressed is the reception of Miłosz’s work among the writers of the “Literatūros lankai” emigrant journal and in Tomas Venclova’s eyes, who himself is one of the main translators of Miłosz into Lithuanian, and the author of a newly published traduction of his A Treatise on Poetry.

More...
Međuratni modernizam: Nałkowska i Krleža — metafora »zle ljubavi« poljske i hrvatske književnosti

Međuratni modernizam: Nałkowska i Krleža — metafora »zle ljubavi« poljske i hrvatske književnosti

Author(s): Tea Rogić Musa / Language(s): Croatian Issue: 1/2021

This paper shall attempt to explain, from a literary historical perspective, the genesis of the Croatian translation of Zofja Nałkowska’s novel Niedobra miłość, considering the state and tendencies — both related and disparate — in Polish prose in the time of interwar Modernism and Croatian literature in the early 1930s, keeping in mind that the translation by Zdenka Marković, Zla ljubav, and Miroslav Krleža’s novel Povratak Filipa Latinovicza, were both printed in 1932.

More...
O literaturze bułgarskiej, języku i przekładzie. Rozmowa z Wojciechem Gałązką

O literaturze bułgarskiej, języku i przekładzie. Rozmowa z Wojciechem Gałązką

Author(s): Wojciech Gałązka,Sylwia Siedlecka / Language(s): Polish Issue: 1/2021

The publication discusses the latest translation initiatives by Wojciech Gałązka, a Bulgarian and literary scholar and a translator of Bulgarian literature. Between 2019 and 2020, six works by Bulgarian writers and poets translated by Wojciech Gałązka were published: the novel Under the Yoke by Ivan Vazov (2020); volumes of verse Revealed from Anywhere by Petar Parvanov (2019), Seasons of Feelings by Petar Karaangov (2020), Moon Spots by Nikolay Liliev (2020), A Dream of Happiness by Pencho Slaveykov (2020), as well as poetic prose and poems included in the collection Against the Absence by Nikolay Kantchev (2020). The review has been supplemented with a commentary on specific problems related to translation practice, such as sound and grammatical structures, the translatability of idiomatic expressions, taking into account the literary convention in translation and issues related to the understanding of translation as an intercultural transfer.

More...
Dosoftei şi începuturile poeziei româneşti

Dosoftei şi începuturile poeziei româneşti

Author(s): Iulian Boldea / Language(s): Romanian Issue: 7/2008

To speak about the beginnings of Romanian poetry, we first have to take into consideration the way our first poets were related to language, because the poverty of the vocabulary has been an impediment in expressing thoughts and ideeas. We also have to make the difference between popular and intelectual poetry. There is no doubt that Romanians have created poetry, starting with Filotei, N. Olahus and M. Costin; but the first attempts in this direction - meaning the use of Romanian instead of other languages - are connected to Coresi and his printings, Psaltirea slavo-română and Pripealele; we also have to mention Varlaam and his poetic thoughts, expressed in La stema ţării, M. Costin and his Viaţa lumii. The first Romanian poet, whose importance cannot be denied, is Dosoftei. His work, Psaltirea pre versuri tocmită, printed at Uniev, in 1673, is considered to be „the first monument of Romanian poetry.” Starting with him, the Romanian language has found its character as the language of Romanian ortodoxy.

More...
„КО КАЖЕ ДА У СВЕТЛОСТ?“ „ИСТОЧНИЦE“ ЉУБОМИРА СИМОВИЋА

„КО КАЖЕ ДА У СВЕТЛОСТ?“ „ИСТОЧНИЦE“ ЉУБОМИРА СИМОВИЋА

Author(s): Mladen V. Stanić / Language(s): Serbian Issue: 76/2021

The complexity of observing a collection of poems is reflected in its structure and thematic richness. The sources by Ljubomir Simović, reveal a specific experience of the world and man in circumstances that are recognizable and close to everyone who has experienced conflict, repression and dissatisfaction in their social or personal history. The different layers that rest on biblical morality and mytho- logical tools in this collection of poems are revealed through two different, but not necessarily conflicting principles: the Principle of the Female and the Principle of the Male. In the context of twentieth-century Serbian poetry, this collection, published in 1983, will be ideologically close to the works of authors who treat the themes of the Kosovo myth, social movement and transformation from the Middle Ages to the present, and understand human destiny through a certain destiny of national identity. The diversity in the forms used by the author as well as the semantic potential of the collection will make Istočnice a very challenging and provocative text for interpreta- tion both today and through many years to come.

