Cookies help us deliver our services. By using our services, you agree to our use of cookies. Learn more.
  • Log In
  • Register
CEEOL Logo
Advanced Search
  • Home
  • SUBJECT AREAS
  • PUBLISHERS
  • JOURNALS
  • eBooks
  • GREY LITERATURE
  • CEEOL-DIGITS
  • INDIVIDUAL ACCOUNT
  • Help
  • Contact
  • for LIBRARIANS
  • for PUBLISHERS

Content Type

Subjects

Languages

Legend

  • Journal
  • Article
  • Book
  • Chapter
  • Open Access
  • Language and Literature Studies
  • Studies of Literature
  • Croatian Literature

We kindly inform you that, as long as the subject affiliation of our 300.000+ articles is in progress, you might get unsufficient or no results on your third level or second level search. In this case, please broaden your search criteria.

Result 2981-3000 of 3569
  • Prev
  • 1
  • 2
  • 3
  • ...
  • 149
  • 150
  • 151
  • ...
  • 177
  • 178
  • 179
  • Next
4.50 €
Preview

Poezija kao emancipatorski diskurs i ženski subjekt u suvremenoj poeziji

Author(s): Darija Žilić / Language(s): Croatian Issue: 1-2/2015

Poezija se često odbacuje kao najmanje politična, odveć apstraktna i najmanje društveno angažirana od svih književnih radova, ističe mladi bosansko hercegovački teoretičar Damir Arsenijević u tekstu »Bosna pharmakos – ka političkoj kritici kulture« (Sarajevske sveske, broj 15-16, 2007)

More...
Wild about Wilde — The Translation of Oscar Wilde’s „Salomé” in Croatian Literature of the Early 20th Century

Wild about Wilde — The Translation of Oscar Wilde’s „Salomé” in Croatian Literature of the Early 20th Century

Author(s): Igor Medić / Language(s): English Issue: 1/2021

The Irish writer Oscar Wilde was extremely popular in Croatian culture in the first decades of the 20th century. Although Croatian writers of that time generally did not read the original works of British authors but rather their translations, Wilde’s popularity in Germany and Vienna sparked interest in his works among the Croatian readership and spectatorship. This paper explores the translation of Wilde’s Salomé from German by Julije Benešić and Nikola Andrić, and the complex influence that this translation had on Croatian literature of early modernism, relying primarily on the interpretation of the same motif in the texts of young Fran Galović and Miroslav Krleža. The paper argues that the influence of Wilde’s aestheticism is visible not only in the adoption of typical motifs, characters, or atmosphere but also in the autonomous and self-reflective language play in Krleža’s texts.

More...
Programska stajališta HDZ-a o hrvatskome jeziku

Programska stajališta HDZ-a o hrvatskome jeziku

Author(s): Dalibor Brozović / Language(s): Croatian Issue: 3/1993

U novome programu naše stranke navodi se među ciljevima rodoljubnog odgoja i briga za poštivanje normi hrvatskoga jezika. Briga za jezičnu kulturu, za njegovanje materinskoga jezika, nije česta u programima vladajućih stranaka slobodnih naroda. Takvi su zahtjevi mnogo običniji u programima stranaka koje zastupaju interese naroda što se nalaze u podređenu ili barem neravnopravnu položaju. No kada je riječ o hrvatskome jeziku, posve je opravdano, i to mnogostruko, što je on našao svoje mjesto u programu Hrvatske demokratske zajednice.

More...
How Vitezovic read Mrnavic

How Vitezovic read Mrnavic

Author(s): Miroslav Palameta,Victoria Vestić / Language(s): English Issue: 8/2022

Plorantis Croatiae saecula duo (1703) by Pavao Ritter Vitezovic (1652-1713) and Vita Petri Berislavi (1620) by Ivan Tomko Mrnavic (1580-1637), two significant works in the Croatian literary corpus written in Latin that deal with important historical characters and events from Croatian history with the explicit intent of preserving them from oblivion, have unjustifiably been omitted from the national literary canon. Following recent scholarly interest in these works in the last fifteen years or so, this paper reinvestigates and confirms intertextual references, with special emphasis on Vitezovic's relation to Mrnavic. The article focuses on determining traces and re-stylizations of parts of the Vita in around sixty lines of verse from the first canto of the Two Centuries of Croatia in Mourning, which are shown to be a complete episode, paradigmatic in its ideological concept for the whole poetic work.

