Cookies help us deliver our services. By using our services, you agree to our use of cookies. Learn more.
  • Log In
  • Register
CEEOL Logo
Advanced Search
  • Home
  • SUBJECT AREAS
  • PUBLISHERS
  • JOURNALS
  • eBooks
  • GREY LITERATURE
  • CEEOL-DIGITS
  • INDIVIDUAL ACCOUNT
  • Help
  • Contact
  • for LIBRARIANS
  • for PUBLISHERS

Content Type

Subjects

Languages

Legend

  • Journal
  • Article
  • Book
  • Chapter
  • Open Access
  • Language and Literature Studies
  • Language studies
  • South Slavic Languages

We kindly inform you that, as long as the subject affiliation of our 300.000+ articles is in progress, you might get unsufficient or no results on your third level or second level search. In this case, please broaden your search criteria.

Result 61-80 of 4474
  • Prev
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • ...
  • 222
  • 223
  • 224
  • Next
Ambiguous se-constructions in Bulgarian and their English Correspondences
20.00 €
Preview

Ambiguous se-constructions in Bulgarian and their English Correspondences

Author(s): Galina Petrova,Ivan Sokolov / Language(s): English Issue: 2/2018

The Bulgarian clitic se (Bulg. ‘се’) has a polyfunctional character due to its diverse morphological status. On the one hand, se is a reflexive pronoun in the short accusative form, which is the same for all persons, numbers, and genders. On the other, the clitic is used as a particle that can have different functions. This homonymy leads to homonymous se-constructions and ambiguous sentences with different interpretations: reflexive, reciprocal, passive, or optative. The aim of this study is to present the morphological status of the clitic in its various uses and the resulting differences in meaning of the se-constructions. A semantic-syntactic approach is adopted to differentiate between the argument and non-argument use of the clitic. If se takes argument position, the clitic is a reflexive pronoun and functions as part of the sentence. In its non-argument use, se functions as a particle and is either part of the verb lexeme or part of the verb form. In the analysis, the corresponding translations into English are provided.

More...
An Analysis of Paratexts in the (Re)translations of Oliver Twist into Croatian

An Analysis of Paratexts in the (Re)translations of Oliver Twist into Croatian

Author(s): Edin Badić / Language(s): English Issue: 01/2020

The aim of the present study is to analyse paratextual elements in Croatian (re)translations of Charles Dickens’ classic social novel Oliver Twist; or, The Parish Boy’s Progress (1837–1839). We will explore the level of paratextual (in)visibility of translators in the (re)translations of Oliver Twist and observe how their (in)visibility might affect the reading and interpretation of the novel. The fact that Oliver Twist has been on the reading lists for Croatian primary schoolers ever since the early 1950s may account for the intense interest in the novel on the part of Croatian publishers. The first edition of Oliver Twist into Croatian appeared in 1901 and, since then, three (re)translations have been published, as well as a large number of reprints. The findings aim to contribute to a better understanding of Croatian translation history, shedding light on different approaches to translating children’s literature and the effects such translation practices may have had on the expectations of the target readership.

More...
ANALIZA PREDGOVORA U HRVATSKIM GRAMATIKAMA OD PREPORODA DO KRAJA 19. STOLJEĆA

ANALIZA PREDGOVORA U HRVATSKIM GRAMATIKAMA OD PREPORODA DO KRAJA 19. STOLJEĆA

Author(s): Vesna Grahovac-Pražić / Language(s): Croatian Issue: 26/2021

The paper deals with prefaces to the Croatian printed grammars in the second half of the 19th century, until the appearance of the School of Croatian Vukovians. It seeks to describe and present the features and functions of the preface text. It is a text that precedes the main, dominant text, but at the same time fulfills the communication function between the author, the reader and the author as well as the work and the wider temporal and social context. Fourteen prefaces were analyzed with regard to the initial address, authorial self, its purpose, language, grammatological conception, final address and dedication. The preface is placed in a correlation with the prefaces of the pre-revival period. The analysis showed a displacement in the preface features with respect to content, structure and functionality. Prefaces prove to be a necessary component of grammars.

