Cookies help us deliver our services. By using our services, you agree to our use of cookies. Learn more.
  • Log In
  • Register
CEEOL Logo
Advanced Search
  • Home
  • SUBJECT AREAS
  • PUBLISHERS
  • JOURNALS
  • eBooks
  • GREY LITERATURE
  • CEEOL-DIGITS
  • INDIVIDUAL ACCOUNT
  • Help
  • Contact
  • for LIBRARIANS
  • for PUBLISHERS

Content Type

Subjects

Languages

Legend

  • Journal
  • Article
  • Book
  • Chapter
  • Open Access
  • Language and Literature Studies
  • Philology

We kindly inform you that, as long as the subject affiliation of our 300.000+ articles is in progress, you might get unsufficient or no results on your third level or second level search. In this case, please broaden your search criteria.

Result 22141-22160 of 22697
  • Prev
  • 1
  • 2
  • 3
  • ...
  • 1107
  • 1108
  • 1109
  • ...
  • 1133
  • 1134
  • 1135
  • Next
"Le Château noir, ou les Souffrances de la jeune Ophelle": entre Madame de Genlis et Mrs Radcliffe

"Le Château noir, ou les Souffrances de la jeune Ophelle": entre Madame de Genlis et Mrs Radcliffe

Author(s): Łukasz Szkopiński / Language(s): French Publication Year: 0

The first part of the paper will focus on Anne-Jeanne-Félicité Mérard de Saint-Just’s two novels, "Mon journal d’un an, ou Mémoires de Mademoiselle de Rozadelle-Saint-Ophelle" (c. 1788) and "Démence de Madame de Panor, en son nom Rozadelle Saint-Ophèle" (1796). A special emphasis will be put on the possible literary influence of Madame de Genlis and her "Histoire de la duchesse de C***", particularly on the first of the two books. The motive of “folle d’amour”, clearly present in the second novel, will also be explored. Finally, the manner in which Mérard de Saint-Just, undoubtedly inspired by the popularity of the English Gothic fiction, reused these two texts while publishing her next novel, "Le Château noir, ou Les souffrances de la jeune Ophelle" (1798/1799), will be analyzed.

More...
La tétralogie de Durtal: les objectifs de la déconstruction huysmansienne de la formule romanesque traditionnelle

La tétralogie de Durtal: les objectifs de la déconstruction huysmansienne de la formule romanesque traditionnelle

Author(s): Agata Sadkowska-Fidala / Language(s): French Publication Year: 0

From "À rebours", the Huysmansian novel, faithful to the naturalistic aesthetic and to the traditional formula, sets off in a direction which is immediately identified by Zola as a blow to naturalism, and which also constitutes a blow brought to the novel as a genre. In the catholic trilogy, the plot deteriorates from novel to novel, the document takes over, the protagonist’s monologue invades the story. The author explains it by a desire to renew the novel formula, which arrived at an impasse; the pedagogical design of the cycle contributes to the need to seek a new form. But that’s not all. The changes introduced reflect the wishes and needs of the protagonist, who seeks to huddle in a safe place and dreams of finding a haven of peace in the spiritual realm.

More...
L’enfant et les vieillards. Une mesure du temps dans les récits d’enfance (Chateaubriand, Gide)

L’enfant et les vieillards. Une mesure du temps dans les récits d’enfance (Chateaubriand, Gide)

Author(s): Damien Zanone / Language(s): French Publication Year: 0

Among the frequent scenes in autobiographical childhood stories are those that show the child of old times surrounded by old people (grandparents in particular), whom the author recalls as he himself grows old or even reaches old age. Through these scenes, the story of childhood always rewrites a fable of children and old people whose stakes are multiple: taking the measure of time, thinking about the ages of life, meditating on filiation, taming death. The article looks at two examples: Chateaubriand’s "Mémoires d’outre-tombe" [Memoirs from Beyond the Grave] and Gide’s "Si le grain de meurt" [If I Die. An Autobiography].