More...
ХРВАТСКА КЊИЖЕВНА ТРАДИЦИЈА У БОСНИ И ХЕРЦЕГОВИНИ ОД 15. ДО 19. ВЕКА

ХРВАТСКА КЊИЖЕВНА ТРАДИЦИЈА У БОСНИ И ХЕРЦЕГОВИНИ ОД 15. ДО 19. ВЕКА

Author(s): Branko Letić / Language(s): Serbian Issue: 27/1991

Until Nineteenth Century the Croatian literary tradition in Bosnia and Herzegovina developed within the Roman Catholic Church, in the beginning it was characterized by the imported literature written Until Nineteenth Century the Croatian literary tradition in Bosnia and Herzegovina developed within the Roman Catholic Church, in the beginning it was characterized by the imported literature written in Latin for the foreigners in urban settlements and for the educated clergy, so the native educated people were more of an exception, such as Jurij Dragišić (Georguius Benignus, Srebrenica, Bosnia, 1450-Barletta, Italy, (1520). Dragišić spent his lifetimeand gained his glory outside Bosnia.

More...
Čitaće probe

Čitaće probe

Author(s): Marko Grčić / Language(s): Croatian Issue: 09+10/2003

Crnković, Meštrović, Borges: Knjige od snova; Jack Nicholson i Pet lakih komada; Ivo Dulčić, Petrarca i vojna tajna ljubavnog pismara; Danteov paradoks: Slučaj Alberiga dei Manfredija

More...
Priče, pripovijetke/pripovetke Ive Andrića

Priče, pripovijetke/pripovetke Ive Andrića

Author(s): Kruno Pranjić / Language(s): Croatian Issue: 09+10/2003

Svugdašnji?! Pridjev je to tvorbeno nalik pridjevu svagdašnji, a koji, izveden od priloga svagda, znači: ono što biva u svako doba, uvijek, vazda; no, priloga svugda nema »ni od korova« da bi značio: na svakome mjestu, svagdje, posvud(a) — što je, značenjski, u jeziku zauzeto za prilog svud(a). Međutim, nije Andrič u svom pripovjedačkom zanatu/obrtu tek običan majstor, »dunđer« (= irano-turski: drvodjelja, tesar, zidar); on je »neimar« (=arabo-turski: vrhunski graditelj) europeizmom rečeno: arhitekt je on riječima, i to ne tek izoliranima, pojedinačnim, već osobito njihovim ulančavanjem u priču / pričanje.

More...
Ranko Marinković urednik i suradnik časopisa Dani i ljudi

Ranko Marinković urednik i suradnik časopisa Dani i ljudi

Author(s): Nikola Batušić / Language(s): Croatian Issue: 03+04/2004

Na samom svršetku godine 1935, s nadnevkom od 1. prosinca, pojavio se u Zagrebu novi časopis koji, nažalost, nije bio duga vijeka. Naziv mu je bio Dani i ljudi, a nosio je i podnaslov koji mu je pobliže određivao ne samo žanr, već i nacionalnu orijentaciju - hrvatska književna revija. Motto - Za Narod Za čovječanstvo Za Socijalnu Pravdu otisnut na naslovnici (koji će nepromijenjen ostati na istome mjestu kroz sva tri izašla broja) jasno je naglašavao temeljne namisli uredništva.

More...
Tragoedia adriaca

Tragoedia adriaca

Author(s): Nedjeljko Fabrio / Language(s): Croatian Issue: 03+04/2004

Samo je po sebi razumljivo da su dalmatinski i istarski Hrvati izravno, a to znači istodobno s izlaskom iz tiska i bez prevoditeljskoga posredništva, čitali talijanske pisce; samo je po sebi razumljivo i to da su zato prvi upozoravali na eventualnu nazočnost hrvatskoga segmenta u njima suvremenim djelima talijanske književnosti. Posebice na pojave negativnoga odslika toga segmenta.

More...
Slobodan Prosperov Novak, tko je to?