More...
Anglizam ili anglicizam?

Anglizam ili anglicizam?

Author(s): Milica Mihaljević / Language(s): Croatian Issue: 4/1993

U nekim znanstvenim i stručnim tekstovima riječi engleskoga podrijetla (npr. meč, dres, tajice, kompjuter, printer, kompajler ) zovu se anglizmi, a u drugima anglicizmi. Budući da nam takve istoznačnice u nazivlju nisu potrebne, postavlja se pitanje kojem od ta dva naziva dati prednost.

More...
Anglizmi u jezičnim savjetnicima posljednjega desetljeća 20. st.

Anglizmi u jezičnim savjetnicima posljednjega desetljeća 20. st.

Author(s): Vlatka Štimac / Language(s): Croatian Issue: 3/2003

The paper deals with the issues of lexical-and-semantic standards, in particular those concerning loan-words but with a special emphasis on anglicisms, that can be found in the current usages published in the 1990s. The anglicisms, taken from Croatian language guides, are listed first. Then the principles of regularity, used by the authors in suggesting their Croatian equivalents, are analysed. There is a question - whether the authors were too puristic, i. e. how much are the suggested equivalents acceptable and how much are they accepted?

More...
Antonín Frinta a počátky pražské makedonistiky (1884–1979)
3.00 €

Antonín Frinta a počátky pražské makedonistiky (1884–1979)

Author(s): Ivan Dorovský / Language(s): Czech Publication Year: 0

V makedonské slavistické vědě se bohužel stále šíří několik mýtů, mezi nimi mýtus o první univerzitě v Evropě, kterou založil Kliment Ochridski, a o tom, že počátky pražské (československé) makedonistiky jsou spjaty s Antonínem Frintou (14. 6. 1884–21. 11. 1975). Přirozeně že jako mýty jsou buď nepravdivé, nebo vyjadřují pouze částečnou pravdu. Mýtus o první univerzitě na Balkáně a v Evropě tu nebudu rozebírat, protože pojednávám o tom jinde. Pouze pro klid duše podotýkám, že šiřitelé tohoto mýtu vůbec neberou v úvahu, že soluňští bratři Konstantin a Metoděj studovali na magnaurské vysoké škole v Konstantinopoli. A pokud jde o prof. Antonína Frintu, nebyl první, kdo se zajímal o makedonský jazyk. Jeho přenášky o spisovné makedonštině, o nichž se ještě podrobněji zmíním, byly završením etapy zesíleného zájmu o vše, co bylo spjato s Makedonií a zároveň začátkem nové etapy odlišného pohledu na makedonskou problematiku.

More...
Antropografska leksika u govorima svrljiškog kraja - lingvogeografski pristup

