Cookies help us deliver our services. By using our services, you agree to our use of cookies. Learn more.
  • Log In
  • Register
CEEOL Logo
Advanced Search
  • Home
  • SUBJECT AREAS
  • PUBLISHERS
  • JOURNALS
  • eBooks
  • GREY LITERATURE
  • CEEOL-DIGITS
  • INDIVIDUAL ACCOUNT
  • Help
  • Contact
  • for LIBRARIANS
  • for PUBLISHERS

Content Type

Subjects

Languages

Legend

  • Journal
  • Article
  • Book
  • Chapter
  • Open Access
  • Language and Literature Studies
  • Theoretical Linguistics
  • Syntax

We kindly inform you that, as long as the subject affiliation of our 300.000+ articles is in progress, you might get unsufficient or no results on your third level or second level search. In this case, please broaden your search criteria.

Result 1981-2000 of 3376
  • Prev
  • 1
  • 2
  • 3
  • ...
  • 99
  • 100
  • 101
  • ...
  • 167
  • 168
  • 169
  • Next

Keelekontaktide uurimise võlu (ja kasu)

Author(s): Anna Verschik / Language(s): Estonian Issue: 08-09/2012

The article clarifies the importance of contact linguistics in the Estonian context. It is argued that the current sociolinguistic situation is highly relevant for a general contact linguistic research (small size of the country, different linguistic communities, post-soviet changes in language policies and, subsequently, bilingualization of Russian-speakers, and arrival of English as a new agent on the contact scene). Two recent contact-induced language change models are introduced and compared: the code-copying framework by L. Johanson and the PAT- and MAT-replication model by J. Matras and J. sakel. The former has been used in the Estonian situation by several researchers. The models share several common features: a holistic, non-constrained approach to language contact phenomena, the same mechanisms (copying/replication) for all language levels (rather than separate models for code-switching and morhposyntactic changes). The latter model is more concerned with functional and cognitive reasons of replication, placing the major site of change into individual speakers. At a descriptive level, Johanson’s code-copying framework appears more accurate since a category of mixed copying is introduced there. Data from Russian-Estonian and English-Estonian language contacts support the relevance of mixed copying.

More...
Döngüsel Çizgiselleştirme ve Türkçe Örneklemi

Döngüsel Çizgiselleştirme ve Türkçe Örneklemi

Author(s): Murat Özgen / Language(s): Turkish Issue: 158/2012

Recently, linearization and linear dependence relations have begun to hold a significant place within the theory starting from the approach put forward by Kayne (1994) ‘Linear Correspondence Axiom along with such studies as Uriagereka (1999), Chomsky (1995; 2000; 2001; 2004; 2008) and particularly Fox ve Pesetsky (2005a). Linearization, by its simplest definition, can be defined as the turning a two dimensional object or structure into a single dimensional object or structure. Syntactic phrases are two dimensional structures and the linguistic items within these phrases (they may be lexical or functional) are in dominance and sisterhood relations. In other words, the phrases have both width and depth (Hornstein, Nunes ve Grohmann, 2005: 219). In this case, Linearization, is an interface requirement imposed onto syntactic objects by the Articulatory-Perceptual (A-P) system, which is in close interaction with PHON. For instance, (1) a. [CP [TP SUBJ [vP [VP OBJ V] v] T ] C] b. (SUBJФ) (OBJФ VФ) Therefore, as soon as syntactic objects are mapped to PF, they lose their two-dimensional structures, and they are spelled-out as label-free p-phrases. As seen above, this simple linearization within the framework of Phase Theory predicts the p-phrases in ‘b’. The linearization approaches suggested in this respect with syntax-PF mapping have not been discussed in terms of Turkish data before. The aim of this study is to review the algorithm and the operations of the resetting-based approach Cyclic Linearization (Fox ve Pesetsky, 2005a) mentioned in the literature, and to discuss this algorithm within Turkish data. In this respect, the study seeks to answer the questions as to what the algorithm of the approach is, how the algorithm works in Turkish data, and what kinds of problems we face when we apply the algorithm. Preliminary observations show that the algorithm applied within Turkish data reveal conflicting arguments, and in this context, it is suggested that a new linearization approach should be formed dealing with the data the approach cannot account for

More...