Slobodan Prosperov Novak, tko je to?

Author(s): Leo Rafolt / Language(s): Croatian Issue: 03+04/2004

Na jednom mjestu unutar svoje opsežne Povijesti u devet knjiga Herodot lucidno napominje »Moja je dužnost da ispričam ono što se pripovijeda, ali mi nikako nije dužnost da svemu vjerujem, i ova tvrdnja neka vrijedi za cijelo moje djelo (VII, 152).« Taj latentni sukob unutar narativnog, svojevrsni logički raskorak između fikcijskog i fakcijskog, osnovno je obilježje Herodotova historiografskog rukopisa. Zanimljivo je da tim autopoetičkim inputom Halikarnašanin utire put gotovo svim suvremenim shvaćanjima povijesti ili, točnije, pisanja povijesti. Naime, Herodot priznaje posredovanost svoga historiografskog pisma, osobitu povezanost s usmenom kulturom priče, te istodobno negira svaku mogućnost apsolutnog historiografskog uvida.

More...
Neke davne uspomene na pjesme Mate Ganze

Neke davne uspomene na pjesme Mate Ganze

Author(s): Marko Grčić / Language(s): Croatian Issue: 03+04/2004

Kad se, 1961., Mate Ganza pojavio s prvom knjigom, Pjesmama strpljenja, objavljenom u izdanju Pododbora Matice hrvatske u Splitu, kritika je odmah jednodušno u njemu prepoznala - unatoč tome što su se u njoj mogli dosluhnuti daleki odjeci Rilkeovih Devinjskih elegija - još jedan nov i izvoran glas. Odmah bi valjalo dometnuti: i zreo glas. Ganza se, naime, otprve predstavio gotovo sa svima svojim karakterističnim pjesničkim svijetom, s usporedbama tipa kao - što ih je onako lucidno, a istodobno i nepravedno, napadao Gottfried Benn u Problemima lirike - s glavninom repertoara slika i s biblijskim inverzijama te s kadencama koje kao da se otad u njega nisu gotovo nimalo izmijenile.

More...
Pjesnička filozofija Nikole Šopa

Pjesnička filozofija Nikole Šopa

Author(s): Ljerka Schiffler / Language(s): Croatian Issue: 09+10/2004

U kompleksu jedinstvenih domaćih stvaralačkih osobnosti javlja se Nikola Šop (1904.-1982.). Nerijetko je slučaj da su stvaratelji, umjetnici, pjesnici ujedno i filozofi. Potvrde za to nalazimo u velikoj i višestoljetnoj evropskoj i hrvatskoj povijesti književnosti. Govor koji poduzimamo u naslovom naznačenoj problematici bit će oprimjerenje te činjenice. O kojoj je i kakvoj filozofiji ovdje riječ? O onoj koju nam otkrivaju pjesnički ciklusi N. Sopa: Svemirski pohodi (Spedizioni cosmiche), Astralije, Kućice u svemiru (Casette nel cosmo), Sanjaći (Sognatori), Nedohodi (Nonconvenienti), Dok svemiri venu (Mentre i cosmi appassiscono). Dijelom rasvijetljen pjesnički Šopov ego, daleko manje i filozofijski, pjesnikov duhovni identitet još očekuje svoju punu reafirmaciju, svoja dalja čitanja, tumačenja i kritičke prosudbe.

More...
Tvrtko Zane iz Poleta

Tvrtko Zane iz Poleta

Author(s): Nikola Batušić / Language(s): Croatian Issue: 11+12/2004

Na kraju moje ulice, sučelice zgradi Hrvatskoga narodnog kazališta, tvoreći dio zapadnoga kraka Zelene potkove, stoji dvokatna uglovnica koja je prema projektima Lea Honigsberga podignuta između 1888. i 1889. Prvotno je izgrađena za Dom Saveza učteljskih društava odnosno Hrvatski učiteljski dom, a danas su tamo locirane različite učiteljske te profesorske udruge, njihove sindikalne središnjice, redakcije nekih stručnih pedagoških listova a i Hrvatski školski muzej.