Antropografska leksika u govorima svrljiškog kraja - lingvogeografski pristup

Author(s): Ana Savić-Grujić / Language(s): Serbian Issue: 2/2017

The doctoral dissertation entitled The anthropological lexicon in the speech of the Svrljig area – a linguo-geographic approach deals with the study of the lexicon which is used to denote an individual based on his physical traits, in the speech of the Svrljig area. The term anthropogeographic lexicon refers to a lexicon used to denote an individual based on his features: physical features, social features, character. In the analysis of this lexicon, we selected an approach based on what is evident, and this primarily includes the physical features of individuals, that is, characteristics which the interlocutor can see (and/or hear) in contact with the individual in possession of these features. In order to obtain more precise results, we carried out the research in a very narrow geographic area – in the speech of the Svrljig area. A detailed analysis founded on relevant and extensive material, collected in the field, offered us the opportunity to use a linguistic perspective in order to view how a particular human community treats a certain part of the social reality – an individual and his physical features. The subject matter of this dissertation consists of more than 1600 nominal and adjectival lexemes of the Svrljig area, which can be defined as words which characterize an individual based on his physical features, and which belong to the semantic micro field of “physical features“, as a part of the semantic field “human traits“ and the associated field of “man“. The aim of this research was to isolate and study this lexicon, to organize an appropriate discussion, map the geographic distribution of certain lexemes and compile a dictionary. The determination of the semantic extent of lexical units which refer to the nomination and qualification of an individual has led to a more precise lexical image of the speech of the Svrljig area, but also to the understanding of the cultural identity of a single linguistic community. In a word, the formation of these lexical units is primarily based on visual perception (color, size, shape and the like). At the same time, their final form was also influenced by the socio-cultural specificities of the speech community which rested on the traditional human life values of people living in a rural environment. The volume and diversity of the nominations used to denote physical characteristics reflect a clear cultural specificity of the speech community in which everything that disrupts the ideal of a natural image and is not in accordance with the social norms is deemed negative. On the other hand, the number of positive and expressively neutral lexical units used to denote an individual with positive physical characteristics, as well as those which in no way deviate from the patterns of social norm, is negligible. A large part of this lexicon is represented by lexical units motivated by the name of a body part, but a significant percentage is made up of words which are the result of a metaphoric extension related to various entities from the environment, as well as lexical units based on a mythological semantic motivation. The derivational analysis included only those words which in synchronic terms can be considered derived words. The derivations obtained through prefixation and suffixation were analyzed as derivates which are the result of a complex-suffixation derivation process. Special attention was paid to suffixation as the basic and most widely available means of derivation. Suffixes were represented in combination with the base to which they were bound, and their productivity and meaning in terms of derivation were indicated. Lexical maps were used to represent the geographic distribution of ten selected lexemes. Since there is significant homogeneity on the lexical field, the differentiations between the Timok-Lužnice and Svrljg-Zaplanje speech are almost non-existent.

More...
Antroponime slave în satele româneşti din Banatul sârbesc central

Antroponime slave în satele româneşti din Banatul sârbesc central

Author(s): Laura Spăriosu / Language(s): Romanian Issue: 3/2011

As for the research about personal names of the Romanians, it should be mention that the number of professional works in this area is not large and that, when it comes to the Romanian language in the region of Vojvodina, a very small number of researches has been carried out. Having all that in mind, we decided to investigate personal names in the Romanian villages in the territory of Central Banat – Ecica, Iancaid, Sărcia, Torac, Uzdin. The material was collected from the registers of births and the analysis of all anthroponyms appearing in the period from 1900 to 2000 was carried out. The main subject of our research were the Slavic names. Related to this and on the basis of the achieved results, we could conclude that these names appeared after 1920. Since then, from 1900 till the end of World War I – in addition to the traditional names encountered among the Romanian population in these regions (Ana, Floarea, Ion, Maria, Petru, Sofia, Todor, Vioara) – a series of Hungarian and German names was also used (András, Erzsébet, Ferenc, Ibolyka, István, János, Jóska, Sándor, Hans, Klaus). Due to the fact that after 1918 they were replaced with the names of other origin, Hungarian and German names slowly disappeared. Following the colonization implemented after 1945 (settlement of the population from Bosnia), the Slavic names saw real expansion.

More...
Antroponimija u matičnoj knjizi krštenih župe Lovran

Antroponimija u matičnoj knjizi krštenih župe Lovran

Author(s): Mateja Fumić Bistre / Language(s): Croatian Issue: 1/2020

Registers of baptisms are source for historical, sociological, onomastic, historical linguistic, even a medical researches, and by constant work on digitalisation of Croatian archival materials, they are easily accessible. One of those quality sources for anthroponomastic researches is a website Family Search (https://www.familysearch.org). It is a base of easily accessible registers of baptisms, marriages and deaths which is founded by Genealogical Society of Utah. This paper analyses first names and family names in the register of baptisms of the parish of Lovran from January 2, 1820 to January 1, 1860. This paper tries to continue researching anthroponyms of Lovran area which has already been partly analysed from other sources.