EXPLORING MODAL VERBS CONVEYING POSSIBILITY IN ACADEMIC DISCOURSE

Author(s): Petra Huschová / Language(s): English Issue: 2/2015

This paper explores the occurrence and use of the English modal verbs CAN/COULD and MAY/MIGHT conveying possibility meanings in academic texts dealing with linguistics and attempts to reveal the contextual factors determining the interpretation of the verbs. The paper discusses the semantic components of the examined modal verbs in relation to syntactic co-occurrence patterns and stylistic variation, focusing on the factors governing the distribution and usage of their epistemic and root possibility readings. Finally, the paper comments on the possibility readings of CAN/COULD and MAY/MIGHT which can be employed as hedging devices.

More...

POLITENESS STRATEGIES IN ACADEMIC DIGITAL DISCOURSE

Author(s): Gabriela Miššíková / Language(s): English Issue: 1/2012

The paper explores the discourse strategies used in academic discourse in the informal setting of a personal web page. The aim is to study a digital variation of academic discourse that blends features of spoken and written academic discourse. It typically provides spontaneous responses using direct ways of expressing ideas. Unlike scholarly discussions at conferences, academic etiquette and diplomatic language are not always maintained and personal attacks and emotive statements occur; participants tend to express their preferences, professional standpoints, ideas and personal attitudes frankly and openly. Expressing criticism and disagreement, the participants may or may not use politeness strategies to mitigate face-threatening responses. Mapping the variety of these strategies, I work with those parts of academic web pages that are devoted to vivid and uncensored discussions of the subject matter. The analysis is theoretically rooted in the conception of interpersonal rhetoric as defined by Leech (1983). The research draws from a corpus of articles and related responses randomly chosen from personal and institutional academic web pages.

More...
Tak v současných mediálních mluvených rozhovorech: ty zákony co se vztahujou teďkon na nás soukromníky tak to asi budu muset zavřít (1. část)

Tak v současných mediálních mluvených rozhovorech: ty zákony co se vztahujou teďkon na nás soukromníky tak to asi budu muset zavřít (1. část)

Author(s): Lucie Jílková / Language(s): Czech Issue: 14/2016

The paper tried to answer the following research questions: What are meanings and functions of the Czech word tak [so in English] in spoken texts used in contemporary media? How is the word tak incorporated into a syntactic structure of a turn? Two TV programmes included in the Dialog Corpus were chosen to be analysed: Otázky Václava Moravce (a very formal discussion with politicians hosted by Václav Moravec) and Uvolněte se, prosím (a very informal, spontaneous talk show). The chosen programmes were intentionally quite different; they noticeably differed even in the total numbers of the tak occurrences caught in them: 74 occurrences in Otázky Václava Moravce vs. 149 occurrences in the talk show Uvolněte se, prosím. In the talk show, we identified an extremely high occurrence of the word tak as the preparative particle as it is called, and even a higher number of this word was found as a simple connector. The connector tak placed at the end of a line appeared only in the talk show. In both programmes, the word tak was commonly used to express various syntactic relations, most often expressing conditions and consequences. The examples often indicated that the word tak might be the only word expressing such relations.

More...
USING SFG TO ANALYZE AUTHORIAL EMPHASIZERS AND PROPOSITIONAL INTENSIFIERS: A COMPARISON OF ALBANIAN AND ITALIAN ACADEMIC WRITING

USING SFG TO ANALYZE AUTHORIAL EMPHASIZERS AND PROPOSITIONAL INTENSIFIERS: A COMPARISON OF ALBANIAN AND ITALIAN ACADEMIC WRITING

Author(s): Vincenzo Dheskali / Language(s): Albanian,English,Italian Issue: 2/2021