More...
The Frequency of Using Conditional Sentences in Drama, Based on The Analysis of Three Drama Texts: Flour in The Veins by Igor Štiks, Crocodile Lacoste by Zlatko Topčić and Romeo and Juliet by William Shakespeare

The Frequency of Using Conditional Sentences in Drama, Based on The Analysis of Three Drama Texts: Flour in The Veins by Igor Štiks, Crocodile Lacoste by Zlatko Topčić and Romeo and Juliet by William Shakespeare

Author(s): Ivona Šetka Čilić,Tonina Ibrulj / Language(s): English Issue: 11-12/2022

This paper deals with the frequency of use of conditional sentences in contemporary dramas that were not originally written in English but were translated into it. The hypothesis that the paper tries to prove here, states that conditional sentences are not used so frequently in modern dramas, unlike classical plays, which is tried to be proved by analyzing three plays, one of which was written in Croatian (Flour in the veins by author Igor Štiks), and the other in Bosnian (Silvertown / Crocodile Lacoste, by author Zlatko Topčić), both translated into English. Finally, the third drama, Romeo and Juliet, is a classic drama by William Shakespeare. Since the two plays that served as a basis for this analysis, were not originally written in English, the first part of the paper provides a theoretical background on conditional sentences and types of conditional sentences in Croatian, then in English, listing potential translational equivalents of conditional sentences in both languages. The results of the analysis conducted on three dramas, clearly show that the hypothesis was successfully confirmed. However, although only three plays were analyzed, it is expected that the results would be similar in case there were more plays.

More...
Svjedok sjećanja

Svjedok sjećanja

Author(s): Vladimir Biti / Language(s): Croatian Issue: 01+02/2005

Pod nadnevkom 3. VIII. 1920. nalazim o u Davnim danima slijedeću indikativnu zabilješku: Razmišljam o pojmu: Ars scribendi. (...) Sta je jezgra, a što je ljuska toga posla? Sto znači pišući ljuštiti, i da li se uopće može nešto - oljuštiti pisanjem? Koliko zapravo daleko seže to što bi pisanjem trebalo oljuštiti, nedvosmisleno proizlazi iz prethodnoga programskog iskaza »Mrzim sve što nas čini time što jesmo«, a »što ja neću da budem «. Do čega bi pak onda tako radikalnom redukcijom trebalo doprijeti? U »trenutku sloma svih ovozemaljskih vrijednosti«, glasi dijagnoza vremena, »misija umjetnika... ne može da bude drugo, nego da propovijeda ljubav prema čovjeku kao takvom, bez obzira na meridijane, paralele, boju masti, države, nacije ili kontinente.

More...
Prvo pretkazanje Kamovljeva "programa za literaturu"

Prvo pretkazanje Kamovljeva "programa za literaturu"

Author(s): Nedjeljko Fabrio / Language(s): Croatian Issue: 01+02/2005

O kućnoj kazališnoj predstavi Otella u obitelji Gemme Gerbaz udane Polić i Ante Polica znalo se do sada tek toliko da je postojala. Naime, u kapitalnom memoarskom tekstu Nikole Polica Iskopine (iz proljeća 1956.) taj je dramski amaterski događaj bio ovako notiran:…

More...
Vilma Vukelić u duhovnom ozračju hrvatske lijeve inteligencije

Vilma Vukelić u duhovnom ozračju hrvatske lijeve inteligencije

Author(s): Vlado Obad / Language(s): Croatian Issue: 05+06/2005

Memoarski zapisi Tragovi prošlosti pojavili su se u hrvatskom prijevodu 1994., u pravome trenutku, kada je napokon pokolebano uvjerenje da je povijest ovog naroda i zemlje otpočela tek 1945. godine. Naglo je poraslo zanimanje za razlijte fasete prohujaloga građanskog života pa je novinstvo i čitateljstvo pozdravilo tu knjigu kao pouzdan brevijar građanskih navika, osobnog i poslovnog morala, mode, kulinarskih delicija, životne filozofije... jednom riječju, one specifične uljudbe srednjoeuropskog tipa. Nešto kasnije publicirana »Kronika slobodnog kraljevskog grada Osijeka« U stiješnjenim granicama dodatno je učvrstila dojam da je Vilma Vukelić naprosto »prva dama esekerske književnosti«. Krleža je to djelo kratko okarakterizirao kao »roman o esekerskim gospodskim familijama«. Ne potječe li autorica, uostalom, iz ugledne i gospodarski utjecajne obitelji Miskolczy? Na naslovnici memoara decentnog je držanja, pod šeširom širokog oboda s makartovskim cvjetnim aranžmanom!

