Cookies help us deliver our services. By using our services, you agree to our use of cookies. Learn more.
  • Log In
  • Register
CEEOL Logo
Advanced Search
  • Home
  • SUBJECT AREAS
  • PUBLISHERS
  • JOURNALS
  • eBooks
  • GREY LITERATURE
  • CEEOL-DIGITS
  • INDIVIDUAL ACCOUNT
  • Help
  • Contact
  • for LIBRARIANS
  • for PUBLISHERS

Content Type

Subjects

Languages

Legend

  • Journal
  • Article
  • Book
  • Chapter
  • Open Access
  • Politics / Political Sciences
  • Politics
  • Security and defense

We kindly inform you that, as long as the subject affiliation of our 300.000+ articles is in progress, you might get unsufficient or no results on your third level or second level search. In this case, please broaden your search criteria.

Result 16221-16240 of 19445
  • Prev
  • 1
  • 2
  • 3
  • ...
  • 811
  • 812
  • 813
  • ...
  • 971
  • 972
  • 973
  • Next
Medicina vladalaca
0.00 €

Medicina vladalaca

Author(s): Viktor Ivančić / Language(s): Croatian

40 pitanja naivnoga subjekta, državljanina RH: 1. Zbog čega su u proljeće, dok je broj zaraženih i umrlih od koronavirusa bio velik, epidemiolozi nalagali stroge restriktivne mjere, poput zatvaranja granica, zabrane okupljanja, ograničavanja kretanja, zabrane putovanja unutar zemlje i sl.? 2. Zašto je nacionalna štampa to svesrdno podržavala?

More...
Igra na nesreću
0.00 €

Igra na nesreću

Author(s): Ivan Sekulović / Language(s): Serbian

„Uzima novce, glavu okrenuo na drugu stranu, pa kad prođe, progunđa kao za se: „Još samo ovo!“ Laza Lazarević, Prvi put socem na jutrenje Moralna šizofrenija naših aktuelnih zulumćara uzima maha, vidimo to svi. Od „Ostanite kod kuće“, preko „Ostanite odgovorni“ do samo – ostanite. Poslušni. Buntovni. Zbunjeni. Svakako uplašeni. Da li se stvarno osećam tako kako se osećam? Praznina neubedljivog odgovora nezaustavljivo uzima svoj danak, vapeći za onim u krvi.

More...
Put dug četiri meseca
0.00 €

Put dug četiri meseca

Author(s): Sofija Mandić / Language(s): Serbian

U petak je gradonačelnik Beograda Zoran Radojičić proglasio vanrednu situaciju u glavnom gradu. Gradonačelniku treba uputiti čestitke zbog toga što se konačno umešao u svoj posao. Toliko, da se čak i javnosti obratio putem Radio televizije Srbije. Odluku o proglašenju vanredne situacije zbog epidemije, gradonačelnik i lekar, doneo je tačno četiri meseca nakon što je na potrebu za ovakvom odlukom razložno ukazao opozicioni odbornik u skupštini grada, Nikola Jovanović. Jovanović je to učinio 10. marta, četiri dana nakon prvog (zvanično) otkrivenog pacijenta obolelog od korona virusa u Beogradu, šest dana nakon raspisivanja izbora za 26. april i pet dana pre uvođenja vanrednog stanja i drastičnih mera na teritoriji cele zemlje.

More...
Sjedinjene države beznađa
0.00 €

Sjedinjene države beznađa

Author(s): Angus Deaton,Anna Case / Language(s): Serbian

Pre izbijanja pandemije Covida-19 jedna druga epidemija je već harala Sjedinjenim Državama. Samo u 2018. odnela je više američkih života nego što je to dosad učinio korona virus. „Smrt izočaja“ – samoubistvo, oboljenja jetre povezana sa alkoholom, predoziranje opijatima – u konstantnom je porastu od polovine 90-ih godina 20. veka. Od 65.000 slučajeva godišnje, koliko ih je bilo 1995, stigli smo do celih 158.000 u 2018.

More...
Revolucionarni čin
0.00 €

Revolucionarni čin

Author(s): Miloš V. Janković / Language(s): Serbian

Vučić će nas, izgleda, ponovo zatvoriti. Ako se ne uozbiljimo, kaže,on će „insistirati na teškim merama“. Dobro su nam poznate njegove teške mere, jer je svaka teška – po naš život. Potpuno je besmisleno truditi se da naučno i dokumentovano pokažemo kako je on zapravo jedan običan tiranin koji se igra našim zdravljem, našom slobodom i našim dostojanstvom. Ta činjenica je toliko očigledna daje ne vidi samo onaj ko ne želi da gleda.

