Cookies help us deliver our services. By using our services, you agree to our use of cookies. Learn more.
  • Log In
  • Register
CEEOL Logo
Advanced Search
  • Home
  • SUBJECT AREAS
  • PUBLISHERS
  • JOURNALS
  • eBooks
  • GREY LITERATURE
  • CEEOL-DIGITS
  • INDIVIDUAL ACCOUNT
  • Help
  • Contact
  • for LIBRARIANS
  • for PUBLISHERS

Content Type

Subjects

Languages

Legend

  • Journal
  • Article
  • Book
  • Chapter
  • Open Access
  • Language and Literature Studies
  • Foreign languages learning

We kindly inform you that, as long as the subject affiliation of our 300.000+ articles is in progress, you might get unsufficient or no results on your third level or second level search. In this case, please broaden your search criteria.

Result 8481-8500 of 10223
  • Prev
  • 1
  • 2
  • 3
  • ...
  • 424
  • 425
  • 426
  • ...
  • 510
  • 511
  • 512
  • Next

THE ENGLISH LANGUAGE CULTURE IN ROMANIA IN THE LATE 19th AND EARLY 20th CENTURY

Author(s): Violeta Negrea / Language(s): English Issue: 03/2015

The decline followed by the disintegration of the Ottoman Empire in the 19th century favored the penetration of another superpower in the region of the Black Sea: the British Empire. Its settlement of diplomatic relationship with the newly independent countries is followed by a strong deliberate influence of the Western culture pattern in this area which is still going on. The article highlights the historical perspective on the culture patterns shift through language learning as an instrument of political and economic influence. The presentation is limited to Romania as an object of influences of British culture under its geo-political position of the Black Sea.

More...
FOREIGN LANGUAGE AS A MEANS OF EDUCATING HUMANISTIC VALUES OF FUTURE SPECIALISTS OF THE ENVIRONMENTAL AND AGRICULTURAL INDUSTRIES

FOREIGN LANGUAGE AS A MEANS OF EDUCATING HUMANISTIC VALUES OF FUTURE SPECIALISTS OF THE ENVIRONMENTAL AND AGRICULTURAL INDUSTRIES

Author(s): Sirotin Alexey / Language(s): English Issue: 3/2019

The article is devoted to the urgent problem of education of humanistic values in the system of the future specialists’ professional training in the environmental and agricultural sectors. The author disclosed the concept of humanistic values, determined the influence of the value system on the formation of the personality of a future specialist. The article discusses the value potential of the discipline "Foreign Language", affecting the formation of students’ humanistic values. The didactic materials, forms and teaching methods intended for using a foreign language as an effective means of forming a system of humanistic values of future specialists at agricultural universities are presented.

More...
STRATEGIES FOR IMPROVING VOVABULARY AT THE INTERMEDIATE LEVEL OF JAPANESE LANGUAGE LEARNING

STRATEGIES FOR IMPROVING VOVABULARY AT THE INTERMEDIATE LEVEL OF JAPANESE LANGUAGE LEARNING

Author(s): Iulia Waniek / Language(s): English Issue: 3/2019

In the following report we present a number of clues about teaching and learning vocabulary, which arose from our experience in teaching Japanese to Romanian university students, at an undergraduate, Japanese major level, with a number of 12 hours/week, during the 1986-1991 period. They were meant to answer the students’ complaints about the difficulty of learning new vocabulary in Japanese, in a period when teaching materials were not so developed in the field of Japanese. We will present teaching materials that we developed locally and some comments as evaluation of their efficiency.

More...
Building Legal Language Awareness through Legal Collocations

Building Legal Language Awareness through Legal Collocations

Author(s): Marina-Cristiana Rotaru / Language(s): English Issue: 2/2022

Language awareness, an important concept in ELT, can also be used in the teaching and learning of specialized language, such as legal language. Like any other specialized language, Legal English has its own characteristics. Making students aware of various aspects and peculiarities of Legal English helps them understand and learn it better. One way of boosting legal awareness as far as Legal English is concerned is through legal collocations. Collocations, in general, are a good way of increasing language accuracy. Being able to build correct collocations is an indicator of a good command of the language. The peculiarities of Legal English are often thought-provoking to those who want to study it. Legal collocations represent a category of the above-mentioned peculiarities. But once students become acquainted with them, legal collocations turn into useful tools for understanding the specificity of legal language, such as the nature of various relationships established between the parties in a case or in a contract, or among people in a courtroom, be they members of the legal profession or members of the general public.

