Cookies help us deliver our services. By using our services, you agree to our use of cookies. Learn more.
  • Log In
  • Register
CEEOL Logo
Advanced Search
  • Home
  • SUBJECT AREAS
  • PUBLISHERS
  • JOURNALS
  • eBooks
  • GREY LITERATURE
  • CEEOL-DIGITS
  • INDIVIDUAL ACCOUNT
  • Help
  • Contact
  • for LIBRARIANS
  • for PUBLISHERS

Filters

Content Type

Keywords (6287)

  • translation (35)
  • translation (32)
  • equivalence (14)
  • Serbia (11)
  • translation studies (11)
  • Jews (10)
  • freedom (10)
  • adaptation (9)
  • Russia (8)
  • children (8)
  • literary translation (8)
  • translator (8)
  • Holocaust (7)
  • ethics (7)
  • migration (7)
  • politics (7)
  • religion (7)
  • translation strategies (7)
  • translation strategy (7)
  • translation studies (7)
  • Poland (6)
  • adolescents (6)
  • communication (6)
  • creativity (6)
  • ideology (6)
  • language (6)
  • marriage (6)
  • methodology (6)
  • subjectivity (6)
  • translation theory (6)
  • values (6)
  • violin (6)
  • Kant (6)
  • Serbia (6)
  • music (6)
  • 20th century (5)
  • Balkans (5)
  • COVID-19 (5)
  • Europe (5)
  • correspondence (5)
  • culture (5)
  • evolution (5)
  • family (5)
  • history (5)
  • identity (5)
  • interpretation (5)
  • law (5)
  • linguistics (5)
  • management (5)
  • meaning (5)
  • media (5)
  • music (5)
  • perception (5)
  • skopos theory (5)
  • translation criticism (5)
  • Poland (5)
  • Translation (5)
  • equivalence (5)
  • literature (5)
  • philosophy of economics (5)
  • Bohemia (4)
  • Bulgaria (4)
  • Enlightenment (4)
  • German (4)
  • Kant (4)
  • Romania (4)
  • Romanticism (4)
  • World War II (4)
  • adequacy (4)
  • aristocracy (4)
  • case study (4)
  • competence (4)
  • death (4)
  • discourse (4)
  • economic models (4)
  • education (4)
  • foreignization (4)
  • historiography (4)
  • humour (4)
  • More...

Subjects (323)

  • Language and Literature Studies (290)
  • Translation Studies (232)
  • Social Sciences (213)
  • History (179)
  • Education (108)
  • Literary Texts (97)
  • Studies of Literature (93)
  • Philosophy (83)
  • Fine Arts / Performing Arts (81)
  • Politics / Political Sciences (79)
  • Economy (79)
  • Psychology (73)
  • Cultural history (71)
  • Theoretical Linguistics (66)
  • Music (65)
  • Sociology (63)
  • Law, Constitution, Jurisprudence (58)
  • School education (57)
  • Post-War period (1950 - 1989) (57)
  • Recent History (1900 till today) (47)
  • Theory of Literature (46)
  • Language studies (44)
  • Applied Linguistics (43)
  • Criminal Law (36)
  • Political history (36)
  • Health and medicine and law (36)
  • Christian Theology and Religion (35)
  • Foreign languages learning (35)
  • Higher Education (33)
  • Cultural Essay (31)
  • Book-Review (31)
  • Jewish studies (30)
  • Business Economy / Management (30)
  • Societal Essay (30)
  • ICT Information and Communications Technologies (30)
  • Communication studies (29)
  • Social history (29)
  • Behaviorism (29)
  • 19th Century (29)
  • Interwar Period (1920 - 1939) (29)
  • Philology (29)
  • Pre-WW I & WW I (1900 -1919) (28)
  • Anthropology (27)
  • Media studies (27)
  • Political Essay (27)
  • Local History / Microhistory (26)
  • Theology and Religion (26)
  • Semantics (26)
  • Political Philosophy (25)
  • Politics (24)
  • Bibliography (23)
  • Criminology (23)
  • 17th Century (23)
  • WW II and following years (1940 - 1949) (23)
  • History of Communism (23)
  • History of Art (23)
  • Geography, Regional studies (22)
  • Modern Age (22)
  • Evaluation research (22)
  • Review (21)
  • Visual Arts (20)
  • Ethics / Practical Philosophy (20)
  • Security and defense (20)
  • Cultural Anthropology / Ethnology (20)
  • Sociology of Education (20)
  • Theatre, Dance, Performing Arts (19)
  • Civil Law (19)
  • Philosophy of Science (19)
  • Methodology and research technology (19)
  • Sociology of Culture (19)
  • Socio-Economic Research (19)
  • Pedagogy (19)
  • Gender Studies (18)
  • Human Rights and Humanitarian Law (18)
  • Aesthetics (18)
  • Military history (18)
  • Pragmatics (18)
  • Family and social welfare (18)
  • 18th Century (18)
  • Cold-War History (18)
  • More...