More...
Pikova dama
0.00 €

Pikova dama

Author(s): Ljubodrag Stojadinović / Language(s): Serbian

Nekoliko sati iza izbora odnekud se vratio potpukovnik Predrag Kon. Čovek je posle teške tromesečne tuče sa virusom koristio zasluženi odmor i okončao ga taman kad je bolest počela da se vraća. Videlo se da je zabrinut: nije očekivao rast krive nego njeno ispravljanje, čak i pad. Možda pojavu bezvoljne varijante virusa koji napada tek reda radi, ali ne pravi štetu.

More...
Šta se zapravo dogodilo sa Covid-19 brojkama?
0.00 €

Šta se zapravo dogodilo sa Covid-19 brojkama?

Author(s): Nikola Zdravković / Language(s): Serbian

Naime, od februara naovamo smo, umesto odgovornosti usled smrtonosne epidemije, bili svedoci parade glumatanja, vike i plakanja u režiji aktuelne vlasti; bili smo bombardovani besmislicama i dezinformacijama, ali i promašenim kritikama i lenjim teorijama zavere – ukratko, zatrovani, onako kolektivno, kao javnost. Zatrovani u tolikoj meri da, kada se 6. juna dogodila ozbiljna promena u zvaničnom izveštavanju o epidemiji Covid-19, promena koja je bila zaslužila oštru kritiku, izgleda da niko, a ponajmanje mediji, nije razumeo šta se u stvari dogodilo.

More...
Ko se boji rada još?
0.00 €

Ko se boji rada još?

Author(s): Ivan Sekulović / Language(s): Serbian

Za vreme vanrednog stanja šestostruko je smanjen broj kontrola inspekcije rada u odnosu na redovne okolnosti, što svakako nije bilo opravdano, budući da su mnogi privredni subjekti nastavili sa radom i to u okolnostima koje su zahtevale još intenzivniji nadzor od strane ovog organa. Pored toga, nedavnim rebalansom budžeta troškovi putovanja za inspektore rada za ovu godinu smanjeni su zapreko 70 odsto, čime je vlast prećutno produžila vanredno stanje za sve nas koji radimo.

More...
Repriza
0.00 €

Repriza

Author(s): Sofija Mandić / Language(s): Serbian

Zabrinjavajuća je jučerašnja preporuka Kriznog štaba upućena Vladi Srbije. Ovo telo je, prema navodima medija, preporučilo da od petka, 22. maja, za ulazak u Srbiju ne bude potreban negativantest na korona virus, niti posebna dozvola za domaće ili strane državljane. Ova preporuka navodno treba da bude potvrđena u četvrtak na sednici Vlade. To nam daje dovoljno vremena da pokušamo možda i nemoguće – da urazumimo takozvani Krizni štabi Vladu Srbije.

More...
Lapot pod Alpima
0.00 €

Lapot pod Alpima

Author(s): Svetlana Slapšak / Language(s): Serbian

Od dosada 103 žrtve korona virusa u Sloveniji, oko 80 su starice i starci iz staračkih domova, dakle dobrih 80 %.To je najviši postotak u svetu, u toj kategoriji žrtava. O tome su nam, sasvim otvoreno i bezosećajno, govorili ministar za zdravlje i lekarka, izabrana po političkom kriterijumu (bliska Janši). Čak su naglašavali da je za neke starce bolje da umru u staračkom domu, jer se tu osećaju kao „kod kuće“. Blago njima. Postupak je bio jednostavan: teži bolesnici sa drugim teškoćama i novim virusom puštani su bez medicinske nege i premeštanja u bolnicu da umru u staračkim domovima. Osoblje staračkih domova, smanjeno zbog oboljenja ili karantina, po pravilu nije medicinsko, svaki dom ima ili nema po jednog lekara, koji može obilaziti dom u intervalima sa drugog mesta. Mnogi zaposleni u domovima su se anonimno obraćali javnosti, neki su i protestvovali.

