We kindly inform you that, as long as the subject affiliation of our 300.000+ articles is in progress, you might get unsufficient or no results on your third level or second level search. In this case, please broaden your search criteria.
Most Schulz experts assume that while working on The Booke of Idolatry, he did not start writing fiction yet. It has been generally believed that his literary talent surfaced rather late, although Jerzy Ficowski thought that Schulz might have tried writing some time earlier. In the critic’s opinion, the beginning of Schulz’s literary talent dated back to his correspondence with close friends in 1925–1926, but since all letters from that period have been lost there is no way to validate that claim. Jerzy Jarzębski supposes that Schulz’s fiction came into being rapidly, at once fully mature and perfect. Władysław Panas also points at Schulz’s magisterial literary debut, The Cinnamon Shops, when the author was already about forty years old. And yet, the present essay puts those hypotheses to test. Having searched the holdings of the Vasyl Stefanyk National Academic Library in Lviv, Ms. Khomych has demonstrated that Schulz made his debut in the early 1920s almost simultaneously in two fields: in art, with a one man show in the town of Boryslaw in 1921, which has been commonly known, and in literature in 1922. Ms Khomych discovered in the 25–26 no. (January 15, 1922) of the bi-weekly Świt, sponsored by the oil officials of Boryslaw, a short story titled “Undula,” signed with a penname “Marceli Weron.” A critical analysis of this story demonstrates a number of affinities both with Schulz’s art, and with his later fiction. The name of the title character, Undula, is the same as that of the main figure of the graphic works included in The Booke of Idolatry. Other similarities include masochistic eroticism and some characters and motifs typical of Schulz’s later stories: a child, a dream, a chambermaid named Adela, the Demiurge, a crab, and a cockroach. Moreover, the stylistic and lexical features of the text leave no doubt that Schulz must have been its author. Imitation by anyone is impossible since in the early 1920s none of his other literary works was available in print. Thus, one may assume that “Marceli Weron” was Schulz’s penname and “Undula” was his proper literary debut.
More...
The Jewish Mass Executions. Account by an Eye-Witness, in ALEXEI TOLSTOY, A POLISH UNDERGROUND WORKER, THOMAS MANN, Terror in Europe. The Fate of the Polish Jews, National Committee for Rescue from Nazi Terror, London s.d. [1943], pp. 9-10. The Polish Underground State, in «Polish Fortnightly Review», 82, 15.12.1943, London, pp. 1-6.
More...
Dla antropologów zainteresowanych biograficznym wymiarem badań naukowych, a szczególnie problemem kulturowego i intelektualnego kontekstu, z którego rodzą się idee i praktyki badawcze, ważnym źródłem jest korespondencja między etnografami. Ujawnia ona często istotne okoliczności, a także motywacje i inspiracje badaczy, których próżno by szukać w ich pracach naukowych. Listy etnografów ukazują ponadto ważność badań terenowych jako doświadczenia i źródła twórczości naukowej, a także znaczenie osobistych kontaktów badaczy jako czynnika rozwoju nauki. Prezentujemy tutaj zbiór listów młodej adeptki antropologii, zainteresowanej Syberią, do doświadczonego badacza terenowego.
More...
The article discusses a collection of family notes written in the Tatar circle of the Baranowski family in Lithuania regarding family and religious events from 1857 to 1867, and the practice of reading Surah 36 Yasin of the Quran on behalf of the dead relatives. These documents supplement the picture of Tatar religiosity to the extent that manuscripts do not record, they allow to establish some facts about the construction and operation of the Lukiškės mosque in Vilnius, and above all, bring unknown information about three generations of the Baranowski family and members of several other families important to the history of Tatars in Lithuania.
More...
This paper focuses on the relationship between the compilation of a herbarium in early modern history and the search for a classification of nature. By looking at the histories of different herbaria and their compilers, this paper shows how the nature of ordering botanical materials changes along with the search for a system of ordering plant knowledge.
More...