Modality expresses high probability and total degree through boosters (Halliday 1985, Holmes 1990). Through them, writers reinforce statements with the assurance of reliable knowledge (cf. Hyland 1998b). This study compares the usage of boosting emphasizers (e.g. certainly) and intensifiers (e.g. completely) (cf. Quirk et al. 1985) and their orientation and manifestation (cf. Halliday & Matthiessen 2014) in Albanian and Italian student academic writings in L1 and English as an L2. I compiled an Italian and an Italian English corpus (around 3 million words each) as well as an Albanian corpus (around 2.2 million words) and Albanian English one (around 700,000 words). The corpora are comparable in terms of genre, disciplinary domain, gender and the division of ‘hard’ and ‘soft’ sciences. Since very little research has been conducted on academic writing in Albania (Toska 2015), it is essential to initiate research in this field. The results showed that boosters were significantly favored in Italian and Italian English and less favored in Albanian. Conclusively, Italians show more commitment than Albanians.

More...

The newest trends in word-formation as a response to current society requests (the example of Japan)

Author(s): Andrii Bukriienko,Tamara Komarnitska,Konstiantyn Komisarov,Iryna Riabovolenko / Language(s): English Issue: 1-2/2021

The paper deals with the newest word-formation processes of the Japanese language, with whose help the language adapts to the challenges of modern society. The paper is concerned with the following aspects: 1) the morphological and lexical-syntactic methods of word formation that help to verbalize the category of political correctness as an important component of a civilized society; 2) the stylistic potential of the affixation method of word-formation, through which the speakers create colloquialisms of pejorative or petty coloration; 3) the models of hybrid word formation with borrowed English components, coming to Japanese because of the understanding of the English element as something “fashionable” and “modern”; 4) the tendency of abbreviation of language units fulfilling the purpose of acceleration of the communication tempo.

More...
The difference between the optative and the “modal” indicative in Homeric Greek: four case studies. Part 1: The optative

The difference between the optative and the “modal” indicative in Homeric Greek: four case studies. Part 1: The optative

Author(s): Filip De Decker / Language(s): English Issue: 3/2022

In epic Greek both the optative and the indicative (the so-called “modal indicative”) can be used in contexts where the degree of realization is uncertain or even impossible, while in Attic Greek only the indicative is used. In these two articles I discuss whether there is a difference between the optative and the modal indicative in these contexts and/or if it can be determined which was the original mood. As there are about 1500 optatives and 250 modal indicatives in Homer, it is not possible to discuss them all and, therefore, I focus on the passages in which aorist forms of γιγνώσκω, βάλλω and of ἴδον appear, and those conditional constructions in the Odyssey in which the postposed conditional clause is introduced by εἰ μή with either a “modal” indicative or optative. The corpus comprises 100 forms (80 optatives and 20 indicatives), but in each example I also address the other modal indicatives and optatives in the passages, which adds another 50 forms to the corpus. In this part (part 1) I address the optative. First, I provide an overview of the research on the optative in Homeric Greek, discuss the different suggestions for the co-existence of the optative and indicative in these uncertain and/or unreal contexts, explanations which can be summarized into two categories, those assuming that the indicative replaced the optative and those arguing that both moods were original, but had different meanings. Then I explain why this corpus was chosen, prior to the analysis that focuses on two elements, namely the temporal reference (does the mood refer to the past or not) and the degree of possibility (is the action described likely, possible, remotely possible or unlikely/impossible). Initially I consider the optatives with a past reference, then the optatives that could be interpreted as remotely possible or unlikely/impossible (“irrealis” in the terminology of Classical Philology) and conclude by discussing two passages that have been reused in the epics in different contexts with different protagonists and, consequently, with different modal meanings for the same forms. The conclusion of the first part of the article is that the optative was at the most unreal extreme of the irrealis-continuum and could initially refer to the present and future, as well as the past, but that the instances in which there was an exclusive past reference were (very) rare.

More...
On the notion of the subordinate clause in German linguistics

On the notion of the subordinate clause in German linguistics

Author(s): Agnieszka Gaweł / Language(s): English Issue: 3/2022

In traditional linguistic research on German syntax the term “subordinate clause” is defined on the basis of its two distinguishing features, namely its syntactic-functional integration into the matrix, as well as its formal exponents (the presence of introductory elements and the placement of the finite verb at the end of the clause). However, this classical approach to subordination is in fact a descriptive simplification which leads to the exclusion of all reference to the scalar character of this category from syntactic description. In this paper, an alternative approach to subordination is presented through defining the dependent clause as a scalar category, encompassing a wide range of representatives differing in the degree of prototypicality. The proposed model consists of four interrelated components: a precisely defined set of integration features, type-independent general principles, a description of the type-specific clusters of integration features and the differences in the degree of integration between representatives of the same syntactic class, as well as construction-specific restrictions.

