Cookies help us deliver our services. By using our services, you agree to our use of cookies. Learn more.
  • Log In
  • Register
CEEOL Logo
Advanced Search
  • Home
  • SUBJECT AREAS
  • PUBLISHERS
  • JOURNALS
  • eBooks
  • GREY LITERATURE
  • CEEOL-DIGITS
  • INDIVIDUAL ACCOUNT
  • Help
  • Contact
  • for LIBRARIANS
  • for PUBLISHERS

Subjects

Languages

Content Type

Access

Legend

  • Journal
  • Article
  • Book
  • Chapter
  • Open Access
  • Language and Literature Studies
  • Applied Linguistics
  • Stylistics

We kindly inform you that, as long as the subject affiliation of our 300.000+ articles is in progress, you might get unsufficient or no results on your third level or second level search. In this case, please broaden your search criteria.

Result 1-20 of 338
  • 1
  • 2
  • 3
  • ...
  • 15
  • 16
  • 17
  • Next
(Re) deifniranje stilske obilježnosti u književnom tekstu

(Re) deifniranje stilske obilježnosti u književnom tekstu

Author(s): Tin Lemac / Language(s): Croatian / Issue: 8-9/2020

In this paper we discuss about cathegory of style marks in literary text. This cathegory was primarly noted in linguistic stylistics and reffers to the status of one linguistic element which is in deflection of the grammatical norm of some language. Her application and formalization in literary stylistics are in the middle of some very problematic points which we discuss in this paper. After discussion of legitimity and possibility of this analytical method in literary stylistics, we propose theoretical model in which we redefine this cathegory and use it in analysis of literary text. Theoretical and methodological frame of this paper is based on linguistic stylistics, literary stylistics, poetics, stylistic critic and estehtics.

More...
(Не)познатият език: Гергьовден при бесарабските българи

(Не)познатият език: Гергьовден при бесарабските българи

Author(s): Svetlana Georgieva / Language(s): Bulgarian / Issue: 1/2019

Folk-calendar terminology is an expression of the national specificity of cultures. This makes its studying promising within the framework of the tendencies for ‘European-style thinking’ which have emerged since the beginning of the 21st century. The article examines St. George’s Day customs and rituals in their ethnolinguistic aspect. G’erg’ewd’en (Vch, Cub, Chsh), G’ergyovd’en (A, G, Kam, Dl, Z), G’ergyochd’en (A) , G’ergyouud’en(Kr), Gyorguvd’en (Kul), Gyorguud’en (R), Gerg’ofden (Cyr), G’argyovd’an (DN), Gergiuden (Or) – the largest and richest – in a ritual sense – spring religious vestive-ritual complex of the Bessarabian Bulgarians, which is celebrated on the 6th of May (on the 23rd of April old style) and is dedicated to the Christian saint George, who is – in the folk tradition – the protector of shepherds and flocks. The paper attempts to systematize and explore the peculiarities of the cultural dialect associated with St. George’s Day ritual sequence.

More...
A Comparison of 20th Century Theories of Style (in the Context of Czech and British Scholarly Discourses)
9.92 €

A Comparison of 20th Century Theories of Style (in the Context of Czech and British Scholarly Discourses)

Author(s): Michal Křístek / Language(s): English / Publication Year: 2012

The book is focused on a comparison of theoretical approaches to issues of style, in the context of Czech and Anglo-Saxon (especially British) scholarly discourses. The aim was to show and compare different methodological approaches based on different theoretical bases – for this reason, two different cultural contexts were selected, attention being paid also to mutual contacts within these contexts. The 20th century was chosen intentionally, as the period during which, in both of the respective contexts, stylistics was constituted as a modern scholarly discipline rooted in the fields of linguistics and literary theory. The book is aimed at members of academic communities, at teachers as well as at students, especially at those focusing on Czech and English studies.

More...
A Feminist Stylistics Analysis of “The Laugh of the Medusa,” by Héléne Cixous

A Feminist Stylistics Analysis of “The Laugh of the Medusa,” by Héléne Cixous

Author(s): Fatma Batular / Language(s): English / Issue: 97-1/2019

This present study adapts feminist stylistics framework to examine and analyse the gender representations and language of the laugh of the Medusa a speech written by Héléne Cixous. The paper, using a content analysis method, will mainly focus on issues related to gender representations and the language to interpret and uncover the implied and underlying meanings of the text. Héléne Cixous in her speech brings samples from the ancient Greek mythology of Medusa to give advices to her young female audience to write for themselves. She highlights the challenges and struggles that females have been repressed themselves through the patriarchal society. She encourages young girls to express themselves, their strengths and strong points in bravely through writing and boys to understand the feminine world. The study will scrutinize the speech to reveal the foregrounded features related to gender.