More...
ГОРАН СКРОБОЊА И ДЕН СИМОНС: ЧАС ИМАГОЛОГИЈЕ

ГОРАН СКРОБОЊА И ДЕН СИМОНС: ЧАС ИМАГОЛОГИЈЕ

Author(s): Miloš D. Mihailović / Language(s): Serbian Issue: 76/2021

The aim of this paper is to examine the relationship between Goran Skrobonja and Dаn Simmons’ works, as well as the way Anglo-American speculative fiction influenced Skrobonja. In order to do that, I compared two fiction works by these authors: Simmons’ novella Flashback from his colection Lovedeath (translated to Serbian by Skrobonja) and Skrobonja’s Tihi gradovi / Quiet Cities, one of the most renowned works of contemporary speculative fiction in Serbian literature. Suvin’s theory of science fiction and his term novum were used in order to draw parallels between these stories. In my analysis I have concluded that not only Skrobonja and Simmons use the same novum, but their stories also share a number of similari- ties, which suggest an intertextual relationship. Then, I conducted an imagological comparative analysis. First of all, I analysed the right-wing discourse which heavily influenced Simmon’s novella and foreshadowed author’s subsequent engagement in politics, thus ending his amiable correspondence with Skrobonja. Bearing that in mind, Tihi gradovi can be read as a negation of Flashback and Simmons’ poetics, as well as his right-wing world view. As a results, Tihi gradovi differ from the rest of Skrobonja’s work, primarily by defying the poetics of Anglo-American specula- tive fiction, which have heavily influenced Skrobonja for the most of his career. In this story, he has showed that his relationship towards his literary forefathers is not epigonal, but much more nuanced and sceptical. Thus, the wide recognition Tihi gradovi attained in contemporary literary criticism is recognized as justified, as this story is truly one of Skrobonja’s finest achievements.

More...
Ştefania Mihalache, Copilăria: reconstituiri literare după 1989

Ştefania Mihalache, Copilăria: reconstituiri literare după 1989

Author(s): Andrea Bodan / Language(s): Romanian Issue: 18-19/2020

Review of: Ştefania Mihalache, Copilăria: reconstituiri literare după 1989, Piteşti, Editura Paralele 45, 2019, 374 p.

More...
Świat nakręcony. Zegar jako figura natury i obrotu spraw ludzkich w poezji Wacława Potockiego

Świat nakręcony. Zegar jako figura natury i obrotu spraw ludzkich w poezji Wacława Potockiego

Author(s): Agnieszka Czechowicz / Language(s): Polish Issue: 1/2021

The article shows the presence of the motif of a mechanical clock in Wacław Potocki’s poetry and it analyses as well his poetic reflection inspired by complexity of the clock mechanism. Chronometers, like other achievements of craftsmanship or culture, are treated by the poet as allegorical illustrations of the truths of the Christian faith and moral principles, as well as artful results of interpretations of the order that permeates both nature and the regularities of human affairs. The author of the paper shows that in the poems of the poet from Łużna, a watch becomes a “meditative piece” that inspires cosmological, anthropological and religious reflection. In Potocki’s writing, the clock mechanism stimulates reflection on the laws of the great mechanism of the universe and the civilization, and it reminds of the principle of entropy and its consequences as inevitable future of the world.