More...
Challenges in Translating Gender Pronouns in Legal Texts - A Pedagogical Approach for Using Gender-Neutral Language in Translations

Challenges in Translating Gender Pronouns in Legal Texts - A Pedagogical Approach for Using Gender-Neutral Language in Translations

Author(s): Mariana Coancă / Language(s): English Issue: 2/2022

The paper discusses the role of using gender-neutral language in communication and focuses on developing strategies that can be applied in translation activities, to enhance students’awareness of gender-inclusive language and to highlight its importance in translated texts. Relying on students’ knowledge of employment law, discrimination, inclusions, etc., and on their proficient level of English, the strategies can be implemented successfully. Thus they can ensure the consistency of the translated text and can render it more accurately and inclusively. However, the texts translated into Romanian contained several mistakes related to the use of gendered pronouns, because the translation in Romanian requires that both women and men be visible in the text. Using gender-neutral language in translations can influence Law School students “to speak and write in a way that does not discriminate against a particular sex, social gender or gender identity, and does not perpetuate gender stereotypes.” (The United Nations)

More...
La Traducción de textos del Sector de Servicios Públicos y las particularidades de la terminología especializada

La Traducción de textos del Sector de Servicios Públicos y las particularidades de la terminología especializada

Author(s): Loredana Miclea / Language(s): Spanish Issue: 2/2022

The translation of texts from the public service sector has the objective of developing students’ capacity to analyze a text from a pragmatic perspective, considering a syntactic, lexical and sematic analysis. Thus, the text is analyzed from a macro-structural perspective, from the linguistic expression, and the analysis is also focused on identifying the sociocultural context of the texts, meaning the speech analysis. The fields specialized in translating texts from the public service sector, European economic, judicial, medical, scientific, technical and media institutions are being investigated from this perspective when translating the texts. So, the economic sector deals with topics such as: types of companies and the negotiation field, the market and the inflation, from small to medium companies and then big corporations in the world of negotiations; the judicial field has topics such as: the origin and formation of judicial vocabulary, judicial concepts (jurisprudence, legislation), European rights (European courts, European directives). The translation process of texts from the public service sector is presented as a complex profession which involves a scientific strictness and an artistic perception and so demanding a pragmatic approach to reality, supported by a philosophical base.

More...
Metafore conceptuale românești și spaniole bazate pe noțiunea de „foc”

Metafore conceptuale românești și spaniole bazate pe noțiunea de „foc”

Author(s): Veronica Dobrișor / Language(s): Romanian,Spanish Issue: 2/2022

In the present paper we are focusing on developing an analysis of the conceptual metaphors based on the notion of “fire”, present in the phraseological units. Among others, phraseological units are characterized by expressiveness, many of them being based on metaphorical conceptualizations of reality. The novelty consists of the comparative approach that we are aiming at: more precisely, the study focuses on analyzing the metaphors in two different languages, but which are in tight connection, on the one hand Romanian language, on the other Spanish language. Along the present study we will observe the way in which the element of nature is conceptualized in the two languages, with focus on existing similarities and differences of the notion, but also on the level of equivalence that it presents. In the first part of the article, we will present the theoretical frame that we are using as the basis of our theory, while in the second part, we will analyze metaphors that will be taken into consideration.

More...
Du CECR au texte littéraire à travers le manuel de FLE

Du CECR au texte littéraire à travers le manuel de FLE

Author(s): Violeta Conduruță (Măzăroaie) / Language(s): French Issue: 2/2022

Following its publication, the Common European Framework of Reference for Languages redefines the status of the literary text and proposes new approaches to documents in the form of tasks to be solved in the classroom. Before analyzing the place of literature in a corpus of high school textbooks, we point out that literary texts have always played a role in the teaching of French as a foreign language (FLE). Given this context, each unit comprises several parts, including an initial text with reading comprehension exercises, sections dedicated to the study of lexis and grammar, sometimes accompanied by speech acts (if they are not the subject of a particular section), a section dealing with questions of (inter)culture and civilization, and even an evaluation rubric. As an integral part of FLE teaching, literature is a preferential choice, given the tendency to stimulate reading at all levels, all the more so in high school.