More...
L’usage de l’épigraphe et de la dédicace chez les fantastiqueurs belges

L’usage de l’épigraphe et de la dédicace chez les fantastiqueurs belges

Author(s): Renata Bizek-Tatara / Language(s): French Publication Year: 0

This article deals with the use of the epigraph and the dedication in Belgian French-speaking fantastique. The analysis of these paratext in the work of Jean Ray, Michel de Ghelderode, Jean Muno, Jean-Baptiste Baronian or Bernard Quiriny reveals that they make systematic and strategic use of them in order to seduce the reader with the promise of a strange adventure. They also seek to valorise their scriptural production and to make it a speciality of Belgian literature, namely a school of the bizarre.

More...
Narration intertextuelle dans "L’OEuvre posthume de Thomas Pilaster" d’Éric Chevillard

Narration intertextuelle dans "L’OEuvre posthume de Thomas Pilaster" d’Éric Chevillard

Author(s): Anna Maziarczyk / Language(s): French Publication Year: 0

One of the major representatives of Minuit literature, strongly intertextual in its narrative modes, Éric Chevillard exploits this literary phenomenon in an unusual way, which is not surprising in the case of the writer known for his peculiar novels. Instead of referring to other texts to form a network of literary influences and affiliations, he endeavours to create a romantic plot around them. This article analyzes L’OEuvre posthume de Thomas Pilaster to show how Chevillard turns intertextuality into an original narrative device to replace the conventional form of storytelling.

More...
L’Inconnue d’Arras d’Armand Salacrou: du «drame-dans-la-vie» au «drame-de-la-vie»

L’Inconnue d’Arras d’Armand Salacrou: du «drame-dans-la-vie» au «drame-de-la-vie»

Author(s): Tomasz Kaczmarek / Language(s): French Publication Year: 0

The author of the article studies Salacrou’s play in the context of August Strindberg’s pre-expressionist aesthetic. In fact, this play, somewhat forgotten today, has a number of features which, like the works of the Swede, announce the crisis of traditional drama. Salacrou destroys the canonical form of «drama-in-life», which is based on a dramatic progression of the action and on the character as an active agent ensuring this same progression, by proposing a new paradigm of «drama-of-life» which moves away from classic prerogatives to focus on the inner life of the protagonist. Instead of focusing on episodes that inevitably lead to disaster, the French writer attempts to embrace «a lifetime» of the character who killed himself. This is how he passes from «agonistic drama» to «ontological drama».

More...
«Ceci n’est pas un livre» – "Les Immémoriaux" de Victor Segalen aux confins des genres

«Ceci n’est pas un livre» – "Les Immémoriaux" de Victor Segalen aux confins des genres

Author(s): Agnieszka Kukuryk / Language(s): French Publication Year: 0

The first novel by Breton writer Victor Segalen, published in 1907, "Les Immémoriaux" (translated into English as "A Lapse of Memory") is a political, philosophical, ethnographic and poetic text. To the denunciation of the misdeeds of colonization is added a reflection on the Other and our way of looking at it, exposed in an unfinished essay entitled "Notes on the exotic", of which "Les Immémoriaux" appears to be the perfect counterpart to the ethnographic novel. Inspired by the pictorial and literary work of Paul Gauguin, Segalen envisages the possibility of describing foreign cultures «from inside to outside», that is to say in their radical difference, through what he called an «aesthetic of the diverse». Thanks to this, more than a book, the author creates a portrait of the Maori people by addressing the question of «otherness» which has become crucial for the philosophy, anthropology and social sciences of the 20th century.

More...
Dispositif photo-littéraire et parcours mémoriel dans "Bruges-la-Morte" de Georges Rodenbach (1892), "Nadja" d’André Breton (1928 et 1963) et "Dora Bruder" de Patrick Modiano (1997)

Dispositif photo-littéraire et parcours mémoriel dans "Bruges-la-Morte" de Georges Rodenbach (1892), "Nadja" d’André Breton (1928 et 1963) et "Dora Bruder" de Patrick Modiano (1997)

Author(s): Agathe Salha / Language(s): French Publication Year: 0

This article examines the association of text and photographic image in three stories celebrating the encounter and disappearance of a woman crossed in an urban setting. All based on the same literary source, Baudelaire’s poem «À une passante», they illustrate the multiple links between image and memory.