More...
Kovidioti
0.00 €

Kovidioti

Author(s): Dejan Ilić / Language(s): Serbian

Jedina stvar, ali apsolutno jedina oko koje su se svi, ali baš svi širom sveta složili glasi: od Kovida 19 oboli se isključivo kontaktom sa zaraženom osobom. Stoga je i jedina mera protiv širenja zaraze u koju niko ne sumnja: zabrana okupljanja. Recimo to jednostavno, virus Korona prenosi se pljuvanjem, kao i Vučić. Više od šest nedelja trpeli su žitelji Srbije teror Vučića i struke: policijski čas, zabrane kretanja, potpuno ukidanje slobode za starije od 65 ili 70 godina. Nijedna od tih mera nije imala ni blage veze sa borbom protiv zaraze. A jedina smislena mera, dakle zabrana okupljanja, prekršena je onog trena kada je to Vučiću odgovaralo u obračunu sa žiteljima Srbije.

More...
Autobus opozicija
0.00 €

Autobus opozicija

Author(s): Dejan Ilić / Language(s): Serbian

Ako je čitalac pomislio da se u naslovu referira na opozicione stranke koje su odlučile da izađu na izbore a čiji svi članovi zajedno sa pristalicama mogu da se smeste u par autobusa, pogrešio je. Autobus iz naslova metafora je za nedoslednost i apsurd. Hoće se reći da su nedosledne i apsurdne sve one stranke koje su pre zaraze bile za bojkot, a posle zaraze rešile da izađu na izbore. Da objasnimo prvo autobus, pa onda i besmislenu odluku o izlasku na izbore.

More...
Za virus spremni!
0.00 €

Za virus spremni!

Author(s): Heni Erceg / Language(s): Croatian

Jako se uvrijedio uvaženi epidemiolog, član Nacionalnog stožera civilne zaštite za obranu od pandemije na pitanje novinara je li član vladajuće stranke. Objesio je gubicu i rezolutno kazao kako je to njegova privatna stvar. Pa je li baš? Ili gospodin to smatra neumjesnim zadiranjem u njegovo vjersko opredjeljenje? I zašto je uopće pokušao prikriti pripadnost vladajućoj partiji? Pa zato što je na koncu – sada kada su isti ljudi donijeli odluke da se život posve vrati u normalu, ukinu restrikcije, a stvar s pandemijem ostavi na savjest građanima – kristalno jasno da su svi ti brojni stožeraši, od nacionalnih do gradskih, redom članovi vladajuće partije, kako bi se i ova „ratna pobjeda“ mogla pripisati isključivo HDZ-u.

More...
Nova normalnost
0.00 €

Nova normalnost

Author(s): Saša Ilić / Language(s): Serbian

Dnevnik izvanrednog stanja V - Ponekad gledam konferencije Kriznog štaba, doduše na preskok, no i pored toga uhvatim ključne reči, koje istrgnute iz konteksta zvuče kao sažetak nekog sociološkog rada: novi talas na jesen – korona pasoši – nova normalnost – nova norma – kraj starog sveta – velika depresija – suživot s koronom. Samo par nedelja ranije, ovaj apstrakt bio je u duhu nekakvog pogrebnog zavoda, a pre toga u maniru generalštabnog izveštaja sa fronta. Dakle, napredovalo se u ratu, razmišljam nedoraslim kapacitetom običnog redova koji je svoj rat protiv Covida-19 proveo u kućnom rovu.

More...
Brodolomnici
0.00 €

Brodolomnici

Author(s): Adam Shatz / Language(s): Serbian

Izgubio sam pojam o vremenu otkad sam dospeo u karantin nakon što sam izgubio čulo mirisa. Kami piše da za vreme kuge nema „šta da se radi osim da se obeležava vreme“, ali to je teže nego što se čini. Je li danas ponedeljak ili utorak? (Zar je to važno?) Odskora vreme koje prolazi najpouzdanije merimo ne danima ili nedeljama, već brojem umrlih. U Njujorku je umrlo više od 7.000 ljudi – što je dvostruko više od broja žrtava 11. septembra 2001.

More...
Iznenadna skupština
0.00 €

Iznenadna skupština

Author(s): Sofija Mandić / Language(s): Serbian

Predsednica Skupštine Srbije je za sutra najavila održavanje sednice Narodne Skupštine. Na dnevnom redu bi trebalo da bude Predlog odluke o potvrđivanju odluke o uvođenju vanrednog stanja i potvrđivanje svih uredbi koje je Vlada, uz supotpis predsednika, usvojila tokom vanrednog stanja. Očigledno je da su različita upozorenja i pritisci – što domaći, što međunarodni – konačno doveli do toga da trijumvirat koji je proglasio vanredno stanje pre 44 dana poklekne pred Ustavom i Odluku o proglašenju vanrednog stanja iznese pred narodne poslanike i što je još važnije, javnost.