More...
Provocările pandemiei în sistemul universitar

Provocările pandemiei în sistemul universitar

Author(s): Simona Iacob / Language(s): Romanian Issue: 2/2022

The 2020 COVID-19 pandemic will remain in the history of humanity as a difficult moment, with terrible consequences for humanity. Although the idea of digitalization of the systems of education existed and was somehow known and debated, the pandemic abruptly accelerated its implementation, thus, in a relatively short period of time, the entire world was forced to accept the change and move to the on-line system, in order to protect their health and reduce interaction. There have been two problems which continuously have been analyzed with the purpose of finding the best solutions both for students, but also for the teachers. On the one hand, the problem of the on-line platforms, and on the other, the system of evaluation. Last but not least, we can talk about the psychological impact, the need for counseling, which the universities observed and offered to their students and academia.

More...
Onomastic Intrusion in Speculative Fiction

Onomastic Intrusion in Speculative Fiction

Author(s): Krunoslav Mikulan / Language(s): English Issue: 1/2022

Literary onomastics deals with onyms in literary works, and onyms in speculative fiction can be a vast field of potential research matter. Onomastic intrusion is the occurrence when authors give real, existing names to invented persons, places or things, which by their characteristics cannot bear those names. The paper compares and analyzes anthroponyms found in several Anglo-Saxon and Croatian works of speculative fiction, explains the probable reasons for the use of those anthroponyms, and evaluates them with respect to the notion of onomastic intrusion.

More...
COVID-19, Corona de nombre y apellidos Virus Disease.
Las denominaciones del Coronavirus en la prensa española y rumana.
Formación, significado y uso

COVID-19, Corona de nombre y apellidos Virus Disease. Las denominaciones del Coronavirus en la prensa española y rumana. Formación, significado y uso

Author(s): Răzvan Bran / Language(s): Spanish Issue: 2/2021

The main purpose of this lexical and semantic study is to investigate the names the new Coronavirus (COVID-19) received in the Spanish and Romanian media. First, we want to gather together all the names and the bilingual media corpus to analyse its formation and meaning. We are interested in the linguistic mechanisms which led to the formation of Coronavirus’s denominations and the sematic differences between them. The analysis revealed that, on one side, the lexical mechanisms are abbreviation and composition, and, on the other side, there is a tendency to use different names (hypernyms and hyponyms) to indicate the same meaning. Also, besides the semantic uncertainty, we saw a high use of different orthographic options. Over time, from the first signs of the pandemic until now, more or less precise meanings were created, which have gradually qualified their us, while also being discovered new scientific information.

More...
Deviations in the Use of Tenses in Writing in English as a Foreign Language in Monolingual and Bilingual Primary School Students in Croatia

Deviations in the Use of Tenses in Writing in English as a Foreign Language in Monolingual and Bilingual Primary School Students in Croatia

Author(s): Vladimir Legac / Language(s): English Issue: 2/2021

This paper presents the findings of a research study of the writing skill in monolingual and bilingual primary school students learning English as a foreign language (EFL) in Croatia. This research study included over a hundred participants. They were divided into two groups: monolingual and bilingual. The monolingualism / bilingualism opposition has been shown in several of the author's earlier works as an important determinant of the individual that has resulted in different achievement in mastering language skills in EFL. Writing skill was tested on writing a letter in which students were required to include certain information items. For the purpose of this paper, the author provides an analysis of deviations in the use of tenses. In addition to the conclusion, the author of the paper gives implications and guidelines for further analysis of the elements that are important for the achievement in writing skill in EFL as well as for the analysis of the differences in achievement in learning EFL between monolingual and bilingual learners of EFL in other language skills.

More...
Termenii economici între comunicarea obișnuită și cea specializată

Termenii economici între comunicarea obișnuită și cea specializată

Author(s): Elena Museanu / Language(s): Romanian Issue: 1/2021

From a functional perspective, economic terminology represents an heterogenous subsystem of the language, which made extremely interesting its study from the perspective of the presentation of the linguistic phenomena, more actively manifested in the actual phase of the language. The research of Romanian texts in the present-day mass media showed a remarkable frequency of economic terminology. Mass media is an objective source for determining the terms of current interest in competence with those already assimilated, their vast majority being of Romanic origin. Of great interest are the methods of use of these terms in Romanian language, from those that are not under the pressure of any formal adaptation, and especially, which are the methods used to make more accessible the specialized meaning.