More...
Au croisement de l’écriture (autobiographique) et du cinéma chez Marguerite Duras

Au croisement de l’écriture (autobiographique) et du cinéma chez Marguerite Duras

Author(s): Anna Ledwina / Language(s): French Publication Year: 0

In the work of Duras, a significant role is played by the image. It penetrates and stimulates her writing, refers to the author’s biography. Together with the publication of "Un barrage contre le Pacifique", she begins to write the history of her childhood, which overlaps with the beginnings of cinematography. In turn, "L’Éden cinéma, L’Amant and L’Amant de la Chine du Nord" enable readers to discover the unusually suggestive world of childhood presented through the sequences of the most important events from Duras’s young years. In this way, readers have the opportunity to understand the complexity and multidimensionality of the author’s rich oeuvre, using various means of expression, constantly recalling childhood memories that shaped Duras. The interpenetration of two elements − autobiography and cinematography − reveals the subtleties of the Duras’s writing technique. Therefore, the tenth muse makes it possible to read the work of Duras metaphorically, allowing its intertextual reading.

More...
Les Français écrivent-ils des reportages?

Les Français écrivent-ils des reportages?

Author(s): Anna Saignes / Language(s): French Publication Year: 0

How to translate into French the Polish term «reportaż», which is indispensable when talking about contemporary Polish literature? If the meaning of this word is obvious in Poland, it is not the same in the French-speaking European area. The strong presence, throughout the 20th century and at the beginning of the 21st, in the Polish literary landscape of a writing practice called «reportaż» does not at first glance have an equivalent in the French-speaking European area where “reportage” is more clearly linked to the field of the press and not literature. This article explores three hypotheses that may shed light on these contrasting situations. According to the first, literary reportage has not been written in France since 1939. According to the second, French literary reportage was made invisible throughout the second half of the 20th century. The third invites us to reflect on how literary history is written today.

More...
La Romanistique – genèse, évolution et nouvelles perspectives d’une discipline singulière

La Romanistique – genèse, évolution et nouvelles perspectives d’une discipline singulière

Author(s): Hans-Jürgen Lüsebrink / Language(s): French Publication Year: 0

This contribution treats the history and the evolution of the discipline of ‘Romanistik’ (Romance philology) which is born in Germany in the beginning of the 19th century, in a twofold perspective: on the one hand, it points out its very particular conception, placed on an international level, embracing the study of different romance languages, literatures and cultures; and, on the other hand, it shows the evolution of the discipline during these last decades, where it has been partially put into question, being confronted to specific challenges on the methodological, theoretical, organizational and also professional level.

More...
Quelques pages de l’histoire des études romanes et italiennes à Varsovie. La correspondance de Mieczysław Brahmer et de Giovanni Maver (1927–1939)

Quelques pages de l’histoire des études romanes et italiennes à Varsovie. La correspondance de Mieczysław Brahmer et de Giovanni Maver (1927–1939)

Author(s): Teresa Jaroszewska / Language(s): French Publication Year: 0

M. Brahmer, one of the greatest figures of Romance studies in the 20th century Poland, in 1937 moved from Cracow to Warsaw to assume the post of the head of the Seminar of Italian literature and after the war for over 20 years he ran Warsaw’s faculty of Romance studies. He conducted an important correspondence with G. Maver, a pioneer of the Italian Slavic Studies and the director of the first Chair of Polish Studies in the West at the La Sapienza University in Rome where Brahmer was lecturing in Polish language and literature for six years. Their letters provide a valuable source material on the history of Polish Romance and Italian studies and the conditions in which this generation of scholars had to work, as well as give a testimony of their friendship. The article discusses Brahmer’s pre-war letters, describing i. a. the circumstances surrounding the establishment of the faculty of Italian studies in Warsaw.

More...
Pourquoi ille a-t-il été “sélectionné” pour devenir le pronom personnel et l’article indéfini dans les langues romanes?

