Cookies help us deliver our services. By using our services, you agree to our use of cookies. Learn more.
  • Log In
  • Register
CEEOL Logo
Advanced Search
  • Home
  • SUBJECT AREAS
  • PUBLISHERS
  • JOURNALS
  • eBooks
  • GREY LITERATURE
  • CEEOL-DIGITS
  • INDIVIDUAL ACCOUNT
  • Help
  • Contact
  • for LIBRARIANS
  • for PUBLISHERS

Content Type

Subjects

Languages

Legend

  • Journal
  • Article
  • Book
  • Chapter
  • Open Access
  • Language and Literature Studies

We kindly inform you that, as long as the subject affiliation of our 300.000+ articles is in progress, you might get unsufficient or no results on your third level or second level search. In this case, please broaden your search criteria.

Result 68201-68220 of 86879
  • Prev
  • 1
  • 2
  • 3
  • ...
  • 3410
  • 3411
  • 3412
  • ...
  • 4342
  • 4343
  • 4344
  • Next
Orgie et abstinence comme manifestations de l’excès dans Je suis sang de Jan Fabre

Orgie et abstinence comme manifestations de l’excès dans Je suis sang de Jan Fabre

Author(s): Beatrice Lăpădat / Language(s): French Issue: 11/2019

This research examines the manifestations of excess as a means oftransgression of societal and ecclesiastical rules in Je suis sang/ I Am Blood,conceived by Jan Fabre in 2001 for the Avignon Festival. The medieval set inwhich Fabre frames the theatrical performance causes the spectator to beconfronted with violence and radical corporeal images, making ecstaticexperience and torture impossible to separate. By surpassing all the limitsabusively imposed on their bodies, the characters in the show submitthemselves to transgression by exploring both debauchery and abstinence asrituals. In each of these cases, the bodies are always pushed to the limits inorder to avoid the boundaries externally imposed on them and thus gain theirdesired freedom. In this manner, we are witnessing the emergence of severaltypes of bodies, always in connection with blood: tortured bodies, erotic bodies,ascetic bodies, saintly bodies or demonic bodies. Our approach throughout theanalysis of excess and its corporeal manifestations is based on the concept oforgiasm as theorised by sociologist Michel Maffesoli [2010]. Our maintheoretical concern focuses on the distinction between hyper and hypo orgiasm,two extreme manifestations of the same phenomenon. We argue that orgiasm isnot only a form of liberation for the medieval body represented in Je suis sang,but also a ritual that solidifies the bonds within the group in view, leaving spacefor a form of communion otherwise impossible to achieve.

More...
Psychological Approaches To Translation. A Brief Historical Outline

Psychological Approaches To Translation. A Brief Historical Outline

Author(s): Daniela Hăisan / Language(s): English Issue: 11/2019

The article offers a brief historical outline of a particular research trend inTranslation Studies focusing on various psychological aspects of translation.Drawing heavily on linguistics, but also closely akin to sociological studies, thepsychology of translation brings to the fore not only the translator, but alsoother translation agents, the text, the process of translation, the reader etc. – inother words, most of the key elements defining translation. A shift of focus canbe identified from a strictly behavioural analysis of translation towards an indepth investigation of the all-pervasive emotion / subjectivity which affects allkinds of decision-making or problem-solving behaviours in the field oftranslation.

More...
Moving Borders, Changing Perspective. P. P. Carp’s Translations of Macbeth into Romanian

Moving Borders, Changing Perspective. P. P. Carp’s Translations of Macbeth into Romanian

Author(s): Daniela Martole / Language(s): English Issue: 11/2019

Shakespeare‘s Macbeth was translated into Romanian by at least ninetranslators, beginning with 1850, when the first Romanian translationwas published, and ending with the year 2014. P.P. Carp, an importantpolitical and cultural figure of the second half of the 19th centuryRomania, was the second translator of the play, and the first to haveused an English original version and not a French or Germanintermediary text. Our paper deals mainly with the first publication ofhis translation of the play in 1864 and touches upon the second editionpublished in 1886. We focus on the way in which some major andaccelerated changes in the Romanian language of the period arereflected in the text of the translation and, in spite of its subsequentsevere criticism, on Carp‘s linguistic competence and literary skill.