Authors (2690)

  • Author Not Specified (58)
  • François Bondy (9)
  • Fritz René Allemann (9)
  • Herbert Lüthy (8)
  • Anna Kizińska (6)
  • Magda Jeanrenaud (6)
  • Liucija Černiuvienė (5)
  • Georgiana Lungu-Badea (5)
  • Imola Katalin Nagy (5)
  • Jurgita Kohrs (5)
  • Golo Mann (5)
  • Łukasz Kuźmiński (5)
  • Eliza Rybska (5)
  • Georgiana Reiss (5)
  • Małgorzata Jokiel (4)
  • Anto Lončarić (4)
  • Ljiljana Prljinčević (4)
  • Tomasz Maras (4)
  • Pavol Prokop (4)
  • Łukasz Hardt (3)
  • Janka Petőczová (3)
  • Mile Bjelajac (3)
  • Nikola Božilović (3)
  • Christopher Norris (3)
  • Theodor W. Adorno (3)
  • Richard Löwenthal (3)
  • Ludwig Marcuse (3)
  • Joseph Brodsky (3)
  • Aleksandar P. Rastović (3)
  • Hana Svobodová (3)
  • Radegundis Stolze (3)
  • Ján Sopóci (3)
  • Henryk Domański (3)
  • Albrecht Mendelsohn-Bartholdy (3)
  • Hugh Trevor-Roper (3)
  • Aurelija Leonavičienė (3)
  • Katarzyna Ojrzyńska (3)
  • Carmen-Ecaterina Ciobâcă (3)
  • Michał Piekarski (3)
  • Dennis Scheller-Boltz (3)
  • Mariusz Maziarz (3)
  • Rostislav Smíšek (3)
  • Ewa Chamczyk (3)
  • Jana Fančovičová (3)
  • Douglas Robinson (3)
  • Radek Durna (3)
  • Katarzyna Lukas (3)
  • Darina Mísařová (3)
  • Eduard Hofmann (3)
  • Aleksandr Vasilʹevič Karaganov (3)
  • Mychajlo Panassowytsch Stelmach (3)
  • Bojan D. Janković (3)
  • Klaus Harpprecht (3)
  • Peter Bender (3)
  • Johannes Urzidil (3)
  • Agnieszka Pluta (2)
  • Milovan Pisarri (2)
  • Andrea Kriston (2)
  • Friedrich Torberg (2)
  • Jakub Jonkisz (2)
  • Danijela V. Spasić (2)
  • Jurgita Vaičenonienė (2)
  • Ramunė Kugytė (2)
  • Miroslav Fabricius (2)
  • Elżbieta Kossewska (2)
  • Radka Dudová (2)
  • Neven Hrvatić (2)
  • Brian Macaskill (2)
  • Radek Malý (2)
  • Gergely Csiky (2)
  • Tea Škokić (2)
  • Vesna Parun (2)
  • Hilde Spiel (2)
  • Krzysztof Sawicki (2)
  • Krisztina Sárosi-Márdirosz (2)
  • Nikolina N. Zobenica (2)
  • Julija Korostenskienė (2)
  • More...