More...
A szecesszió stílussajátosságai Csáth Géza korai novellisztikájában

A szecesszió stílussajátosságai Csáth Géza korai novellisztikájában

Author(s): Adrienn Károly / Language(s): Hungarian / Issue: 2/2018

Art Nouveau can be interpreted as a general, all-European movement of the late 19th century art rejuvenation, but also as a stylistic orientation. Artistic works created during their existence often are not homogeneous in their style, but show a specific mixture of the trends of the era. However, its typical features include decorativity and stylization. The paper illustrates the features of the Art Nouveau style by examining the texts of the short stories of Géza Csáth’s early pathway, The Magician’s Garden and and The Deputy Judge’s Family and Other Stories, and outlines the verbal and visual intermediality in literature. Géza Csáth’s use of Art Nouveau language is characterized by the use of decorative motifs, the use of sensual sensations with decorative motifs, in which the basic motifs of secessionist literature (flower, garden, death, seduction) also appear in his texts.

More...
Agalma, Sokrat i Alkibijad
5.00 €
Preview

Agalma, Sokrat i Alkibijad

Author(s): Jacques Lacan / Language(s): Croatian / Issue: 1-2/2019

Zadnji sam vam put kao svojevrsnu štafetu povjerio riječ za koju sam vam ujedno rekao da joj do idućega našeg puta ostavljam svu njezinu vrijednost enigme - riječ agalma. Nisam vjerovao da ću to tako dobro reći. Za mnoge je enigma bila tako potpuna da su se pitali: Što? Što je rekao? Možda vi znate? Onima koji su izražavali takav nemir netko je iz moje kuće, naposljetku, mogao dati odgovor - što sve ukazuje na to da barem u mojem slučaju gimnazijsko obrazovanje ima svoju svrhu - da spomenuta riječ znači ukras, nakit. Bilo kako bilo, to je tek samo odgovor na prvu ruku, to je tek ono što svi moraju pitati. Agallo znači ukrasiti, okititi, a agalma bi na prvi pogled zbilja bila ukras i kićenje. Pojam kićenja ipak nije tako jednostavan te se odmah vidi kako nas sve to daleko može odvesti. Pred čim se kitimo? Zašto se kititi? I čime? Ako je riječ o nekoj središnjoj točki, jasno je da nas mnogi putovi k njoj moraju voditi. Ali eto, ja sam ovdje namjerno zadržao tu riječ, agalma, i iz nje načinio stožer daljnjeg tijeka mojega izlaganja. Nemojte u tome vidjeti nikakvu sklonost raritetima, nego to da nas u jednom tekstu kojemu pripisujemo krajnju rigoroznost, u tom Simpoziju, nešto upućuje na tu bitnu točku. [...]

More...
ANALYSE STYLISTIQUE DE LA MÉTAPHORE 
IN ABSENTIA DANS LE NOIR N’EST POINT NOIR D’ALBERT DEBONY

ANALYSE STYLISTIQUE DE LA MÉTAPHORE IN ABSENTIA DANS LE NOIR N’EST POINT NOIR D’ALBERT DEBONY

Author(s): Gomongo Nargawélé SILUÉ / Language(s): French / Issue: 1/2018

Metaphor is the result of an imaged language use by which at a semantic level one compares two terms that belong to different domains. In its structure, irrespetive of the metaphorized item belonging to literary discourse or not, we talk about metaphor in praesentia or in absentia, lively or dead, simple or continued… As such, the domain of realization of the metaphor is surely the literary. If it is also true that the stylistic analysis, in accordance with the stylistic approach proposed by Georges Molinié, aims to describe what determines the literary nature of the discourse, then we are entitled to infer that metaphor, especially in absentia, ceases to be a simple trope because generated by an analogical transfer of denomination, as well as what can render its literary character to the discourse of Albert Debony, through its strong occurrence.

More...
ANCHETA DIALECTALĂ PRELIMINARĂ A ZONEI CODRU
2.00 €
Preview

ANCHETA DIALECTALĂ PRELIMINARĂ A ZONEI CODRU

Author(s): ANDREEA LARISSA IRIMIEȘ DOMUȚA / Language(s): Romanian / Issue: 1/2020

This study represents an overview of the preliminary dialectal research of the Codru area, a Romanian zone that overlaps, from geographical and administrative point of view, over three counties: Satu Mare, Maramureș and Sălaj.The ethnographic delimitation of this space will be followed throughout the survey, by questions addressed to the inhabitants, regarding their belonging or the affiliation of other inhabitants from the neighboring villages to the Codru area.We found out that this mental space has some specific folkloric features: the speech/the idiom, the approaching or the distance from Făget ridge, the peculiarities of the popular ports, the presence of famous wooden barns decorated with traditional motifs, customs, traditions, superstitions. The speech is an important and representative element of the identity of these people. Thus, the purpose of this study is to highlight some linguistic features that we observed during the dialectal survey.The aspects presented in this article represent some landmarks and examples; they are the most obvious and specific language facts that we have found out, but we intend that all the research we have started to be complex, original and innovative, to bring a contribution in Romanian dialectology.

