Cookies help us deliver our services. By using our services, you agree to our use of cookies. Learn more.
  • Log In
  • Register
CEEOL Logo
Advanced Search
  • Home
  • SUBJECT AREAS
  • PUBLISHERS
  • JOURNALS
  • eBooks
  • GREY LITERATURE
  • CEEOL-DIGITS
  • INDIVIDUAL ACCOUNT
  • Help
  • Contact
  • for LIBRARIANS
  • for PUBLISHERS

Content Type

Subjects

Languages

Legend

  • Journal
  • Article
  • Book
  • Chapter
  • Open Access
  • Language and Literature Studies
  • Foreign languages learning

We kindly inform you that, as long as the subject affiliation of our 300.000+ articles is in progress, you might get unsufficient or no results on your third level or second level search. In this case, please broaden your search criteria.

Result 8621-8640 of 10230
  • Prev
  • 1
  • 2
  • 3
  • ...
  • 431
  • 432
  • 433
  • ...
  • 510
  • 511
  • 512
  • Next
Język rosyjski w Polsce — fakty i mity

Język rosyjski w Polsce — fakty i mity

Author(s): Władysław Figarski / Language(s): Polish Issue: 121/2008

Seeing through the lens of Poles’ perception of Russia and Russians over centuries, looking through the lens of Poland’s and Poles’ experience of relations with this great country, the author undertakes an analysis of a number of factors that have determined Poles’ attitudes towards the Russian language as a school subject. Some facts bearing on the attitudes are endorsed as true or approximating the truth, while others are exposed as myths, fiction at odds with truth, often not even pretending to be true. It is emphasised, inter alia, that the Russian language in Poland has always been burdened with political overtones, most so during the period of partitions and in the years 1945–1989. This has had catastrophic consequences for the attitude of Poles towards the actual teaching and learning of the language of Pushkin in our country. However, the author posits that there are grounds for a change of the attitude to the Russian language and its place among other foreign languages taught at Polish schools, in the spirit of broadly-defined collaboration and tolerance, including language tolerance, in line with changes taking place across the civilised world.

More...
За мисията на един лектор
4.50 €
Preview

За мисията на един лектор

Author(s): Maya Padeshka / Language(s): Bulgarian Issue: 5/2016

More...
Доц. д-р Евдокия Метева – като преподавателка, изследователка и наша учителка

Доц. д-р Евдокия Метева – като преподавателка, изследователка и наша учителка

Author(s): Iliana Chekova,Angelina Vacheva / Language(s): Bulgarian Issue: 4/2018

More...
Мифы о русском языке: on-line
4.50 €
Preview

Мифы о русском языке: on-line

Author(s): Valerii Anatolievich Efremov / Language(s): Russian Issue: 4/2018

he report is devoted to some new trends and patterns of the contemporary Russian language and speech, which occur from the hybrid status of the Internet language, from the change graphics (translit, errativs) to the word-formation and lexical innovations. Special attention is paid to analyses of new communication tactics and strategies, as well as netiquette.

More...
Езиковата картина на любовта в старобългарския и в чешкия език
4.90 €
Preview

Езиковата картина на любовта в старобългарския и в чешкия език

Author(s): Lora Mikova / Language(s): Bulgarian Issue: 1/2018

Every language reflects a certain kind of perception of the world, a conceptualisation of its organization, or a linguistic picture of the world (Zaliznyak, Levontina, Shmelev 2005: 9). This article deals with the linguistic picture of love in Old Bulgarian and Czech. By applying the comparative method, the similarities and the differences between Old Bulgarian and Czech are revealed. The main semes that form the semantic field of love in Old Church Slavonic and Czech are determined as: 1) wish, need; 2) choice, acceptance; 3) relation, unity; 4) closeness; 5) physical acts of love (caress, hug, kiss); 6) dear, precious; 7) compassion, to feel someone else’s pain; to do good things for the person you love. The productive roots that express the semantics of love in both languages are established as: *lask-, *mil-, *ľub-, *prijat-, *drug-, *rad-, *хoť-,*vol-,*god-,*blag-,*dorg-.