More...
Migrazioni della lingua. Nuovi studi sull’italiano fuori d’Italia, Atti del Convegno internazionale dell’Università  der Stranieri di Perugia, Italia,
3-4 maggio 2018

Migrazioni della lingua. Nuovi studi sull’italiano fuori d’Italia, Atti del Convegno internazionale dell’Università der Stranieri di Perugia, Italia, 3-4 maggio 2018

Author(s): Elena Pîrvu / Language(s): Italian Issue: 11/2019

More...
English Noun Phrase Morphosyntax

English Noun Phrase Morphosyntax

Author(s): Elena Boanca / Language(s): English Issue: 11/2019

More...
Psihologia colectiva si analiza eului (Group Psychology and the Analysis of the Ego)

Psihologia colectiva si analiza eului (Group Psychology and the Analysis of the Ego)

Author(s): Ionela Starparu / Language(s): English Issue: 11/2019

More...
Steinar Lone – un sfert de secol între literatura română și limba norvegiană

Steinar Lone – un sfert de secol între literatura română și limba norvegiană

Author(s): Crina Leon / Language(s): Romanian Issue: 11/2019

More...
Попытка анализа фильма Тема Глеба Панфилова как интертекстуального диалога с русским культурным наследием

Попытка анализа фильма Тема Глеба Панфилова как интертекстуального диалога с русским культурным наследием

Author(s): Piotr Wąsala / Language(s): Russian Issue: XXV/2020

This article analyses the film The Theme by Gleb Panfilov as an intertextual dialogue with the Russian cultural heritage. The methodological basis of the article is formed by the premises of the cultural turn in the humanities. A literary work is understood here as both reflecting and shaping the discursive appearance of a certain cultural space. The interpretation includes references to literature, fine arts, theatre, folklore, customs and history, which were noted in the film. The film is set in Suzdal – the cradle of Russian history. The protagonist is a playwright from a privileged social group. The art of writing seems to be a crucial point of reference for him. The director addresses both Russian and world literature motifs. The analysis leads to the conclusion that the Russian literary and cultural heritage filters into every part of the characters’ lives. It is claimed that Panfilov reinterprets typical patterns of Russian culture in the context of the late Soviet era. Attention is drawn to the strong rooting of the internal world in the reality of communism and the consequences that arise from treating USSR taboo topics openly. The value of the conducted research lies in the scientific approach to the variety of intertextual connections in the film, which significantly broadens the perception of Panfilov’s oeuvre.

More...
Wyjątkowość  modelowania  sloganów  reklamy  politycznej (na przykładzie kampanii prezydenckiej na Ukrainie w 2019 roku)

Wyjątkowość modelowania sloganów reklamy politycznej (na przykładzie kampanii prezydenckiej na Ukrainie w 2019 roku)

Author(s): Svitlana Romaniuk / Language(s): Polish Issue: XXV/2020

This article provides a linguistic analysis of Ukrainian political advertising, particularly the election slogans used in it. The study assumes the selection and compilation of examples of political advertising that appeared in the media space of Ukraine in 2019 and provides for an analysis of the verbal content of political messages, taking into account the graphic design, i.e. image (photos, graphics). The slogans used for the President of Ukraine (May 2019, President Volodymyr Zelenskyj) were chosen. The sample source material encompasses political slogans in the Ukrainian media e.g. Кінець епохи бідності; Кінець епохи брехні; Кінець епохи жадібності; Зе!Президент − слуга народу; Все буде ЗЕшибісь! and others. The paper analyses how, and by what language means, candidates for high state positions ‘reach’ voters and convince them to vote for them. Preliminary conclusions prove that the more emotionally marked the language of the electoral message, the more the electorate is interested in the person of the candidate. A unique and typical feature of the language of the campaign under analysis is the use of the surname of a candidate, Zelenski (coming from the adjective zielony [green]) as well as the use of its first syllable зе- in numerous variants thereof, including in incorrect and pejorative words (e.g. ЗЕшибісь) and in insulting phrases formed on the basis of the opponent’s, Petro Poroszenko’s surname (Зустрінь весну без пороху).

More...
Ausgewählte Aspekte der Wortbildung im Werk Europäisches Reisebuch von Kasimir Edschmid

Ausgewählte Aspekte der Wortbildung im Werk Europäisches Reisebuch von Kasimir Edschmid

Author(s): Marzena Guz / Language(s): German Issue: XXII/2020

This paper discusses selected word formation aspects in Kasimir Edschmid’s diary describing his travels across Europe. The aim of the paper is to present derivatives, compounds and acronyms from several chapters in the discussed work. The answers to the following questions are sought: What structures can be found among derivatives and compounds? What semantic groups can be distinguished in the corpus under scrutiny? What other properties characterize the analysed vocabulary? The group of adjectival derivatives is more numerous than that of noun derivatives. The set of compounds contains frequent examples of compounds with a proper noun as the first segment. Acronyms are very rare. Other features of the examined vocabulary include, among others, hybrid formations and foreign terms.