More...
Antroponyma v Magorových labutích písních
2.50 €
Preview

Antroponyma v Magorových labutích písních

Author(s): Robert Kolár / Language(s): Czech / Issue: 2/2019

The paper deals with personal names and their functions in the poetry collection Magorovy labutí písně (1985) written by Ivan Martin Jirous (1944–2011). According to underground poetics, Jirous uses real names. The nature of naming depends on whether the person is male (one-word and multi-word naming) or female (strictly one-word naming by first name); whether the person is close to the author (usually naming by the first name or a combination of a hypocorism and the last name) or historical figure (naming by the last name or a combination of the official first name and the last name). In the case of names of historical figures, the dominant function is associative, in the case of names of persons close to author the functions are phatic (a distant contact with the named person), honorific (honouring of named persons) and magic (protection of named persons). One of the key features of Magorovy labutí písně is that names are often in rhyme position – rhyming names are a sign of virtuosity but at the same time of humorous poetry (epigram, satire).

More...
Arabic Patterns in Hausa Poetry: Stanza, Metre and Rhyme in Comparative Perspective

Arabic Patterns in Hausa Poetry: Stanza, Metre and Rhyme in Comparative Perspective

Author(s): Jibril Shu'aibu Adamu / Language(s): English / Issue: 49/2015

The paper deals with prosodic patterns of the Hausa poetry and investigates its stanzaic, metre, and rhyme structure with reference to the patterns developed in the Arabic poetry. Using the corpus of poems written in ajami by four contemporary poets the use of Arabic-based patterns as well as their “deviated” or “defected” forms have been investigated. The analysis confirms the cross-fertilization between the oral and written poems tradition in Hausa.

More...
Artykuł sponsorowany w internecie

Artykuł sponsorowany w internecie

Author(s): Katarzyna Wyrwas / Language(s): Polish / Issue: 33/2019

The article contains a description of the advertising genre, which is a sponsored article published on websites. Advertorial is large advertisement deliberately styled to look like the editorial guise of editorial material. The author lists and thoroughly analyzes structural elements and vocabulary of this type of texts, showing their persuasive character.

More...
Atributna uloga lokativnih i instrumentalnih prijedložnih izraza u značenju namjere

Atributna uloga lokativnih i instrumentalnih prijedložnih izraza u značenju namjere

Author(s): Jadranka Mlikota / Language(s): Croatian / Issue: 1/2010

This paper brings a list and description of locative and instrumental prepositional phrases expressing purpose or intention. The meaning of purpose and intention is put into correlation with the meaning of cause and reason and then the reasons for their neutralization are determined.

More...
Başkurt Türkçesinde Hayvan Adlarıyla İlgili Aktarmalar

Başkurt Türkçesinde Hayvan Adlarıyla İlgili Aktarmalar

Author(s): Nigâr Kalkan / Language(s): Turkish / Issue: 66/2020

Regarded as one of the fundamental characteristics of language by many linguists and partaking at the very front of factors that create polysemy are transfers of meaning. Transfers that are approached since old rhetorical studies as part of strong figures of speech, which provide impressive expression, are shaped in line with society's characteristics and trends. Transfers, which provide the word with a large number of meanings, are evaluated under the titles "Metaphor transfer" and "Name transfer". Metaphor transfer, name transfer are ways to transfer the mental imageries of language. The most common type of transfers in every language is metaphor transfer or metaphor. Name transfer is besides being psycholinguistic and a gradually comprehension of fact also a rhetorical skill. This study evaluates the transfers related to animal names of one of the Turkish dialects, the Bashkir Turkish, which has a strong expression in terms of nature and the concrete. The name transfer, which is defined as the explaining of a concept with a related or another linked concept, is defined as "metonimiya" in the Bashkir Turkish grammar. "Metonimiya", which is also evaluated as different naming or name change, counts as the shortest way for naming. In the grammar of Bashkir Turkish the metaphor transfer however is approached within polysemy under a sub-heading called "metafora" and evaluated in three groups, which are; "atama metaforlar (naming metaphors)", obrazlı metaforalar (living metaphors)”, “individual-sitilistik metaforalar (individual metaphors)”. The innovation in transfers is based on the production of something new with semantic clarity (relevance) by using a non-specific (non-eligible) characterization path. As long as we recognize the habitual use of the word and thereby the incompatibility (mismatch) demonstrated at the level of the literal interpretation of the sentence while passing through new semantic clarity and in a sense through its semantic depth, transfers will always stay alive. Semantic novelty can be connected to the imagination of the producer. The emergence of a new semantic clarity in transfers, beautifully shows what imagination, produced according to rules may be. When the Bashkir Turks, who express the plant known as honeysuckle "ayıw balanı (bear plant)", long plants without flower "quyan qŭlaq (rabbit ear)" and to beat around the bush "at qŭlŭnlatıw (to birth a horse)", and their imaginative transfers about animals are evaluated, we can see an emerging richness, which is also an indication of the richness of the cultural structure of society.