More...
The Frequency of Using Conditional Sentences in Drama, Based on The Analysis of Three Drama Texts: Flour in The Veins by Igor Štiks, Crocodile Lacoste by Zlatko Topčić and Romeo and Juliet by William Shakespeare

The Frequency of Using Conditional Sentences in Drama, Based on The Analysis of Three Drama Texts: Flour in The Veins by Igor Štiks, Crocodile Lacoste by Zlatko Topčić and Romeo and Juliet by William Shakespeare

Author(s): Ivona Šetka Čilić,Tonina Ibrulj / Language(s): English Issue: 11-12/2022

This paper deals with the frequency of use of conditional sentences in contemporary dramas that were not originally written in English but were translated into it. The hypothesis that the paper tries to prove here, states that conditional sentences are not used so frequently in modern dramas, unlike classical plays, which is tried to be proved by analyzing three plays, one of which was written in Croatian (Flour in the veins by author Igor Štiks), and the other in Bosnian (Silvertown / Crocodile Lacoste, by author Zlatko Topčić), both translated into English. Finally, the third drama, Romeo and Juliet, is a classic drama by William Shakespeare. Since the two plays that served as a basis for this analysis, were not originally written in English, the first part of the paper provides a theoretical background on conditional sentences and types of conditional sentences in Croatian, then in English, listing potential translational equivalents of conditional sentences in both languages. The results of the analysis conducted on three dramas, clearly show that the hypothesis was successfully confirmed. However, although only three plays were analyzed, it is expected that the results would be similar in case there were more plays.

More...
CONTEXTS AND CONSEQUENCES OF SENTENCE SPLITTING IN TRANSLATION (ENGLISH-FRENCH-CZECH)

CONTEXTS AND CONSEQUENCES OF SENTENCE SPLITTING IN TRANSLATION (ENGLISH-FRENCH-CZECH)

Author(s): Olga Nádvorníková / Language(s): English Issue: 3/2021

The present paper examines the contexts and consequences of sentence splitting in English, Czech and French translated fiction. In the data extracted from a parallel (multilingual) corpus, we analyze first a language-specific context of sentence splitting (sententialization of non-finite verb forms in translations from English and French into Czech), and second, contexts of splitting occurring in all directions of translation. We conclude that sentence boundaries are usually introduced at the point of a sentence entailing the fewest modifications in the target sentence, especially between two coordinate clauses; and that a systematic sentence splitting, deeply modifying the style of the source text, involves the effect of simplification and normalization.

More...
Modal Verb “Shall” in Contemporary American English: A Corpus-Based Study

Modal Verb “Shall” in Contemporary American English: A Corpus-Based Study

Author(s): Maria Caroline Samodra,Barli Bram / Language(s): English Issue: 41(46)/2022

This paper explored the modal verb shall in formal and informal writings in academic and fiction registers. It focused on the frequencies of shall across academic and fiction domains in contemporary American English and the differences in the usage of shall between academic and fiction registers of contemporary American English. The researchers used a corpus linguistic method. Data were collected from the Corpus of Contemporary American English (COCA) and analysed using Hanks’ (2004) Corpus Pattern Analysis technique. All occurrences of shall in academic and fiction writing styles of COCA were retrieved, and 400 concordance lines consisting of 200 texts from each domain were collected. The texts were analysed and described in accordance with their syntactic, stylistic, and semantic characteristics. Results showed that shall was rare in COCA’s academic and fiction registers as the overall frequencies were 59.77 and 68.34 words per million, respectively. From all the 400 tokens being analysed, the researchers found that shall in the observed data could be classified as rules and regulations, direction, prediction, volition, and etc. The uses of shall in both domains in COCA varied syntactically, semantically, and stylistically.