More...
Svi u stroj!
0.00 €

Svi u stroj!

Author(s): Saša Ilić / Language(s): Serbian

Prošlo je već trideset šest dana vanrednog stanja, a ja se još nisam navikao na novo računanje vremena (od konferencije za novinare do večernjeg aplauza), niti na ponašanje ljudi koji su pod geslom patriotske borbe protiv korona virusa preuzeli ulogu kontrolora. Njihove oči su na špijunkama, dok prolazite hodnikom, naročito ako to radite nakon 17h, ili u vreme dužeg policijskog časa. Neki vam pošalju preteću poruku ako primete da se ponašate „neodgovorno“ ili da provocirate „italijanski scenario“. Niko ne primećuje da se kod nas sprovodi pre svega „vuhanski scenario“, koji je pod maskom vanrednog stanja normalizovan kao najbolji i jedini mogući put „ozdravljenja“. U takvom ambijentu razvija se posebna sklonost kod nekih ljudi, koji imaju potrebu da učestvuju u opštoj borbi za zajedničku stvar.

More...
Političko, ovih dana
0.00 €

Političko, ovih dana

Author(s): Jelisaveta Blagojević / Language(s): Serbian

Sve što dovodi u pitanje naše pravo da pitamo i da se pitamo jeste političko pitanje. Posvećenost „gvozdenoj disciplini“ na koju nas već danima pozivaju takođe je političko pitanje.

More...
Pandemija iza brave
0.00 €

Pandemija iza brave

Author(s): Svetlana Lukić,Vladica Ilić / Language(s): Serbian

Porodice osuđenika tvrde da je u zatvorima epidemiološka situacija dramatična, nadležni kažu da je to laž, ali odbijaju da saopšte istinu o stanju u srpskim zatvorima, u kojima se trenutno nalazi oko 11.000 ljudi. Govori Vladica Ilić iz Beogradskog centra za ljudska prava. Razgovor vodi Svetlana Lukić.

More...
U milosti ministarstva
0.00 €

U milosti ministarstva

Author(s): Sofija Mandić / Language(s): Serbian

Oni koji kažu da se ovih dana malo čemu možemo obradovati – greše. Na primer, treba da nas obraduje to što je Vlada prošlog četvrtka konačno ukinula Naredbu ministra unutrašnjih poslova o ograničenju i zabrani kretanja lica na teritoriji Republike Srbije. Svih pet njenih verzija, kao i Uredba kojom je propisan prekršaj za kršenje volje ministra, otišlo je u zasluženu istoriju. Nadamo se ne i zaborav. Ovo se verovatno desilo zbog upornog upozoravanja pravnika da ograničenje i ukidanje prava na kretanje ne može regulisati ministar unutrašnjih poslova. Ili zbog toga što je neko u Vladi konačno pročitao Ustav.

More...
Result 16221-16240 of 19445
  • Prev
  • 1
  • 2
  • 3
  • ...
  • 811
  • 812
  • 813
  • ...
  • 971
  • 972
  • 973
  • Next

About

CEEOL is a leading provider of academic eJournals, eBooks and Grey Literature documents in Humanities and Social Sciences from and about Central, East and Southeast Europe. In the rapidly changing digital sphere CEEOL is a reliable source of adjusting expertise trusted by scholars, researchers, publishers, and librarians. CEEOL offers various services to subscribing institutions and their patrons to make access to its content as easy as possible. CEEOL supports publishers to reach new audiences and disseminate the scientific achievements to a broad readership worldwide. Un-affiliated scholars have the possibility to access the repository by creating their personal user account.

Contact Us

Central and Eastern European Online Library GmbH
Basaltstrasse 9
60487 Frankfurt am Main
Germany
Amtsgericht Frankfurt am Main HRB 102056
VAT number: DE300273105
Phone: +49 (0)69-20026820
Email: info@ceeol.com

Connect with CEEOL

  • Join our Facebook page
  • Follow us on Twitter
CEEOL Logo Footer
2025 © CEEOL. ALL Rights Reserved. Privacy Policy | Terms & Conditions of use | Accessibility
ver2.0.428
Toggle Accessibility Mode

Login CEEOL

{{forgottenPasswordMessage.Message}}

Enter your Username (Email) below.

Institutional Login