More...
Emergency Remote Teaching Experiences during Covid-19 in the Netherlands – Positive Aspects and Outcomes

Emergency Remote Teaching Experiences during Covid-19 in the Netherlands – Positive Aspects and Outcomes

Author(s): Denisa Dumitrascu / Language(s): English Issue: 1/2021

This paper, finalised in June 2021 is an attempt to analyse more than a year of teaching online, filtered through the author’s personal experiences with 3 Dutch universities of applied sciences and the Romanian-American University. The main examples come from the author’s personal experience, but also from observing the classes of several colleagues who taught English and Business Communication. The paper explores practical solutions, class dynamics (and various contributing factors) by drawing on and comparing the author’s direct experience with some of the results of quantitative and qualitative research performed between March 2020 and May 2021 worldwide, with a particular focus on positive aspects and techniques that created an overall productive class experience, in an unprecedented global emergency remote teaching context.

More...
Investigating Slang Expressions in the “Ball of Fire” Classic Movie

Investigating Slang Expressions in the “Ball of Fire” Classic Movie

Author(s): Mariana Coancă / Language(s): English Issue: 2/2020

Golden Age films created all the premises for the development of American culture, activelyparticipating in its consolidation and in the foundation of American national principles.This paper aims to identify slang terms in the classic film “Ball of Fire” then verify theirregistration in an electronic dictionary focusing, in particular, on the lexicographicaldescription and their features. We also look at how humorous slang can help studentsimprove their language skills. Slang can be a process of arousing humor. The way slang isused varies depending on the context, the level of education, the social status and thepersonality traits specific to each individual. It serves to establish social cohesion orstreamline communication between individuals.

More...
Romanian Derivatives and Compounds in Trend

Romanian Derivatives and Compounds in Trend

Author(s): Elena Museanu / Language(s): English Issue: 2/2020

Generally speaking, identity is revealed not only in the actions and attitudes of characters, The affixed derivation is characterized by keeping the suffixation first, in terms of quantitative and qualitative importance, and by a marked increase in derivatives with prefixes. In both situations, the most productive affixes are the neological ones with multiple etymologies. The neological derivation in our language can be achieved in three variants: the neological lexical base + the neological suffix, the lexical base from the old fund (inherited or borrowed) + the neological suffix, the neological lexical base + old suffix (inherited or borrowed). The increase in the number of derivatives depends on the circulation power of the base morpheme. The derivative creativity of the neologisms brings productivity in the sphere of inherited suffixes, selected due to the stable and popular character, as well as for the contrast with modern elements. A current trend in the development of the Romanian language is the ease of obtaining compound lexical elements. The predilection for such internal formations, existing in the current Romanian press, is not a general feature of the writing of this period, but is observable especially in the areas addressed to the young public, generally cultivated, open to novelty, concessional and captivated by the new combinations. The phenomenon of thematic composition highlights the creativity and ability of the current language to assimilate both erudite and internationally successful affixoids.

More...
I libri di testo scolastici nell’era della digitalizzazione:
introduzione ad una nuova metodologia
progettuale ed editoriale

I libri di testo scolastici nell’era della digitalizzazione: introduzione ad una nuova metodologia progettuale ed editoriale

Author(s): Gian Maria Forni / Language(s): Italian Issue: 1/2020

According to the most recent “National Guidelines for Customized Curriculum in Middle School, Grade I,” the former middle schools tend to take a back seat to curriculum, planning it as mere mnemonic and dogmatic knowledge of data, facts and names, in favor of other, much higher goals: "moving from a primary education to a first grade secondary school means dealing with the problem of a model. [...] Yet to know in a “secondary” manner is to use the constructs of the explanatory mind which are based on an appropriate use of analogy. [...] [In] the mathematical-scientific field [...] special importance is given to the methods, through which the scientific description of the world is elaborated, focusing especially on the process of mathematization of physical objects and on the constitution in consequence of a model that literally replaces real objects"1. These objectives are broad and absolutely necessary to make students become more than simple containers of uncritical notions, but also and above all Italian and world citizens, with broad thinking and their own critical thinking. But these are objectives, which each teachers tend to achieve in their own way, making use of their interdisciplinary and multidisciplinary knowledge. The method and the knowledge are often difficult to put into practice with the textbooks provided by the publishers, despite the good intentions of the authors and of the same publishers. It is not unusual for teachers, especially those of humanities, when choosing textbooks, to be confused when they see the available offer. For example, regarding the Italian language, there are books that provide a good anthology of texts, but these textbooks are weak in terms of exercises or explanations. In terms of history, some textbooks tend to skim topics that a teacher might want to explore; or, they offer other outdated exercise books that require notional completion. These are just a few examples. Personally, as a teacher, I tend to integrate the topics covered in different textbooks (Italian, History and Geography) with numerous handouts, as a result of the often present flaws, which I mentioned above. So do many of my colleagues. To overcome these limitations and to deal with different teaching methodologies among different teachers, tools could be created to create modular textbooks, “assembled” by teachers at the beginning of the three-year period, at the beginning of the school year, or during the school year, as the case may be. What I will explain is an idea not only to make teaching work more organic but also to create a more pleasant environment for students.