More...
Диахронно развитие и същност на съвременните наклонения в индоевропейските езици
4.50 €
Preview

Диахронно развитие и същност на съвременните наклонения в индоевропейските езици

Author(s): Bilyana Mihaylova,Nikola Krastev / Language(s): Bulgarian Issue: 5/2018

The purpose of this article is to summarize what has been achievedover the past 100 years in the field of reconstruction of the system of the Indo-European mood and to present the most probable origin and development of moods in the contemporary Indo-European languages. As methodological basis of the comparative-historical approach was used the theoryof Bybee et al. (1994) for the diachronic development of modal systems from agent-oriented modality through speaking-oriented or epistemic to subordinate modality. This focus on the purpose and the subject of the study allows the authors to conclude that in the Indo-European proto-language we are already observing a state of speaker-oriented modality and that the transition from speaker-oriented to subordinate modality with the syntactic and optative functions of the subjunctive is in fact the result of the change of the linguistic type of the Indo-European languages from active to nominative. Still, though in modern IE languages the predominant modal system is the subordinate one, the speaker-oriented roots of this subordination can be traced back to a number of phenomena such as the cupitive functions of the subjunctive, some injunctive forms of the imperative, the modal uses of the future, of the past tense and the conditional, and many others.

More...
Използване на поетични текстове в съвременните учебни системи по испански език
4.50 €
Preview

Използване на поетични текстове в съвременните учебни системи по испански език

Author(s): Veneta Sirakova / Language(s): Bulgarian Issue: 5/2018

After abolishing the grammar-translation method in foreign language teaching, the use of poetry in Spanish language textbooks is considerably restricted. Despite the efforts of modern Spanish academics to rehabilitate it theoretically as a valuable didactic tool in the acquisition of principal language skills, the authors of recent Spanish language textbooks (for speakers of other languages) continue to accord it a secondary function, to apply it as illustrative material or to totally ignore it. The present article sets the aim of demonstrating the main tendencies in using poetic texts in Spanish language teaching on the basis of a comparative analysis of a considerable corpus of textbooks, published and edited after 2000.

More...
Reflections on Approaches to Language and Culture and their Relevance to Publishing and Librarianship during Sultan Abdülhamid II Period: Istanbul University’s Rare Books Library
4.90 €
Preview

Reflections on Approaches to Language and Culture and their Relevance to Publishing and Librarianship during Sultan Abdülhamid II Period: Istanbul University’s Rare Books Library

Author(s): Pervin Bezirci / Language(s): English Issue: 5/2018

As a result of the developments in the fields of technology, communication and transportation, the world is becoming more and more diverse. Consequently, it is natural that in almost every society, the profile of the library user from different cultures is also importaant. Libraries, having indisputable signiuficance in the educational and cultural development of individuals, are those institutions that make all the effort to provide equal opportunities for their members.In this study, the importance of linguistic and cultural diversity from the perspective of library services has been briefly examined. Some reflections on the language policies during the reign of Abdulhamid II on publication and library life are presented. The language structure of the Yıldız Palace Library Collection, which belongs to the period of Abdülhamid II and is still in the Rare Books Library of Istanbul University is briefly evaluated.

More...
В памет на проф. Kамен Михайлов

В памет на проф. Kамен Михайлов

Author(s): Panayot Karagiozov / Language(s): Bulgarian Issue: 5/2018

More...
Четене на романа на Димитър Димов „Тютюн“ на различни езици

Четене на романа на Димитър Димов „Тютюн“ на различни езици

Author(s): Milena Katosheva / Language(s): Bulgarian Issue: 5/2018

More...
Истории за царе и философи, писатели и шпиони
4.50 €
Preview

Истории за царе и философи, писатели и шпиони

Author(s): Angelina Vacheva / Language(s): Bulgarian Issue: 5/2018

More...
К вопросу о специфике внутренних языковых контактов: русский язык как источник сленгизмов латышского языка