Languages

Legend

  • Journal
  • Article
  • Book
  • Chapter
  • Open Access

Search results for: Reiss in All Content

Result 481-500 of 1866
  • Prev
  • 1
  • 2
  • 3
  • ...
  • 24
  • 25
  • 26
  • ...
  • 92
  • 93
  • 94
  • Next

Variability of Employees’ Behaviour during Disaffection

Variability of Employees’ Behaviour during Disaffection

Author(s): Lucie Linhartová / Language(s): English / Issue: 01/2012

Keywords: efficiency; behaviour; human resources; disaffection; turnover; organisation; management

The aim of the article is modelling of impacts of employee turnover on efficiency of organisations. Variability of employees´ behaviour during disaffection was modelled based upon identification of factors affecting employee turnover revealed by deduction method and verified by quantitative survey. Formulation of problematic phenomenon and its verification leads to formulation of critical variables in order to lower disaffection and its costs in organisations. Different responses to impulses determine the level of dependence between the primary impulse (factors influencing employee turnover) and a reaction which is further elaborated according to the significance for the organisation. Differences in behaviours of employees in small national companies and large multinationals and their reactions to impulses are also described. The questionnaires were fo-cused on revealing internal organisational factors leading to turnover. Respon-dents were part of a survey only if they left their previous job willingly. Thus, results can help to predict internal organisation causes leading to employee turnover and employee behaviour during disaffection.

More...
The Self-Critical Lion
4.50 €
Preview

The Self-Critical Lion

Der selbstkritische Löwe

Author(s): Author Not Specified / Language(s): German / Issue: 51+52/1954

Keywords: Self-Criticism in Communist Societies;

originally published in NEUER WEG, Bucarest, Sept. 7, 1954 ("Kritik aus den Massen") by Nina Cassian

More...
Serbia in the Great War 1914–1918

Serbia in the Great War 1914–1918

Srbija u Velikom ratu 1914–1918

Author(s): Aleksandra Kolaković / Language(s): / Issue: 1/2014

Keywords: Book review

М. Radojević, Lj. Dimić Srbija u Velikom ratu 1914–1918 [Serbia in the Great War 1914–1918], Belgrade, Srpska književna zadruga, Beogradski forum za svet ravnopravnih, special editions, Belgrade 2014, 300 p.

More...
THE EQUILIBRIUM AND SOCIALLY EFFECTIVE NUMBER OF FIRMS AT OLIGOPOLY MARKETS: THEORY AND EMPRIRICS

THE EQUILIBRIUM AND SOCIALLY EFFECTIVE NUMBER OF FIRMS AT OLIGOPOLY MARKETS: THEORY AND EMPRIRICS

THE EQUILIBRIUM AND SOCIALLY EFFECTIVE NUMBER OF FIRMS AT OLIGOPOLY MARKETS: THEORY AND EMPRIRICS

Author(s): Alexander Filatov,Yana Makolskaya / Language(s): English / Issue: 4/2015

Keywords: oligopoly; strategic interaction; firm concentration; entry barriers; collusion; Nash equilibrium; social welfare; market regulation; corporate statistics

The paper considers impact of entry barriers on the social welfare. Despite the common opinion that entry barriers are always bad, the excessive number of firms’ means, all pros aside, duplicated fixed costs. It is shown that the socially effective number of firms is smaller than the equilibrium one for the wide specter of demand and cost functions, and also for different strategies of companies’ behavior. This proposition is satisfied for the homogeneous product markets where output of each company decreases when the number of firms increases, and competition gets stronger. But there is the considerable danger of the increasing probability of collusion in a situation of number of firms’ limitation. We show that collusion is less dangerous than duplicated fixed costs if the gap between the choke price and marginal costs is less than a certain critical value connected with the ratio of fixed and variable costs. We back up our findings by the empirical research on the base of the financial statistics of the biggest world corporations.

More...
Song perception of the highlanders’ world. An analysis of the folk values presented in traditional songs of the Żywiec highlanders

Song perception of the highlanders’ world. An analysis of the folk values presented in traditional songs of the Żywiec highlanders

Pieśniowy obraz góralskiego świata. Analiza wartości ludowych zawartych w pieśniach górali żywieckich

Author(s): Anna Hanusiak / Language(s): Polish / Issue: XIII/2015

Keywords: Highlander folklore; Żywiec highlanders; traditional folk music; song; values

Music has accompanied a man from the beginnings of his existence. Especially with the word it has significantly extended the human possibilities of the communication, being an endless means of expression. Traditional highland-style music illustrates the elements which formed its contents, so there are traces of both certain culture arising due to an aboriginally shepherd’s way of life, as well as the specific historical and social conditions. Besides, it gives vent to emotions or inward states, articulating the everyday reality – a work, entertainments and worries. Folk songs can show how a certain highland community was living and perceiving itself and its own “smallest world”. Using the paraphrase of the conception of linguistic view of the world, the main purpose of this article is to recapture some meanings and values essential for a former, but currently resurgent culture of the highlanders. This analysis is based on an example of the Żywiec highlanders.