Der Jurist D Friedrich Walbaum (geboren am 1. März 1864 in Kronstadt, gestorben am 9. August 1931 in Hermannstadt) war zunächst Komitatsobernotär, dann zwischen 1897 und 1910 Bürgermeister von Schäßburg und Bezirkskirchenkurator. Ab 1899 war er Mitglied des Landeskonsistoriums der Evangelischen Kirchen A. B. in Siebenbürgen. 1910 wurde er von der ungarischen Regierung zum hauptamtlichen Obergespan und Sachsencomes des Komitates Hermannstadt ernannt. Diese Funktion bekleidete Walbaum bis 1918, behielt aber den Ehrentitel Sachsencomes bis zu seinem Tode. 1916 wählte ihn die 26. Landeskirchenversammlung zum Landeskirchenkurator der Evangelischen Kirche A. B. in Siebenbürgen, eine Funktion, die er bis zu seinem Tod innehatte. In dieser Eigenschaft arbeitete Walbaum den Entwurf der neuen Kirchenverfassung von 1920 aus, die von der 28. Landeskirchenversammlung mit geringfügigen Änderungen angenommen wurde. Für diese Leistung verlieh ihm die Universität Leipzig den theologischen Ehrendoktor „D“.
More...
Prijepis: Gazi Husrev-begova biblioteka u Sarajevu, Sidžil vakuf-nama, str. 133. Opis: Vakuf-nama je pisana na turskom jeziku, s većim brojem grešaka, pismom rika koja se s poteškoćama čita. Izdanja: Prvi put ovu vakuf-namu je objavio Šejh Sejfudin Kemura, Glasnik Zemaljskog muzeja, XXII/1910, str. 122-127.
More...
Prijepis: Autentičan prijepis vakuf-name čuva se u Istorijskom arhivu u Sarajevu. Opis: Vakuf-nama je pisana krasnom kaligrafijom, na turskom jeziku, u svitku, sa ortografskim greškama mjestimično. Izdanja: Vakuf-nama nije dosad objavljena. Invokacija: On je istinski pomagač!
More...
Prijepis: Autentičan prijepis vakuf-name čuva se u Gazi Husrev-begovoj biblioteci u Sarajevu. Opis: Vakuf-nama je pisana pompeznim turskim jezikom, s većim brojem persijskih elemenata, korektnim jezikom, kaligrafski. Izdanja: Vakuf-nama nije dosad objavljena.
More...
Prijepis: Gazi Husrev-begova biblioteka, Sidžil vakuf-nama, str. 339. ' Opis: Vakuf-nama je pisana na turskom jeziku, dosta čitko, ali sa izvjesnim brojem grešaka. Izdanja: Vakuf-nama nije dosad objavljena.
More...
Original: Orijentalni institut u Sarajevu, manuskript br. 4464. Opis: Vakuf-nama je pisana na turskom jeziku, kaligrafski, sa izvjesnim greškama. Izdanja: Vakuf-nama dosad nije objavljena.
More...
Original: Gazi Husrev-begova biblioteka u Sarajevu. Opis: Vakuf-nama je očuvana, u obliku knjige, na turskom jeziku, napisana kaligrafski. Izdanja: Vakuf-nama nije dosad izdata.
More...
Prijepis: Gazi Husrev-begova biblioteka u Sarajevu, Siđžil vakuf-nama. Opis: Tekst vakuf-name je napisan na turskom jeziku, čitak, s manjim greškama. Izdanje: Vakuf-nama nije dosad objavljena.
More...
Prijepis: Gazi Husrev-begova biblioteka u Sarajevu. Opis: Tekst je na izvjesnim mjestima oštećen, napisan na turskom jeziku, na nekim mjestima nečitko. Izdanja: Vakuf-nama dosad nije objavljena.
More...
Prijepis: Gazi Husrev-begova biblioteka u Sarajevu, Sidžil vakuf-nama. Opis: Tekst vakuf-name je na turskom jeziku, očuvan, na izvjesnim mjestima nečitak i sa izvjesnim greškama. Izdanja: Vakuf-nama dosad nije objavljena.
More...