More...
Apendix
3.00 €

Apendix

Author(s): Ivan Dorovský / Language(s): Czech,Macedonian Publication Year: 0

Na začátku považuji za nezbytné připomenout několik důležitých fakt. Podle našich i cizích encyklopedických a jiných příruček žilo ve 20. století v Řecku 95 % Řeků, zbytek tvoří občané makedonské, turecké, albánské, židovské, romské nebo jiné národnosti. Nedlouho po skončení 2. světové války v Evropě v květnu 1945 došlo na jihu Balkánského poloostrova k prvnímu ozbrojenému konfliktu. Levicové a demokraticky orientované síly v Řecku, které sehrály rozhodující úlohu v antifašistickém a národně osvobozeneckém boji, byly pronásledovány členy četných profašisticky, monarchisticky a pravicově orientovaných skupin a spolků. I přes nepříznivou vnitřní a zahraničně politickou situaci se proto na podzim roku 1946 začaly formovat první partyzánské jednotky. Jejich zástupci podepsali dohodu s Národně osvobozeneckou frontou (NOF), jež sdružovala Makedonce z Egejské Makedonie. Řekové i Makedonci však byli zřejmě nedostatečně informováni nebo vůbec nevěděli o jednání W. Churchilla a J. V. Stalina v říjnu 1944 o rozdělení zájmových sfér na Balkáně.

More...
Apologija uredničkoga rada

Apologija uredničkoga rada

Author(s): Snježana Ferenčić / Language(s): Croatian Issue: 5/2002

Review of: Stjepan Babić, Hrvatska jezikoslovna prenja, Nakladni zavod Globus, Zagreb, 2001., 323 str. (Snježana Ferenčić)

More...
Apozicija i sročnost

Apozicija i sročnost

Author(s): Marija Znika / Language(s): Croatian Issue: 2/2009

This paper provides an analysis of grammatical congruence occurring between an apposition and a noun the apposition is associated with. The analysis highlights deviations from the rules pertaining to congruence between the apposition and the noun, i.e. deviations caused by the noun (or a proper name) remaining in nominative case, regardless of the case the apposition associated with that noun (or that proper name) is in. The paper includes orthographic solutions related to such occurrences (namely, the writing of such appositions).

More...
Arebica in Bosnia – Short Notes and One Review: From the Treasury of Bosnian Authentic Syncretism

Arebica in Bosnia – Short Notes and One Review: From the Treasury of Bosnian Authentic Syncretism

Author(s): Adnan Tufekčić / Language(s): English Issue: 4/2020

Arebica is a name for Arabic script adjusted to the vocal system of Bosnian and other Slavic languages, usually closely tied to Bosnian Aljamiado literature. It started to develop from the very beginning of arrival of the Ottomans in Bosnia and represents the aspiration of Bosnian people to write and to read in their native language. This language was called Bosnia always, regardless of its different scripts (Bosancica, Arebica, Latin, Cyrillic) which were used in certain periods, individually and/or in parallel, by their speakers.

More...
Arebica u Bosni – Kratke Crtice i Jedan Osvrt: Iz Riznice Bosanskog Autentičnog Sinkretizma

Arebica u Bosni – Kratke Crtice i Jedan Osvrt: Iz Riznice Bosanskog Autentičnog Sinkretizma

Author(s): Adnan Tufekčić / Language(s): Bosnian,Croatian,Serbian Issue: 4/2020

Arebica is a name for Arabic script adjusted to the vocal system of Bosnian and other Slavic languages, usually closely tied to Bosnian Aljamiado literature. It started to develop from the very beginning of arrival of the Ottomans in Bosnia and represents the aspiration of Bosnian people to write and to read in their native language. This language was called Bosnia always, regardless of its different scripts (Bosancica, Arebica, Latin, Cyrillic) which were used in certain periods, individually and/or in parallel, by their speakers.