More...
A World without Voiced Sonorants: Reflections on Cyran 2014 (Part 1)

A World without Voiced Sonorants: Reflections on Cyran 2014 (Part 1)

A World without Voiced Sonorants: Reflections on Cyran 2014 (Part 1)

Author(s): Tobias Scheer / Language(s): English / Issue: 3/2015

Keywords: Laryngeal Realism; Laryngeal Relativism; sonorant voicing; post-phonological spell-out; substance-free primes; Polish

The article discusses the theory of laryngeal phonology exposed in Cyran (2014), Laryngeal Relativism. The basic assumption of this approach is that sonorants and vowels never bear phonological specifications for voicing: their voicing is only ever phonetic in nature. Therefore phonetic interpretation, i.e. spell-out of the output of phonology into phonetic categories, is central: this is where phonetic voicing leaks into neighbouring segments. In the first part of the article, the generative power of Laryngeal Relativism is evaluated, and its workings are compared with previous analyses. The impact of substance-free primes is also discussed.

More...
AN OVERVIEW OF TRANSLATION (STUDIES) METHODOLOGY IN ROMANIA

AN OVERVIEW OF TRANSLATION (STUDIES) METHODOLOGY IN ROMANIA

AN OVERVIEW OF TRANSLATION (STUDIES) METHODOLOGY IN ROMANIA

Author(s): Ana Magdalena Petraru / Language(s): English / Issue: 08/2016

Keywords: Translation Studies discourse; translation methodology; communist and postcommunist Romania; Romanian translation (studies); ideology

This paper purports to account for the methodology required by translation and its discipline, namely Translation Studies (TS) in our country. For this purpose, we will have in view works published by translation theorists and practitioners from the communist period when the first considerations on translation (studies) started to enjoy book length treatment due to Leon Levițchiřs Îndrumar pentru traducătorii din limba engleză în limba română/ Guidelines for Translators from English into Romanian (1975) or the proceedings of the First Colloquium on Literature and Translation (1981), to present day. Thus, as far as the post-communist period is concerned, we will discuss Translation (Studies) considerations on methodology as tackled by Andrei Bantaș and Elena Croitoru (1998), Ioana Adriana Bălăcescu (2008) or Rodica Dimitriu (2002, 2006) in their works. Our purpose is to distinguish original elements of the Romanian Translation Studies discourse on methodology during communism and post-communism and see whether the totalitarian regime and its instruments (ideology, censorship) had any say in the works published during the former period.

More...
Installation: space or time?

Installation: space or time?

Instalacija: prostor ili vreme?

Author(s): Maja Stanković / Language(s): Serbian / Issue: 5/2016

Keywords: installation;the extended field of sculpture;open work;apropriation; redymade;mobility;interaction;mechanical reproduction;externalisation;

Changes that had taken place in art during the second half of the 20th century pointed to the change of paradigm in art. The most observable consequence of this change was relativizing the categories of sculpture and painting that had a universal and indisputable importance and whose dominant position came into question by the appearance of various hybrid forms. One of these phenomena is installation that became a landmark of art in the second half of the 20th century. Changes that have effected a new perception of art are being observed in three problematic wholes.

More...
Hannes Leidinger, Verena Moritz, Karin Moser and Wolfram Dornik, Habsburgs schmutziger Krieg

Hannes Leidinger, Verena Moritz, Karin Moser and Wolfram Dornik, Habsburgs schmutziger Krieg

Hannes Leidinger, Verena Moritz, Karin Moser and Wolfram Dornik, Habsburgs schmutziger Krieg. Vienna: Residenz Verlag, 2014, 328 p.

Author(s): Rastko Lompar / Language(s): English / Issue: 47/2016

More...