More...
Motyw wspomnień w późnej liryce Piotra Wiaziemskiego

Motyw wspomnień w późnej liryce Piotra Wiaziemskiego

Author(s): Anna Toczyńska-Pęksa / Language(s): Polish Issue: XXII/2020

This article discusses the motif of memory which can be noticed in Vyazemsky’s late poetry: poems written in the 1850s, 1860s and 1870s. Peter Vyazemsky was a poet, literary critic, and letter writer appreciated for his talent not only in Russia but also in Poland. In his late poetry Vyazemsky recalls his close friends, his beloved mother as well as places he visited during journeys abroad. The poet presents his thoughts about his own life, ancestors, and human life in general. The poems are strongly influenced by the ideas of Romanticism.

More...
Decolonizing the Anthropocene: Reading Charles de Lint’s "Widdershins"

Decolonizing the Anthropocene: Reading Charles de Lint’s "Widdershins"

Author(s): Weronika Łaszkiewicz / Language(s): English Issue: XXII/2020

The aim of this paper is to examine Charles de Lint’s novel Widdershins(2006), whose main theme is an interspecies war for the American land. The paper demonstrates how, by exploring the themes of Indigenous suffering, belief in species interconnectedness, reverence for the natural world, and approach to trauma, the novel participates in the deconstruction of colonial structures present in the concept of the Anthropocene. The paper also engages de Lint’s novel in a dialogue with the studies on the Anthropocene to prove that, by providing its readers with alternative modes of thinking, fantasy fiction can contribute to the cognitive change required to save our planet from human-wrought destruction.

More...
Interdyscyplinarność w przekładzie tekstu naukowego. Francuski i włoski język akademicki w tłumaczeniu na język polski

Interdyscyplinarność w przekładzie tekstu naukowego. Francuski i włoski język akademicki w tłumaczeniu na język polski

Author(s): Ewelina Berek,Lucyna Marcol-Cacoń / Language(s): Polish Issue: XXII/2020

The aim of this article is to demonstrate the differences appearing in French and Italian scientific texts and their translations into Polish. The specificity of the scientific text causes enormous difficulties faced by novice translators. On the one hand, one must faithfully reflect the merits of work, and, on the other hand, take care of the appropriate style of the target text. As Stanisław Gajda [1982] states, each discipline produces a completely separate language termed “scientific sublanguage”, and the basic difficulty in the case of translation by people not familiar with the scientific language seems to be the recreation of the specific nature of the scientific language of the source text in the target text. The multidimensionality and interdisciplinary nature of scientific translation should also be considered because only on the basis of interdisciplinary knowledge can the translator choose the appropriate translation strategy.

More...
Norwegian emigration and the emergence of modernity in Norway: America letters and the cases of Knut Hamsun and Sigbjørn Obstfelder

Norwegian emigration and the emergence of modernity in Norway: America letters and the cases of Knut Hamsun and Sigbjørn Obstfelder

Author(s): Ioana Andreea Mureșan / Language(s): English,Romanian Issue: 2/2020

Norway was going through important changes in the 19th century. It was a time of disruption, when the old rural society was transformed by the growing industrialisation, by the development of transportation and the expansion of free trade, when internal migration reached its peak as farmers struggled to survive using the old ways of living that had been passed on from generations and that no longer seemed to work in the modernized world. This paper argues that, although the need for change of the old habits was at the basis of the mass exodus to the New World, migration facilitated the emergence of modernity in Norway. America letters played an important role, as they both convinced the families and friends of the emigrants to embark for America, but they also helped increase the literacy rate in the homeland. Further on, the discussion will focus on the American experience of Knut Hamsun and Sigbjørn Obstfelder, which helped them gain recognition as forerunners of modernism in Norway.

More...
Il ritratto di Jan Grotkowski nei componimenti di Jan Andrzej Morsztyn e la questione delle “somme napoletane”

Il ritratto di Jan Grotkowski nei componimenti di Jan Andrzej Morsztyn e la questione delle “somme napoletane”

Author(s): Janina Janas / Language(s): Italian Issue: 1/2020

The author of the article draws a literary portrait of Jan Grotkowski (a forgotten poetof the Baroque period) based on four poetic works of Jan Andrzej Morsztyn. In thisway, an interesting figure of a writer, diplomat, and influential participant in internationalpolitics emerges from the darkness of oblivion. He is connected with the figureof Queen Bona only by a mysterious death. Thus, he is included in the list of peoplewho, as Kantecki says “fell victims of the matter on which the curse of Queen Bonalies”. Trying to solve the issue of “Neapolitan sums”, Grotkowski, like Reszka, Mąkowskiand others, died in unexplained circumstances.