Pourquoi ille a-t-il été “sélectionné” pour devenir le pronom personnel et l’article indéfini dans les langues romanes?

Author(s): Marie-Dominique Joffre / Language(s): French Publication Year: 0

The latin deictic ille became in Romance languages on one side the article, on the other the personnal pronoun. Both are anaphorics like is in latin. Anaphorics are empty syntactic forms which refer to previously mentioned concept. What is the reason why the deictic ille became anaphoric? Its meaning is very extensive: it points out to a breaking, an innovation or an opposition. It’s true – when speaker continues to say words, he hopes he expresses something new. That’s why in late Latin the use of ille was expanding, the form left its own meaning and finally took the place of is.

More...
L’apport des langues romanes en français actuel

L’apport des langues romanes en français actuel

Author(s): Anna Bochnakowa / Language(s): French Publication Year: 0

The text is a review of loanwords from the Romance languages in modern French. The corpus of the analyzed examples (ca. 1300 words) was created with the help of a computer program which was a supplement to the dictionary Le Petit Robert de la Langue Française from 2017. Words from Italian, Spanish, Portuguese, Provencal, Occitan and Romanian have been registered. The issue of direct and indirect linguistic loans as well as classification by source languages will be discussed. In addition to the general presentation of Romance loans in French, a dozen or so selected examples will be discussed in terms of morphology, semantics and etymology.

More...
La pratique de la ponctuation du début du XVIe siècle: le cas des imprimés de Galliot du Pré

La pratique de la ponctuation du début du XVIe siècle: le cas des imprimés de Galliot du Pré

Author(s): Huei-Chen Li / Language(s): French Publication Year: 0

According to Annie Charon-Parent, Galliot du Pré, bookseller and publisher of the sixteenth century, printed medieval romances and history since 1512. As we know that the medieval punctuation is characterized by its anarchy and variability, however, does the passage from the manuscript to the print foster the codification of punctuation? Does the practice of Renaissance punctuation respect the recommendations of medieval or Renaissance grammarians? Our study, based upon two Galliot du Pré’s printed books, published between 1526 and 1527, one of which is kept in the National Library of France (Res. Ye-22), and the other in the Library of the Arsenal (Res. 4-H-2780), proposes to present the practice of each printed book in order to highlight the Galliot du Pré’s sub-system.

More...
Un gisement de correspondances féminines au siècle des Lumières: les Archives d’Argenson. Contribution à une étude des pratiques orthographiques des femmes au royaume de la variante

Un gisement de correspondances féminines au siècle des Lumières: les Archives d’Argenson. Contribution à une étude des pratiques orthographiques des femmes au royaume de la variante

Author(s): Philippe Caron / Language(s): French Publication Year: 0

In France, during the 18th century, there is a high level of flexibility in the way printers and writers spell their text. Not only do written productions differ considerably from one to another but the dictionaries themselves sometimes display a range of variants for the same word till the end of the century. The French Academy has not yet its full authority and shows little concern in creating a standard at the beginning. Nevertheless, the 1740 and 1762 issues of its dictionary tend to become more influential. Such a change in the way people consider its usage may explain why written practice, namely among the nobility, shows a growing concern for orthography by the end of the 18th century.

More...
Notes sur la néologie de l’adjectif dénominal en français actuel: de la récurrence de quelques modèles dérivatifs suffixaux

Notes sur la néologie de l’adjectif dénominal en français actuel: de la récurrence de quelques modèles dérivatifs suffixaux

Author(s): Alicja Kacprzak / Language(s): French Publication Year: 0

Our article deals with the issue of the denominal adjective’s neology in today’s French. First, the question is asked about the current productivity of this category, and the lexicogenic processes in force. Attention is then focused on the semantic values of these neologisms, conveying either various qualifying determinations, or relational determinations. The basis for this research is a corpus of 2459 adjectives, gathered within two neological platforms, "Le Logoscope" and "Néoveille". Their action consists of screening for neologisms in the French press articles during the last few years.