THE GAME AND THE PLAY OF TRANSLATION

THE GAME AND THE PLAY OF TRANSLATION

Author(s): Elena Gheorghiță / Language(s): English / Issue: 1/2013

Keywords: translation; game theory; game; play; author; reader; translator

The article discusses the concepts of game and play in different languages. Applications of game theory to linguistic issues are shown. A game-theoretic model is proposed as a way to represent translation, defined as both written and oral discourse intended to render a message expressed in one language into another language

More...

Translation: between what can be translated and what must be translated

Traducerea: între ce se poate traduce și ce trebuie tradus

Author(s): Magda Jeanrenaud / Language(s): Romanian / Issue: 3/2016

Keywords: traductologie; intenționalitate; skopos; coerență; (in)traductibilitate; sintaxă; poetică

Pornind de la o tulburătoare interpretare a lui Jacques Derrida, studiul de față își propune să investigheze și încearcă să explice blocajul ce intervine în versiunile englezești, franceze și românești (semnate de Antoine Berman, Alexis Nouss, Steven Rendall, Catrinel Pleșu etc.) ale celebrului text al lui Walter Benjamin, Die Aufgabe des Übersetzers, atunci cînd traducătorii transpun în cele trei limbi țintă cele două citate cuprinse în acesta: un citat din Mallarmé, lăsat netradus de Benjamin însuși, și un altul, din Pannwitz. Într-un fel sau altul, ambele citate au o formă discursivă ce lasă să se întrevadă o sintaxă ce se abate deliberat de la normă, ca și cum ar fi deja niște „traduceri”. Analiza mai pune în evidență și comportamentul (cumva o dominantă a psihologiei traducătorilor?) celor ce au transpus textul benjaminian, comportament marcat de obsesia lizibilității văzută ca o trăsătură congenitală a oricărei traduceri, chiar și atunci cînd textul original nu tinde spre aceasta. De unde și dilema, dureroasă, legată de spinoasa chestiune a intenționalității textului (nu doar de tradus)...

More...

Translation: between what can be translated and what must be translated

Translation: between what can be translated and what must be translated

Author(s): Magda Jeanrenaud / Language(s): English / Issue: 3/2016

Keywords: translation; intentional fallacy; skopos; (un)translatability; coherence; syntax; text poetics

Starting from a disconcerting interpretation of Jacques Derrida, our analysis aims at investigating and also tries to explain the blockage which appears in the English, French and Romanian translations (signed by Maurice de Gandillac, Antoine Berman, Laurent Lamy, Alexis Nouss, Harry Zohn, Steven Rendall, Martine Broda, Catrinel Pleșu etc.) of a well-known text of Walter Benjamin, Die Aufgabe des Übersetzers, when translators transpose in their target languages the two quotations given by Benjamin: one of Mallarmé, left untranslated in the source text, and another, signed by Pannwitz. The fact is that both quotations have something in common: a discoursive form which results from an unusual syntax, as if they were already, in a certain sense, „translations”. As if the translators feared—a feature of the translator’s psychology?—not to render their text sufficiently accessible, even when the source text is not intended to be accessible. Hence the painful dilemma of the intentional fallacy (not only of the text to be translated).

More...
Problems and perspectives of archaeological heritage management in intensively used agricultural landscapes - best-practice models from Saxony (Germany)

Problems and perspectives of archaeological heritage management in intensively used agricultural landscapes - best-practice models from Saxony (Germany)

Problems and perspectives of archaeological heritage management in intensively used agricultural landscapes - best-practice models from Saxony (Germany)

Author(s): Michael Strobel / Language(s): English / Issue: 1/2017

Keywords: Agriculture; erosion; management of archaeological landscapes; middle saxon loess hill region archaeological monuments at risk; precision farming; ploughing

Nowhere else is there a creeping and slow destruction of archaeological monuments as in intensively used agricultural landscapes. Sites are still degraded by erosion, cultivation and pollutant inputs to the soil. But the implementation of concrete measures needs more than sensitive archaeological institutions. Without the cooperation with farmers, agricultural administrations, nature conservation agencies and organisations as well as the mobilisation of agro-environmental funds archaeologists will never achieve an efficient heritage management on intensively cultivated areas. In order to protect the rural archaeological heritage in Saxony, various strategies have been developed since 2000. The paper presents best-practice models of managing monuments in intensively used agricultural landscapes. The conversion of ploughed sites into grassland alongside with the application of precision farming systems are especially effective approaches to a better conservation of archaeological remains at risk.