More...
Фонетиката в ареалната лингвистика
4.50 €
Preview

Фонетиката в ареалната лингвистика

Author(s): Irena Sawicka / Language(s): Bulgarian Issue: 2/2010

In the paper the general principles of the description of the Balkan phonetics are formulated and a general look on the Balkan phonetics is shortly presented. The distinguished phonetic areas do not fully overlap with the scope of the Balkan Sprachbund defined on the basis of morphosyntax. However there is one mini region that could be considered the center of the Balkan phonetics. Otherwise the Balkan territory can be divided at least into three various phonetic areas.

More...
Syntactic features of inalienable possession in the French have+small clause and the Bulgarian be with structures
4.50 €
Preview

Syntactic features of inalienable possession in the French have+small clause and the Bulgarian be with structures

Author(s): Vassil Mostrov / Language(s): English Issue: 1/2010

The aim of the present paper is to compare the syntax and the lexical constraints of two structures denoting inalienable possession, namely the French “have + small clause” structure and what I argue to be its Bulgarian equivalent-the “be with” structure. The parallelism between them is established on the basis of the fact that the two verbs they include - have and be respectively - are both copulas. It follows that in both cases the noun in object position must be inalienable and the modifier of this noun can denote a transitory property.

More...
Е. Ю. Иванова. Болгарский язъис: Функционалъно-коммуникативнъш синтаксис (Учебное пособие).
4.50 €
Preview

Е. Ю. Иванова. Болгарский язъис: Функционалъно-коммуникативнъш синтаксис (Учебное пособие).

Author(s): Živko Bojadžiev / Language(s): Bulgarian Issue: 2/2007

Review of: E. Yu. Ivanova. Болгарский язъис: Функционалъно-коммуникативнъш синтаксис (Учебное пособие).

More...
A lexico-conceptual approach to multilingual terminology structuring
4.50 €
Preview

A lexico-conceptual approach to multilingual terminology structuring

Author(s): Boyan Alexiev / Language(s): English Issue: 3/2006

This paper argues for a combined conceptual and lexical approach to multilingual terminology structuring conceived as an activity performed in consecutive phases involving: decision making on the number of dictionary entries/keyterms and information categories for each keyterm to be represented depending on the particular user group, followed by collecting a corpus of relevant textual and knowledge-based information sources; extracting automatically from corpus candidate keyterms and accompanying contexts; lexicosemantic analysis for capturing syntagmatic (collocational and derivational) relationships a keyterm enters in; conceptual analysis for capturing hierarchical relationships which a keyterm shares. The phases are exemplified with the material entity keyterm ‘concrete’ envisaged as a candidate entry in a bilingual specialized learner’s dictionary intended for non-specialist translators and LSP learners. The translation equivalents are specified by a contrastive analysis based on available multilingual reference tools. Finally, a model of a typical entry structure is proposed.

More...
Inspirativna šetnja kroz prostore jezika i komunikacije

Inspirativna šetnja kroz prostore jezika i komunikacije

Author(s): Marina Katnić-Bakaršić / Language(s): Bosnian Issue: 19/2021

Review of: Lada Badurina, Od gramatike prema komunikaciji, Zagreb, Hrvatska sveučilišna naklada, Sveučilište u Rijeci, Filozofski fakultet, 2021. (Review by Marina Katnić-Bakaršić)