More...
Zapomniany film o Barbarze Radziwiłłównie

Zapomniany film o Barbarze Radziwiłłównie

Author(s): Monika Werner / Language(s): Polish Issue: 1/2020

The article focuses on the first Polish film in which the figure of Bona Sforza appeared,namely Barbara Radziwiłłówna, created by Józef Lejtes, a well-known director, in 1936.Moreover, it discusses the circumstances in which the film was made, and the image ofthe queen presented therein. Numerous comments which appeared in the press, bothcontemporary and of a later period, have been recalled.

More...
Zofia e Livio Odescalchi alla luce di due fonti epistolari

Zofia e Livio Odescalchi alla luce di due fonti epistolari

Author(s): Iwona Dorota / Language(s): Italian Issue: 1/2020

The princely Odescalchi family was at the center of political and social events of 1847–1848 in Rome, in the midst of the revolutionary convulsions that shook the whole of Europe. Such events are mirrored in the correspondence of Zygmunt Krasiński and the Odescalchi-Branicka couple. Zofia and Livio come across as active figure, deeply involved in the action both on the political level and in the personal emotional sphere. Together with their correspondence, Krasiński’s letters represent a complex canvas of facts and imagination, emotions and events on the ground, depicting many of the most important figures and developments of those times.

More...
„Pogrzeb królowej” Jarosława Iwaszkiewicza – opracowanie edytorskie

„Pogrzeb królowej” Jarosława Iwaszkiewicza – opracowanie edytorskie

Author(s): Robert Papieski / Language(s): Polish Issue: 1/2020

The article mainly quotes a previously unpublished manuscript of Jarosław Iwaszkiewicz’s novel about Bona Sforza, entitled The Funeral of the Queen, which he has worked on between the 6th of June 1949 and 1953. The editor presents the origins of the book and its development. Additionally, all documents that Iwaszkiewicz researched and collected while working on the novel are included in the book, including notes, nine versions of the first sentence of the novel, and the letters from Ludwik Kolankowski and Zofia Zarembianka, who provided Iwaszkiewicz with factual information. The conclusion of the article reveals the nature of Iwaszkiewicz’s writing, showing that a huge amount of documents he researched – instead of helping him – paralysed him.

More...
Alcune osservazioni a seguito di una nuova edizione del „Viaggio della Serenissima S. Bona Regina in Polonia” di C. Carmignano

Alcune osservazioni a seguito di una nuova edizione del „Viaggio della Serenissima S. Bona Regina in Polonia” di C. Carmignano

Author(s): Francesco Cabras / Language(s): Italian Issue: 1/2020

The article is a review to Andrea Colelli (ed.), C. Carmignano: Viaggio della Serenissima S. Bona Regina in Polonia, con nota introduttiva di Luigi Marinelli. Roma, 2018. In discussing the edition, proposals are put forward for what the intertextual dimension of the poem is concerned, drawing attention on the similarities between the first ‘capitulo’ of the poem and Joannes Secundus’ elegy I 8, both texts being denied epithalamia.

More...
Ján Jambor z Rožňavy. O strážení piatich zmyslov

Ján Jambor z Rožňavy. O strážení piatich zmyslov

Author(s): Erika Juríková / Language(s): Slovak Issue: 1/2021

Review of: Ján Jambor z Rožňavy. O strážení piatich zmyslov. Latinskú edíciu a slovenský preklad pripravila Anabela Katreničová. Košice: Univerzita Pavla Jozefa Šafárika, 2019. 170 s. ISBN 978-80-8152-793-7.

More...
Result 68201-68220 of 86879
  • Prev
  • 1
  • 2
  • 3
  • ...
  • 3410
  • 3411
  • 3412
  • ...
  • 4342
  • 4343
  • 4344
  • Next

About

CEEOL is a leading provider of academic eJournals, eBooks and Grey Literature documents in Humanities and Social Sciences from and about Central, East and Southeast Europe. In the rapidly changing digital sphere CEEOL is a reliable source of adjusting expertise trusted by scholars, researchers, publishers, and librarians. CEEOL offers various services to subscribing institutions and their patrons to make access to its content as easy as possible. CEEOL supports publishers to reach new audiences and disseminate the scientific achievements to a broad readership worldwide. Un-affiliated scholars have the possibility to access the repository by creating their personal user account.

Contact Us

Central and Eastern European Online Library GmbH
Basaltstrasse 9
60487 Frankfurt am Main
Germany
Amtsgericht Frankfurt am Main HRB 102056
VAT number: DE300273105
Phone: +49 (0)69-20026820
Email: info@ceeol.com

Connect with CEEOL

  • Join our Facebook page
  • Follow us on Twitter
CEEOL Logo Footer
2025 © CEEOL. ALL Rights Reserved. Privacy Policy | Terms & Conditions of use | Accessibility
ver2.0.428
Toggle Accessibility Mode

Login CEEOL

{{forgottenPasswordMessage.Message}}

Enter your Username (Email) below.

Institutional Login