More...
Błędy tłumaczeniowe i redakcyjne w wytycznych szkoleniowych dla sędziów koszykarskich w konfrontacji angielsko-polskiej

Błędy tłumaczeniowe i redakcyjne w wytycznych szkoleniowych dla sędziów koszykarskich w konfrontacji angielsko-polskiej

Author(s): Michał Sobczak,Emilia Pankanin / Language(s): Polish / Issue: XXI/2019

This paper examines the Polish translation of the Official Guidelines for Basketball Referees approved by the International Basketball Association (FIBA). It addresses the notion of specialist languages and indicates that the official guidelines for basketball referees possess some characteristics of a specialized text. Referring to translation competence, the article suggests that a non-professional translation of the guidelines can lead to their misinterpretation and, as a result, can influence the course of a game. The article concludes with implications for further theoretical and empirical research on the translation in question.

More...
Book review

Book review

Chakhachiro, Raymond (2018) Translating Irony Between English and Arabic, Newcastle Upon Tyne: Cambridge Scholars Publishing.

Author(s): Margherita Dore / Language(s): English / Issue: 4/2020

More...
Christmas Trees, Pigs and Catwalks: A Brief Look at Oil and Gas Metaphors

Christmas Trees, Pigs and Catwalks: A Brief Look at Oil and Gas Metaphors

Author(s): Stefania Alina Cherata / Language(s): English / Issue: XVIII/2017

Metaphor is generally defined as a form of transfer that suggests a relation of similarity between two entities. Specialist literature features a complex debate whose focus lies on the question as to whether metaphors reproduce similarities or generate them. A number of metaphor theorists have argued against the assumption that metaphors express already existing similarities between ‘objects’. They have shown that metaphors do not need to refer to real-world entities in order to be interpretable. There are situations when a metaphor can be meaningful even if the similarity underlying it does not have a correspondent in immediate reality. Based on this, Weinrich (1968) argues that the similarities expressed in metaphors are not simply present in the natural world, but are created by the metaphors themselves. However, he adds that such similarities cannot be regarded as completely subjective constructs, but that they represent perspectives which people bring in their interaction with their environment. The present paper demonstrates the validity of this hypothesis by carrying out a comparative analysis of selected metaphors from the field of oil and gas in English and Romanian. The variety of metaphors which express the same semantic content cross-linguistically and sometimes within the same language illustrates precisely this phenomenon.

More...
Colloquial Vocabulary for Parts of the Human Body in Bulgarian and Polish
2.00 €
Preview

Colloquial Vocabulary for Parts of the Human Body in Bulgarian and Polish

Author(s): Petar Sotirov / Language(s): Bulgarian / Issue: 5/2020

The object of research is the colloquial vocabulary in Bulgarian and Polish from the thematic area 'parts of the human body'. The aim is to consider in a comparative plan the main nomination techniques for the formation of language units in both languages. The language material consists of colloquial tokens, extracted from Bulgarian and Polish lexicographical sources, catalogs and from the real language practice. It turns out that the main means of nomination in both languages is the secondary nomination. There are also quite a few borrowings from foreign languages. Word formation is also used, primarily as an aid. The analysis reveals significant similarities, but also interesting differences between the two languages in the study area.

More...
Comparative Analysis of the Textual Competence of Bulgarian Students in English as a Foreign Language, and in Bulgarian
2.00 €
Preview

Comparative Analysis of the Textual Competence of Bulgarian Students in English as a Foreign Language, and in Bulgarian

Author(s): Albena Nikolova / Language(s): English / Issue: 2/2016

This article aims to present a comparative analysis of the textual competence of Bulgarian students in English as a foreign language, and in Bulgarian. The corpus includes narrative and argumentative essays in English and Bulgarian, on the basis of which the tested persons’ skills in both languages are assessed. The texts are analyzed against criteria such as text structure, macro structure and cohesion. Attention is paid to language facts such as vocabulary/lexis, grammar,phraseology and syntactic structures.