К вопросу о специфике внутренних языковых контактов: русский язык как источник сленгизмов латышского языка

Author(s): Igors Koškins / Language(s): Russian Issue: 162/2018

The article deals with the specifics of the Latvian-Russian language contact and one of its results — slang words and barbarisms. The author consideres also motivations of this kind of borrowings from Russian in the Latvian language. Uriel Weinreich pre¬sented the classification of “motivations of lexical borrowings” in his book Languages in contact. Some postulates of Weinreich’s research can be applied to the study of Russian-Latvian language contacts connected with distribution of slang words. A lar¬ge number of the Russianisms entered in colloquial Latvian as a result of oral com-munication. Slavisms in the colloquial speech (slang) have been borrowed because of internal language contacts and bilingualism. Russian language was eveolving in a so¬ciolinguistic situation of collective bilingualism that assumes the existence of internal language contacts. It is possible to classify Russianisms-barbarisms from the point of view of their motivation in several groups, which are described in the article. Various degrees of adaptation of slang words in Latvian show that various types of lexical in¬terference are parts of one dynamic process.

More...
Белорусская «трасянка» и украинский «суржик»: oб основных различиях в степени влияния русского языка

Белорусская «трасянка» и украинский «суржик»: oб основных различиях в степени влияния русского языка

Author(s): Gerd Hentschel / Language(s): Russian Issue: 162/2018

The article deals with the mixed types of speech in Ukraine and Belarus – Surzhyk and Trasyanka. On the basis of multidimensional research conducted by the scholars from Oldenburg University and their colleagues from Ukraine and Belarus, the author discusses the range of Russian influence on the hybrid languages. Both qualitative and quantitative analyses were made on the basis of corpora collected in various regions of Belarus and Ukraine.

More...
Немски лексикални интерференти в смесения език на българите във Виена

Немски лексикални интерференти в смесения език на българите във Виена

Author(s): Ana Kocheva / Language(s): Bulgarian Issue: 15/2017

In the “crossing” of Bulgarian and German features in the mixed lan¬guage, spoken by the Bulgarians in Vienna, in the field of phonetics and grammar the peak takes the Bulgarian features and in the vocabulary – the German peculiarities. The lexical interferences are several types: phonolexi¬cal, morpholexical, derivativelexical, accentlexical, lexic-semantical.

More...
In Search of Expressive Equivalence  (Based on Translation of Barack Obama’s Autobiography “Dreams from My Father: A Story of Race and Inheritance” into Latvian)

In Search of Expressive Equivalence (Based on Translation of Barack Obama’s Autobiography “Dreams from My Father: A Story of Race and Inheritance” into Latvian)

Author(s): Olga Romanova / Language(s): English,Latvian Issue: 19/2/2018

The article is devoted to the issue of preserving the expressive power of metaphor in translation of literary texts into Latvian. The author conducts a comparative stylistic analysis the metaphors used to describe the characters of the parents in Barack Obama’s autobiography “Dreams from My Father: A Story of Race and Inheritance” and its Latvian translation.

More...
Интерактивни методи в преподаването на граматичен материал в обучението по английски език
4.50 €
Preview

Интерактивни методи в преподаването на граматичен материал в обучението по английски език

Author(s): Desislava Todorova / Language(s): Bulgarian Issue: 6/2018

The purpose of the article is to show how interactive methods can be applied in English language teaching/teaching foreign languages. Short information about interactive methods is given in the beginning. An answer to the question why it is necessary to use such methods is suggested. Communicative Language Teaching approach is commented briefly. An example is given of how interactive methods (group work/pair work) can be applied in teaching narrative tenses and conditional type 3 in English. The aim and the objectives of the lesson are commented and the conclusion from the observations made is shared.