More...
Translating Slang from À la Recherche du Temps Perdu

Translating Slang from À la Recherche du Temps Perdu

La traduction de l’argot dans À la recherche du temps perdu

Author(s): Anca Lungu Gavril / Language(s): French / Issue: 2/2017

Keywords: Proust; idiolect; translation; slang; Albertine

The article is part of a thesis aiming at identifying the way and the extent to which the idiolect in the great Proustian novel was remarked and rendered by the Romanian translators that achieved the admirable feat of translating the whole novel, Radu (Eugenia) Cioculescu and Irina Mavrodin. Along with Françoise and the duke of Guermantes, Albertine Simonet represents a language symbol and a social figure: for the former, she evolves from slang/cockney specific to the young girls group to the joli langage inherited from her aunt and borrowed from her lover; for the latter, she rises from the small bourgeoisie to the grand one, in order to deserve the company of the narrator. As dictionaries vary in including certain words among slang/jargon or colloquial language, and as this register is less representative in Romanian, we appreciate that this idiolectal specificity remains largely invisible in the Romanian translations.

More...
Degrees of Equivalence in Translation: Victor Hugo's Les Misérables in Romanian Translation

Degrees of Equivalence in Translation: Victor Hugo's Les Misérables in Romanian Translation

Degrés d’équivalence en traduction: Les Misérables de Victor Hugo en version roumaine

Author(s): Elena PETREA / Language(s): French / Issue: 2/2017

Keywords: translation analysis; translation unit; equivalence

Since the translator translates not words, but texts (Catford, 1965; Nord, 1991), any analysis of translations takes into account the question of equivalence, which forms the basis of the relationship between the source and the target text. After a careful reading of the works dedicated to the study of the text in translation studies, we propose an analysis that takes advantage of integrating theoretical approaches. The evaluation criteria applied to the Romanian versions of Victor Hugo's Les Misérables concern several levels (lexicology, syntax, pragmatics, stylistics, etc.), because our objective is to identify, in a multidisciplinary perspective, the relationships between the text source and target text and the degree of achievement of equivalence in translation.

More...
Professional dialect as a source of lexical and cultural problems of the interpreter (based on Confluence of Circumstances by Alexandra Marinina and its Polish translation by Margarita Bartosik)

Professional dialect as a source of lexical and cultural problems of the interpreter (based on Confluence of Circumstances by Alexandra Marinina and its Polish translation by Margarita Bartosik)

Profesjolekty jako źródło translacyjnych i kulturowych problemów tłumacza (na materiale Kolacji z zabójcą Aleksandry Marininy w tłumaczeniu Margarity Bartosik)

Author(s): Olga Letka-Spychała / Language(s): Polish / Issue: XXII/2017

Keywords: militsiya; novel; Alexandra Marinin; translation; lexical and vocabulary problems; professional dialect

Professional dialect as a source of lexical and cultural problems of the interpreter is consideredin the article. The author of the article analyses two groups of professional dialects: vocabularyconnected with the militsiya rank structure and militsiya procedures in the best-selling Russian writerof criminal novels – Alexandra Marinina. Her first novel Confluence of Circumstances publishedin 1996 was material of the present analysis.

More...
Goplana by Władysław 􏰁Żeleński. A few remarks on the style of the opera

Goplana by Władysław 􏰁Żeleński. A few remarks on the style of the opera

Goplana Władysława Ż􏰁eleńskiego. Kilka uwag o stylu opery

Author(s): Agnieszka Zwierzycka / Language(s): English,Polish / Issue: 14/2019

Keywords: Władysław Żeleński; Goplana; lyric opera; opera in Poland;

In November 2016, the National Theatre in Warsaw staged Goplana by Władysław Żeleński for the first time after its long absence from the stage. The opera was received with great acclaim by the critics worldwide, and in May 2017 it was granted an award at International Opera Awards in London in the category “rediscovered work.” This surprised not only Polish music lovers but also musicians, as the belief that Żeleński was a conservative composer whose works are a remnant of a bygone era had become widespread. This view had been shared by several generations and could not be verified since the composer’s pieces were very rarely performed, perhaps with the exception of his early works – the concert overture W Tatrach [In the Tatra Mountains] and a few songs. It was only recently that research on his oeuvre has been undertaken. The present article is aimed at providing additional information concerning the composing technique of Władysław Żeleński.