More...
SEMANTIČKI TIPOVI NEKONGRUENTNOG ATRIBUTA UZ DEADJEKTIVNE IMENICE U SAVREMENOM BOSANSKOM JEZIKU

SEMANTIČKI TIPOVI NEKONGRUENTNOG ATRIBUTA UZ DEADJEKTIVNE IMENICE U SAVREMENOM BOSANSKOM JEZIKU

Author(s): Esmeralda Mustafić / Language(s): Bosnian Issue: 3/2022

The incongruent attribute is usually expressed by a functionally transformed word that does not follow the grammatical categories of gender, number and case of the administrative noun. Depending on the structure, the syntactic category of the incongruent attribute can be divided into three categories: incongruent attribute with concrete nouns, incongruent attribute with deverbative nouns and incongruent attribute with deadjective nouns. The topic of this research is the incongruent attribute with deadjective nouns. In order to get a clearere picture od the use of this type of attribute in the Bosnian language, the research is conducted on corpus of texts belonging to three different functional styles, namely: literary and artistic, journalistic and administrative functional style. Research is conducted on the following literary corpus: Talhe ili Šedrvanski vrt by Irfan Horozović, Ponornica by Skender Kulenović, Zeleno busenje by Edhem Mulabdić, Tvrđava by Meša Selimović and Na drini ćuprija by Ivo Andrić. Corpus od administrative functional style are different numbers of Službene novine ZDK. And finally, corpus of the journalistic functional style are numbers of daily newpaper Dnevni avaz i Oslobođenje. With this research we can make conclusions about presence of incongruent attribute with deadjecitve nouns in general, about their freguency of occurrence in certain case meanings.

More...
ENGLISH PRESENT PARTICIPLES USED AS FREE ADJUNCTS AND THEIR MACEDONIAN EQUIVALENTS

ENGLISH PRESENT PARTICIPLES USED AS FREE ADJUNCTS AND THEIR MACEDONIAN EQUIVALENTS

Author(s): Katerina Vidova / Language(s): English Issue: 3/2022

The aim of this paper is to investigate the use of English Present Participles as free adjuncts and their Macedonian translation equivalents. The research is focused on the use of the present participle as a free adjunct. The research was conducted using a selection of sentences excerpted from English and American literary works translated into Macedonian. Consequently, comparative methods were used to analyze the excerpted sentences. In Macedonian, verbal adverbs and clauses with verbal adverbs are the most commonly used as translation equivalents for the English present participles and participle clauses used as free adjuncts in sentences. However, clauses with verbal adjectives, clauses with verbs in Aorist, clauses with verbs in Imperfect, clauses with verbs in Present, nonrestrictive relative clauses, and temporal subordinate clauses were also identified as translation equivalents. Additionally, some similarities and differences between the English present participles used as free adjuncts and their Macedonian equivalents were discovered when examining the excerpted examples in English and Macedonian.

More...

Una resena del italiano y del espagnol juridico con enfasis en lexico y morfosintaxis

Author(s): Vanina Narcisa Botezatu / Language(s): Spanish Issue: 24/2021

The legal jargon has various distinctive features which distinguish it from other types of specialized language. The specificity of the legal speech which triggers ‘the legal character of the meaning’ can be described from a double perspective: lexical and morphosyntactic. In this paper, we are doing a review of legal Spanish and Italian languages with emphasis on vocabulary and morphosyntax and aiming at setting a group of reference points that the legal linguistic literature offers us and identifying the linguistic processes in which the legal speech builds its authority.

More...
Result 1981-2000 of 3376
  • Prev
  • 1
  • 2
  • 3
  • ...
  • 99
  • 100
  • 101
  • ...
  • 167
  • 168
  • 169
  • Next

About

CEEOL is a leading provider of academic eJournals, eBooks and Grey Literature documents in Humanities and Social Sciences from and about Central, East and Southeast Europe. In the rapidly changing digital sphere CEEOL is a reliable source of adjusting expertise trusted by scholars, researchers, publishers, and librarians. CEEOL offers various services to subscribing institutions and their patrons to make access to its content as easy as possible. CEEOL supports publishers to reach new audiences and disseminate the scientific achievements to a broad readership worldwide. Un-affiliated scholars have the possibility to access the repository by creating their personal user account.

Contact Us

Central and Eastern European Online Library GmbH
Basaltstrasse 9
60487 Frankfurt am Main
Germany
Amtsgericht Frankfurt am Main HRB 102056
VAT number: DE300273105
Phone: +49 (0)69-20026820
Email: info@ceeol.com

Connect with CEEOL

  • Join our Facebook page
  • Follow us on Twitter
CEEOL Logo Footer
2025 © CEEOL. ALL Rights Reserved. Privacy Policy | Terms & Conditions of use | Accessibility
ver2.0.428
Toggle Accessibility Mode

Login CEEOL

{{forgottenPasswordMessage.Message}}

Enter your Username (Email) below.

Institutional Login