More...

Aspecte ale neologiei în terminologia filozofică românească actuală

Author(s): Emilia Ababei Cioloca / Language(s): Romanian Issue: 1/2023

Fenomenul de neologizare masivă prin împrumuturi din limba franceză de la începutul secolului al XIX-lea a transformat limba română la nivelul terminologiei filozofice, iar globalizarea și ascensiunea limbii engleze ridică întrebări asupra acesteia. Filozofia, având un raport intim cu istoria identitară, devine teren predilect pentru împrumuturi și interconectivitate interlingvistică. Conceptul de neologism, abordat în contextul limbii române, relevă aspecte formale, semantice și pragmatice. Distincția între neologism și neonim subliniază stabilitatea acestora din urmă, cu formare în baza rădăcinilor greco-latine. Neologismele de sursă franceză din lexicul filozofic românesc actual reflectă adaptabilitatea limbii la schimbările din societate și complexitatea terminologiei filozofice.

More...

Technology and Foreign Language Teaching- A Dual Perspective

Author(s): Lucia-Mihaela Grosu-Rădulescu,Ana Maria Madalina Dicianu / Language(s): English Issue: 1/2023

Considering recent preoccupations with the digitalization of education, the present paper will present research results on the topic of foreign language teaching using technological media. Our main research purpose was to determine the extent to which both students and teachers find technology useful and supportive for foreign language teaching and learning, respectively. The analysis of the data collected via questionnaires revealed the high impact of technology on language teaching and language acquisition, with teachers and students supporting the use of digital media for better performance.

More...

Las variantes de traducción de un texto jurídico-económico y la importancia de los métodos de traducción de los contextos económicos: financiero-bancarios, comerciales, jurídico-administrativos, legales

Author(s): Loredana Miclea / Language(s): Spanish Issue: 2/2023

Globalization has made multilingual communication essential, as many interactions and transactions need the help of an interpreter or translator to be completed successfully. Furthermore, productivity is based on several factors, such as communication, which is possible in many languages. Translations intended for banking and financial service providers from all economic sectors are required because markets are developing rapidly. It is clear that the financial sector needs specialists with certain distinguished knowledge in the economic sector, because mistakes could be costly. That is why the phases of translation of a legal-economic text and the importance of translation methods in similar contexts: financial-banking, commercial, legal-administrative, legal, are essential. It is vital to investigate the legal-economic translations of: financial statements, bank documents, balance sheets and all types of financial-banking forms (payment orders, checks, account statements, payrolls); financial-banking contracts (credit contract, account contract); audit documentation (translation of specific audit operations, audit reports, planning reports, financial information audit forms); of economic procedures, so that transactions and communication are as secure and clear as possible for clients who speak a foreign language (translations of financial studies and analyzes respectively); of conferences and business meetings with financial analysts and investors.

More...
Result 8481-8500 of 10223
  • Prev
  • 1
  • 2
  • 3
  • ...
  • 424
  • 425
  • 426
  • ...
  • 510
  • 511
  • 512
  • Next

About

CEEOL is a leading provider of academic eJournals, eBooks and Grey Literature documents in Humanities and Social Sciences from and about Central, East and Southeast Europe. In the rapidly changing digital sphere CEEOL is a reliable source of adjusting expertise trusted by scholars, researchers, publishers, and librarians. CEEOL offers various services to subscribing institutions and their patrons to make access to its content as easy as possible. CEEOL supports publishers to reach new audiences and disseminate the scientific achievements to a broad readership worldwide. Un-affiliated scholars have the possibility to access the repository by creating their personal user account.

Contact Us

Central and Eastern European Online Library GmbH
Basaltstrasse 9
60487 Frankfurt am Main
Germany
Amtsgericht Frankfurt am Main HRB 102056
VAT number: DE300273105
Phone: +49 (0)69-20026820
Email: info@ceeol.com

Connect with CEEOL

  • Join our Facebook page
  • Follow us on Twitter
CEEOL Logo Footer
2025 © CEEOL. ALL Rights Reserved. Privacy Policy | Terms & Conditions of use | Accessibility
ver2.0.428
Toggle Accessibility Mode

Login CEEOL

{{forgottenPasswordMessage.Message}}

Enter your Username (Email) below.

Institutional Login