More...
Les prépositions de lieu en français et en italien dans le cadre de la linguistique cognitive: le cas des prépositions françaises "à, dans, en" et des prépositions italiennes "a, in, in contracté"

Les prépositions de lieu en français et en italien dans le cadre de la linguistique cognitive: le cas des prépositions françaises "à, dans, en" et des prépositions italiennes "a, in, in contracté"

Author(s): Katarzyna Kwapisz-Osadnik / Language(s): French Publication Year: 0

The article aims at comparative analysis of French and Italian prepositions of place with regard to the imagery, especially the trajector-landmark relationship. Differences in conceptualization of these prepositions, which lead to differences in the way they are used, are inscribed in various linguistic visions of the world. In the first part of the article the selected prepositions (especially used in the same contexts) are comparatively analyzed (e.g. "On se voit à la Place de la Concorde vs Ci vediamo in Piazza Garibaldi"; "Je vais à l’église vs Vado in chiesa"). In the second part, the types of imagery are being presented, which is to prove whether or not a landmark conceptualization determines the preposition. The article concludes with the semantic-cognitive schemata of the studied prepositions.

More...
L’infinitif injonctif en français et en polonais

L’infinitif injonctif en français et en polonais

Author(s): Joanna Górnikiewicz / Language(s): French Publication Year: 0

In this paper, the author provides an analysis of non-elliptical injunctive utterances in Polish and French in which an independent infinitive verbal form serves as the main verb. The research aims at describing their syntactic as well as semantico-pragmatic and generic properties that require, encourage or ban the use of this form in both languages. These independent infinitive constructions, described as being distributionally equivalent to imperative mood, have been studied from an illocutionary perspective as grammatical expression of different directive speech acts. The results show general constraints that both forms are subject to which are captured through the interaction of their semantic features with the context they are uttered in.

More...
Traduire le signe ou le référent?

Traduire le signe ou le référent?

Author(s): Manar El Kak / Language(s): French Publication Year: 0

This study establishes that the diversity in Arabic translations of the French pronoun "on" results from the multiple discursive values that this pronoun has due to its polysemy. Because "on" does not have a corresponding pronoun in Arabic, and it being essentially a third-person pronoun, most translators tend to render on according to its referent in the context. A close look at "on", however, through Gustave Guillaume’s psychomecanical perspective, reveals that this approach is not always appropriate. Therefore, this study proposes an alternative approach that aims at finding the potential meaning of on by employing the following criteria: "verb", "co-referential pronouns", and "locative/temporal nouns". The study asserts that, by employing this approach, translators will be better equipped to distinguish between the linguistic sign and its referent.

More...
Result 22141-22160 of 22697
  • Prev
  • 1
  • 2
  • 3
  • ...
  • 1107
  • 1108
  • 1109
  • ...
  • 1133
  • 1134
  • 1135
  • Next

About

CEEOL is a leading provider of academic eJournals, eBooks and Grey Literature documents in Humanities and Social Sciences from and about Central, East and Southeast Europe. In the rapidly changing digital sphere CEEOL is a reliable source of adjusting expertise trusted by scholars, researchers, publishers, and librarians. CEEOL offers various services to subscribing institutions and their patrons to make access to its content as easy as possible. CEEOL supports publishers to reach new audiences and disseminate the scientific achievements to a broad readership worldwide. Un-affiliated scholars have the possibility to access the repository by creating their personal user account.

Contact Us

Central and Eastern European Online Library GmbH
Basaltstrasse 9
60487 Frankfurt am Main
Germany
Amtsgericht Frankfurt am Main HRB 102056
VAT number: DE300273105
Phone: +49 (0)69-20026820
Email: info@ceeol.com

Connect with CEEOL

  • Join our Facebook page
  • Follow us on Twitter
CEEOL Logo Footer
2025 © CEEOL. ALL Rights Reserved. Privacy Policy | Terms & Conditions of use | Accessibility
ver2.0.428
Toggle Accessibility Mode

Login CEEOL

{{forgottenPasswordMessage.Message}}

Enter your Username (Email) below.

Institutional Login