More...
armenac i armenka?

armenac i armenka?

Author(s): Artur Bagdasarov / Language(s): Croatian Issue: 1-2/2014

U Pravopisu Instituta za hrvatski jezik i jezikoslovlje u poglavlju Razlike u pisanju velikoga i maloga početnoga slova piše: „Armenac/Armenka (pripadnik/pripadnica armenskoga naroda) i armenac/armenka (pripadnik/pripadnica Armenske Crkve)“ (Hrvatski pravopis, Zagreb, IHJJ, 2013., str. 41.).

More...
Articolul nehotărât „un” și aproximarea cantitativă. O privire comparativă

Articolul nehotărât „un” și aproximarea cantitativă. O privire comparativă

Author(s): Ruxandra Lambru,Silvia Mihăilescu / Language(s): Romanian Issue: 3/2019

Describing the linguistic means of expressing approximate quantity using numerals in Bulgarian, Romanian, French, and Serbian, made us focus on rather a new phenomenon in Romanian. Namely, the usage in the spoken language of a syntactic pattern such as indefinite article + cardinal number (+ preposition) + nominal group, a pattern firstly observed by Camelia Stan in 2006, who found similarities in other Romance languages. Atipical in this patern is the combination of indefinite article with a number; thus, the article is used with adverbial value and expresses approximation. Our aim is to present other parallels of this syntactic model, which can integrate the problem in the Balkan / Slavic context.

More...
Asimetrija u hrvatskom jeziku

Asimetrija u hrvatskom jeziku

Author(s): Marija Znika / Language(s): Croatian Issue: 3/2008

The problem of symmetry and asymmetry is a general-linguistic problem in natural languages. Languages tend to symmetry in order to be unambiguous, but they can not avoid asymmetry. Without thorough research, the nature and volume of asymmetry in particular languages, including the Croatian language, remain unclear.

More...
Aspecte semasiologice în terminologia militară din limba sârbă

Aspecte semasiologice în terminologia militară din limba sârbă

Author(s): Vasile Diaconescu / Language(s): Romanian Issue: 1/2011

The words or syntagmatic units, having a strict demarcated meaning within the military system and being used for expressing a notion which is specific to a certain field, can be considered military terms. Military terminology of a people contains notions accumulated along the evolution of the military phenomenon, and is continously under change. Concerning the semantic evolution some military terms have suffered certain transformations within the Serb language; some words have achieved new meanings, preserving or losing the old ones. With these new semantic and stylistic nuances, many of the words which initially designated military and historical realities, have survived to the present day, with or without military meanings; the other ones became archaisms, toponyms or elements of the onomastic background, etc. Though, a great number of military terms preserved very well their original military meaning, which is why they are of great importance in unifying and settling the special terminology in the Serb language. Like any other scientific language, the military language presents a powerful denotative character, but there are also terms or phrases with military character which have a certain connotative sense, which needs to be deciphered and adequately rendered. This is the case of drill naming and those for weaponry and military formations, where the translator has to identify the connotative meaning and transpose it in such a way, that it thoroughly satisfies the receiver‘s need for information. In tight connection to the semantic evolution of the military terms in the Serb language also stays the problem of the transfer of some of these into the political, sport and economic area by means of a metaphorising process, which is an actual trend taking place at world level. The metaphoric using of military terminology in the upper mentioned domains confers an addition of plasticity and dynamism and draws attention to the text by strengthening the content of the word. The presence of the elliptic sentences and of the ―truncated‖ words within the military language, mostly showing up in case of military words of command, which implies the quick pronunciation of longer words and being accompanied by phenomena such as bounding words together while pronouncing them, phonologic accentuation, inflexion, syllables‘ lengthening (of vowels), breaks in pronunciation, etc., all these represent particularities which must be known, in order to understand their meaning and to transpose them accordingly into the target language.