More...
Семинар „Езикът на геополитиката в епохата на постистината“
4.50 €
Preview

Семинар „Езикът на геополитиката в епохата на постистината“

Author(s): Daniela Koch-Kozhuharova / Language(s): Bulgarian Issue: 6/2018

More...
O uchodźcach z Grecji (i nie tylko) na lekcji we współczesnej szkole – „Nowe życie. Jak Polacy pomogli uchodźcom z Grecji” Dionisiosa Sturisa

O uchodźcach z Grecji (i nie tylko) na lekcji we współczesnej szkole – „Nowe życie. Jak Polacy pomogli uchodźcom z Grecji” Dionisiosa Sturisa

Author(s): Magdalena Ochwat / Language(s): Polish Issue: 2/2018

The article refers to the turn of the 1940s and 1950s of the 20th century, when the Greek refugees, the victims of the civil war, arrived in Poland. There were approximately 14 thousands of them. The article author refers to the concept of literature that delights with the good and the school that shapes minds and civic attitudes, which is essential in the contemporary world, marked with migration crises.

More...
„Zebra”, „Opowieści spod oliwnego drzewa” i „Bahar znaczy wiosna” jako nowe propozycje lekturowe o wielokulturowości

„Zebra”, „Opowieści spod oliwnego drzewa” i „Bahar znaczy wiosna” jako nowe propozycje lekturowe o wielokulturowości

Author(s): Lucyna Sadzikowska / Language(s): Polish Issue: 2/2018

The article aims at presenting children’s and youth books published in 2013, 2014 and 2015 by the publishing house called ‘Poławiacze Pereł’. The author analyses the content of three short stories: „The Zebra” by Ifi Ude, „Bahar Means Spring” by Agnieszka Aysen Kaim and „Tales Under the Olive Tree” by Aida Amer. The article author presents her considerations on multiculturalism as a subject of Polish education. The students’ comprehension of ‘otherness’ may enable them to respect and accept the differences in race, appearance, religion, behaviour, culture, clothing and preferences.

More...
Tematyka Zagłady na lekcjach polskiego – szansa budowania otwartości

Tematyka Zagłady na lekcjach polskiego – szansa budowania otwartości

Author(s): Ewa Jaskółowa / Language(s): Polish Issue: 2/2018

The article author claims that Ida Fink’s „The Journey” can help attract young readers’ attention to the traumatic experiences of Jews during World War II. The analysis of the events described in the novel and, above all, the behaviour of the main character and the narrator, helps to create an understanding and empathic attitude towards the suffering of others. The article author claims that reading texts written by people who survived the Holocaust can initiate reflection that condemns racist and xenophobic behaviour and statements.

More...
Result 8621-8640 of 10230
  • Prev
  • 1
  • 2
  • 3
  • ...
  • 431
  • 432
  • 433
  • ...
  • 510
  • 511
  • 512
  • Next

About

CEEOL is a leading provider of academic eJournals, eBooks and Grey Literature documents in Humanities and Social Sciences from and about Central, East and Southeast Europe. In the rapidly changing digital sphere CEEOL is a reliable source of adjusting expertise trusted by scholars, researchers, publishers, and librarians. CEEOL offers various services to subscribing institutions and their patrons to make access to its content as easy as possible. CEEOL supports publishers to reach new audiences and disseminate the scientific achievements to a broad readership worldwide. Un-affiliated scholars have the possibility to access the repository by creating their personal user account.

Contact Us

Central and Eastern European Online Library GmbH
Basaltstrasse 9
60487 Frankfurt am Main
Germany
Amtsgericht Frankfurt am Main HRB 102056
VAT number: DE300273105
Phone: +49 (0)69-20026820
Email: info@ceeol.com

Connect with CEEOL

  • Join our Facebook page
  • Follow us on Twitter
CEEOL Logo Footer
2025 © CEEOL. ALL Rights Reserved. Privacy Policy | Terms & Conditions of use | Accessibility
ver2.0.428
Toggle Accessibility Mode

Login CEEOL

{{forgottenPasswordMessage.Message}}

Enter your Username (Email) below.

Institutional Login