More...
Dwie podróże Sienkiewicza (o labiryncie czasowym XIX-wiecznej Europy)

Dwie podróże Sienkiewicza (o labiryncie czasowym XIX-wiecznej Europy)

Author(s): Wojciech Tomasik / Language(s): Polish Issue: 1/2021

Before the railway age each European community used the so called “real sun time” (when the sun showed high noon at the town hall it was noon all over town). The differences in time became very troublesome with increased speed of traveling. Each railway overcame the problem of the local time by adopting for operations and timetable purposes the time of some import ant city along the line which it served. Watch-setting rules were mandatory for the train crew members. In February 1876 it was necessary for Henryk Sienkiewicz to change his watch many times during his journey from Warsaw to London. Most probably, the writer ignored the local time of each large city en route in Europe (in Berlin, Bruxelles, London). He also ignored the local time, traveling by train across the United States. Sienkiewicz was deeply accustomed to the Warsaw’s torn temporality.

More...
Czy Białoszewski często patrzył na zegarek?

Czy Białoszewski często patrzył na zegarek?

Author(s): Adam Poprawa / Language(s): Polish Issue: 1/2021

There are only a few pictures presenting Miron Białoszewski with a watch on his hand. This everyday item returns in writer’s texts as a detail of presented world or a component of metaphorical construction. Author informs us very frequently about a time of action and hours of writing.

More...
„Autobiografia? Mam wrażenie, że napisałem ją za wcześnie…” Fackenheima marzenie o Aufhebung

„Autobiografia? Mam wrażenie, że napisałem ją za wcześnie…” Fackenheima marzenie o Aufhebung

Author(s): Piotr Weiser / Language(s): Polish Issue: 1/2021

The essay is an attempt to read the autobiography of the Jewish philosopher Emil L. Fackenheim (1916–2003), born in Halle exiled to Toronto, settled in Jerusalem, an experienced reader of Hegel. Fackenheim asks Hegel about the significance of the XXth century, seeking in his philosophy clues, if not answers. Above all, he confronts Hegelian dialectics with the reality that he calls the planet of Auschwitz.

More...
Maladyczność zapłodnionej kobiety. Problematyka aborcyjna w twórczości Gangu Śródmieście

Maladyczność zapłodnionej kobiety. Problematyka aborcyjna w twórczości Gangu Śródmieście

Author(s): Piotr SIeńko / Language(s): Polish Issue: 1/2021

This article is an analysis of the song “Women on Waves” by the band Gang Śródmieście. The artists touch upon the issue of abortion and build the whole narrative around it. However, it is not just an expression of their opinion on the subject, as the authors refer to several themes in the text. Namely, they refer to legislation, cultural situation, recall facts from public life and describe their abortion journey. The work presents the figure of a woman with an unwanted pregnancy, who has become a sick person due to her physiological condition. The search for an appropriate methodology, research tools and the possibility of presenting a holistic perspective, therefore, leads to maladic discourses, and they are one of the optics I use. The other is feminist criticism, the authors refer to its values and ideas, as I will prove in the article.

More...
Result 27061-27080 of 34508
  • Prev
  • 1
  • 2
  • 3
  • ...
  • 1353
  • 1354
  • 1355
  • ...
  • 1724
  • 1725
  • 1726
  • Next

About

CEEOL is a leading provider of academic eJournals, eBooks and Grey Literature documents in Humanities and Social Sciences from and about Central, East and Southeast Europe. In the rapidly changing digital sphere CEEOL is a reliable source of adjusting expertise trusted by scholars, researchers, publishers, and librarians. CEEOL offers various services to subscribing institutions and their patrons to make access to its content as easy as possible. CEEOL supports publishers to reach new audiences and disseminate the scientific achievements to a broad readership worldwide. Un-affiliated scholars have the possibility to access the repository by creating their personal user account.

Contact Us

Central and Eastern European Online Library GmbH
Basaltstrasse 9
60487 Frankfurt am Main
Germany
Amtsgericht Frankfurt am Main HRB 102056
VAT number: DE300273105
Phone: +49 (0)69-20026820
Email: info@ceeol.com

Connect with CEEOL

  • Join our Facebook page
  • Follow us on Twitter
CEEOL Logo Footer
2025 © CEEOL. ALL Rights Reserved. Privacy Policy | Terms & Conditions of use | Accessibility
ver2.0.428
Toggle Accessibility Mode

Login CEEOL

{{forgottenPasswordMessage.Message}}

Enter your Username (Email) below.

Institutional Login