More...
Cultural-Linguistic Aspect of Teaching and Learning Spanish Colour Idioms and Symbols

Cultural-Linguistic Aspect of Teaching and Learning Spanish Colour Idioms and Symbols

Author(s): Elina Grodska,Anastasiia Machulianska,Ludmila Shapa / Language(s): English / Issue: 1 Sup1/2020

The article argues that idiomatic competence should receive considerable attention during the process of foreign language acquisition because of the modern processes of European integration, which are putting forward a priority task for technical education and some fields of humanitarian one – training the future specialists to function professionally under the conditions of multicultural environment. Thus, the main purpose of foreign language teaching is to form the understanding of all psychological peculiarities of another national culture representative. The main objective of this article is to show the effectiveness of the acquisition of foreign language skills in the unity of language and culture, that was proved on the basis of the results obtained during the experimental Spanish training of 1 and 2 year students of Odessa National Polytechnic University in 2018-2019 academic year. The object of the experiment is the linguistic units denoting the colour spectrum in Spanish. To optimise the training process the corresponding verbal-oriented stages were outlined. The process of teaching Spanish idioms related to colour contains three stages. The first stage considers units whose cultural and linguistic fields coincide. The second one concerns more complex units denoting the shades of colours, which are formed in different ways in the compared languages. The third stage represents the Spanish phraseological units, whose metaphorical meanings are both far from the direct one and logical assessment of the relevant notions. The units of such kind should be taught successively by gradually increasing their complexity.

More...
Czego bronimy, broniąc języka? O możliwych przyczynach niechęci do wyrazów zapożyczonych
2.00 €
Preview

Czego bronimy, broniąc języka? O możliwych przyczynach niechęci do wyrazów zapożyczonych

Author(s): Mirosław Bańko / Language(s): Polish / Issue: 05/2014

Loanwords are an object of dislike for many people. It is important to understand the causes of this aversion: it can help shape proper attitudes towards language and even increase social acceptance for changes in the extra-linguistic reality. This paper presents a hypothesis that the actual cause of aversion to loanwords is not the officially declared factors, e.g. patriotic, theoretical linguistic, teaching, or stylistic ones, as these motives can only result from rationalization of the attitudes represented by people who are unaware of the causes of their behaviors. The actual cause of aversion to loanwords, at least in the case of certain people, can be their unreadiness to open to changes in language and, in broader terms, in the social environement, which results from sociological and psychological factors. Arguments for the thesis, which are presented in this paper, are derived from research conducted by sociologists, psychologists and linguists.

More...
Result 1-20 of 338
  • 1
  • 2
  • 3
  • ...
  • 15
  • 16
  • 17
  • Next

About

CEEOL is a leading provider of academic e-journals and e-books in the Humanities and Social Sciences from and about Central and Eastern Europe. In the rapidly changing digital sphere CEEOL is a reliable source of adjusting expertise trusted by scholars, publishers and librarians. Currently, over 1000 publishers entrust CEEOL with their high-quality journals and e-books. CEEOL provides scholars, researchers and students with access to a wide range of academic content in a constantly growing, dynamic repository. Currently, CEEOL covers more than 2000 journals and 690.000 articles, over 4500 ebooks and 6000 grey literature document. CEEOL offers various services to subscribing institutions and their patrons to make access to its content as easy as possible. Furthermore, CEEOL allows publishers to reach new audiences and promote the scientific achievements of the Eastern European scientific community to a broader readership. Un-affiliated scholars have the possibility to access the repository by creating their personal user account

Contact Us

Central and Eastern European Online Library GmbH
Basaltstrasse 9
60487 Frankfurt am Main
Germany
Amtsgericht Frankfurt am Main HRB 53679
VAT number: DE300273105
Phone: +49 (0)69-20026820
Fax: +49 (0)69-20026819
Email: info@ceeol.com

Connect with CEEOL

  • Join our Facebook page
  • Follow us on Twitter
CEEOL Logo Footer
2021 © CEEOL. ALL Rights Reserved. Privacy Policy | Terms & Conditions of use
ICB - InterConsult Bulgaria ver.1.5.1217

Login CEEOL

{{forgottenPasswordMessage.Message}}

Enter your Username (Email) below.

Shibbolet Login

Shibboleth authentication is only available to registered institutions.