More...
Književnost svjedočenja: osobni iskaz i povijest

Književnost svjedočenja: osobni iskaz i povijest

Author(s): Andrea Zlatar / Language(s): Croatian Issue: 11+12/2008

1941. -godina koja se vraća knjiga je svjedočenja: knjiga koja govori o prošlosti i svjedoči o njoj, jer njezin autor, Slavko Goldstein, koji je svjedok vremena o kojemu piše -a to je naša suvremena povijest, koja nam je ujedno i sadašnjost -i o tom vremenu ne govori kao neutralni, vanjski svjedok događaja, već kao osoba koja na sebe preuzima teret svjedoka i odgovornost svjedočenja. Njegova je knjiga pisanje o vremenu iz aspekta osobe koja je to vrijeme živjela i živi ga -budući da se vremenska perspektiva svjedoka stalno pomiče, i perspektiva sjećanja uvijek je u promjeni.

More...
Institucija hrvatskoga javnog života

Institucija hrvatskoga javnog života

Author(s): Denis Kuljiš / Language(s): Croatian Issue: 11+12/2008

Koliko vrijedi Slavko Goldstein najbolje se vidi po tome što ga Zagreb ni poslije toliko godina nije uspio zatvoriti u neku nišu, kao većinu ljudi koji dugo djeluju, pa ako se ne uklope u poredak, postanu lokalne veličine koje, kao ekscentrike, treba tolerirati zbog slikovitosti pojave što obogaćuje našu sredinu. Sve što napravi Slavko Goldstein ipak je previše važno ili previše kontroverzno da bismo ga tako olako mogli marginalizirati.

More...
Kumičićeve literarne majke: konstrukcija majčinstva u romanu Olga i Lina

Kumičićeve literarne majke: konstrukcija majčinstva u romanu Olga i Lina

Author(s): Brigita Miloš,Dubravka Dulibić-Paljar / Language(s): Croatian Issue: 1/2022

The aim of this paper is to analyze the textualization of motherhood in Eugen Kumičić’s novel Olga i Lina [Olga and Lina]. The emphasis is on the characters of mothers portrayed in the novel as “good” mothers and “bad” mothers. The paper addresses two main research questions. The first refers to what characterizes Kumičić’s “good” mother as “good” as well as the features of his “bad” mothers. Secondly, we look into whether the author uses standard (literary) models of motherhood or whether he departs from social and literary conventions, and why motherhood appears as an essential topic in Kumičić’s novel.

More...
Result 2981-3000 of 3569
  • Prev
  • 1
  • 2
  • 3
  • ...
  • 149
  • 150
  • 151
  • ...
  • 177
  • 178
  • 179
  • Next

About

CEEOL is a leading provider of academic eJournals, eBooks and Grey Literature documents in Humanities and Social Sciences from and about Central, East and Southeast Europe. In the rapidly changing digital sphere CEEOL is a reliable source of adjusting expertise trusted by scholars, researchers, publishers, and librarians. CEEOL offers various services to subscribing institutions and their patrons to make access to its content as easy as possible. CEEOL supports publishers to reach new audiences and disseminate the scientific achievements to a broad readership worldwide. Un-affiliated scholars have the possibility to access the repository by creating their personal user account.

Contact Us

Central and Eastern European Online Library GmbH
Basaltstrasse 9
60487 Frankfurt am Main
Germany
Amtsgericht Frankfurt am Main HRB 102056
VAT number: DE300273105
Phone: +49 (0)69-20026820
Email: info@ceeol.com

Connect with CEEOL

  • Join our Facebook page
  • Follow us on Twitter
CEEOL Logo Footer
2025 © CEEOL. ALL Rights Reserved. Privacy Policy | Terms & Conditions of use | Accessibility
ver2.0.428
Toggle Accessibility Mode

Login CEEOL

{{forgottenPasswordMessage.Message}}

Enter your Username (Email) below.

Institutional Login