More...
Aspectul în cehă şi în alte limbi slave: cum înţelegem şi cum definim acţiunea verbală

Aspectul în cehă şi în alte limbi slave: cum înţelegem şi cum definim acţiunea verbală

Author(s): Sorin Paliga / Language(s): Romanian Issue: 1/2012

The paper briefly presents the main tendencies in aspectology as developed over the last decades, and also the specific situation in Czech as compared to English or, very briefly, with Hungarian. The author approached the topic on several occasions, quite extensively in Paliga 2011, especially pp. 101 sq., but also on previous occasions beginning with 1980. The situation is Slavic aspectology lacks a clear definition, is still chaotic and would require consensus in what may be labeled a terminological reform or, at least, a clarification of terms used in particular situations v. general situations. The authors shares the little spread view that Czech has three, not two aspects, and discusses some relevant examples. The tendency of the language will probably towards a larger tri-aspectual structure, a process in full development.

More...
Aspectul verbal în limba bulgară – între teorie şi practică

Aspectul verbal în limba bulgară – între teorie şi practică

Author(s): Mariana Mangiulea Jatop / Language(s): Romanian Issue: 1/2012

The verbal system in Bulgarian is extremely rich and complex, especially when compared to the other Slavic languages. Among its many grammatical categories, the aspect has a special position, as it is viewed as a lexical-grammatical category by the majority of Bulgarian linguists. In the paper we make a brief presentation of the way the aspect is perceived and theorized, from the first Bulgarian grammar (1835) until today, as well as the distinction between the verbal aspect and the verbal action mode (Aktionsart). Teaching the Bulgarian verb to Romanian students requires a special approach, since in Romanian language there is no such category and the Romanian speakers don’t have the necessary linguistic intuition. We propose some solutions, types of exercises in order to help students identify the verbal aspect, clarify the content of the perfective/imperfective aspect, understand and learn the semantics of the verbal prefixes.

More...
Result 61-80 of 4474
  • Prev
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • ...
  • 222
  • 223
  • 224
  • Next

About

CEEOL is a leading provider of academic e-journals and e-books in the Humanities and Social Sciences from and about Central and Eastern Europe. In the rapidly changing digital sphere CEEOL is a reliable source of adjusting expertise trusted by scholars, publishers and librarians. Currently, over 1000 publishers entrust CEEOL with their high-quality journals and e-books. CEEOL provides scholars, researchers and students with access to a wide range of academic content in a constantly growing, dynamic repository. Currently, CEEOL covers more than 2000 journals and 690.000 articles, over 4500 ebooks and 6000 grey literature document. CEEOL offers various services to subscribing institutions and their patrons to make access to its content as easy as possible. Furthermore, CEEOL allows publishers to reach new audiences and promote the scientific achievements of the Eastern European scientific community to a broader readership. Un-affiliated scholars have the possibility to access the repository by creating their personal user account

Contact Us

Central and Eastern European Online Library GmbH
Basaltstrasse 9
60487 Frankfurt am Main
Germany
Amtsgericht Frankfurt am Main HRB 53679
VAT number: DE300273105
Phone: +49 (0)69-20026820
Fax: +49 (0)69-20026819
Email: info@ceeol.com

Connect with CEEOL

  • Join our Facebook page
  • Follow us on Twitter
CEEOL Logo Footer
2023 © CEEOL. ALL Rights Reserved. Privacy Policy | Terms & Conditions of use
ICB - InterConsult Bulgaria core ver.2.0.1219

Login CEEOL

{{forgottenPasswordMessage.Message}}

Enter your Username (Email) below.

Shibbolet Login

Shibboleth authentication is only available to registered institutions.

Please note that there is a planned full infrastructure maintenance and database upgrade of the CEEOL repository.
The Shibboleth login functionality is temporarily unavailable.
We apologize in advance for the inconvenience and thank you for your kind understanding.