More...
Concept of the Family in the Creative Process of Children’s Interpretation of the World

Concept of the Family in the Creative Process of Children’s Interpretation of the World

Pojęcie rodziny w twórczym procesie dziecięcej interpretacji świata

Author(s): Jolanta Bonar / Language(s): Polish / Issue: 1 (59)/2021

Keywords: understanding concepts; family; creative activity; early education

The article presents the results of the research carried out in the school year 2018/2019 in selected primary schools. The research was compliant with the assumptions of constructivism. The aim of the study was to diagnose the ways of understanding the abstract concept of a family in a group of younger schoolchildren from a large city (Lodz). It was assumed that an effective way of extracting meanings given by children is to trigger their creative activity. Typical psychodidactic techniques were used: asking questions, drafting cognitive maps and creating analogies. The material obtained in the course of observation and analysis of children’s creations has been studied. The strategy used made it possible to reconstruct the children’s process of understanding the concept of a family, and to show the possibilities inherent in the psychodidactics of creativity. Such possibilities enable teachers to activate children’s way of interpreting the world and eliciting its personal and original representations.

More...
The place of the 1958 edition of Andrei Fedorov’s “Introduction to Translation Theory” in the history of translation studies

The place of the 1958 edition of Andrei Fedorov’s “Introduction to Translation Theory” in the history of translation studies

The place of the 1958 edition of Andrei Fedorov’s “Introduction to Translation Theory” in the history of translation studies

Author(s): Ivana Kupková / Language(s): English / Issue: 3/2021

Keywords: Andrei Fedorov; “Introduction to Translation Theory”; Russian translation studies; Saussurian views of translation;

It is usually the first edition of a book that takes a significant place in the history of a particular area of knowledge. In the case of the translation studies classic, Andrei Fedorov’s Introduction in Translation Theory (1953), its second, revised 1958 edition is no less significant. Free from references to Stalin’s ideas on translation (compared to the first edition), being more elaborate and still containing all the exhaustive definitions of the first edition, it can not only be read as a basis for a general translation theory, but also used as a handbook of translation practice.

More...
Translation as an embodied practice: The case of dance notation

Translation as an embodied practice: The case of dance notation

Translation as an embodied practice: The case of dance notation

Author(s): Mary Wardle / Language(s): English / Issue: 1/2022

Keywords: Embodied cognition; Dance notation; Labanotation; Embodied translation;

This article investigates the repercussions of observing the intersection of translation practice with the physical dimension, in line with current research on embodied cognition. The paper begins with a brief outline of cognitive embodiment outside the field of translation studies before moving on to examining some of the many areas where translation and physicality overlap. The example of dance notation will then be introduced, prompting a series of questions raised by such a practice, questions that will ultimately shed light on an embodied translation practice in general.

More...
Result 481-500 of 1866
  • Prev
  • 1
  • 2
  • 3
  • ...
  • 24
  • 25
  • 26
  • ...
  • 92
  • 93
  • 94
  • Next

About

CEEOL is a leading provider of academic eJournals, eBooks and Grey Literature documents in Humanities and Social Sciences from and about Central, East and Southeast Europe. In the rapidly changing digital sphere CEEOL is a reliable source of adjusting expertise trusted by scholars, researchers, publishers, and librarians. CEEOL offers various services to subscribing institutions and their patrons to make access to its content as easy as possible. CEEOL supports publishers to reach new audiences and disseminate the scientific achievements to a broad readership worldwide. Un-affiliated scholars have the possibility to access the repository by creating their personal user account.

Contact Us

Central and Eastern European Online Library GmbH
Basaltstrasse 9
60487 Frankfurt am Main
Germany
Amtsgericht Frankfurt am Main HRB 102056
VAT number: DE300273105
Phone: +49 (0)69-20026820
Email: info@ceeol.com

Connect with CEEOL

  • Join our Facebook page
  • Follow us on Twitter
CEEOL Logo Footer
2025 © CEEOL. ALL Rights Reserved. Privacy Policy | Terms & Conditions of use | Accessibility
ver2.0.428
Toggle Accessibility Mode

Login CEEOL

{{forgottenPasswordMessage.Message}}

Enter your Username (Email) below.

Institutional Login