Cookies help us deliver our services. By using our services, you agree to our use of cookies. Learn more.
  • Log In
  • Register
CEEOL Logo
Advanced Search
  • Home
  • SUBJECT AREAS
  • PUBLISHERS
  • JOURNALS
  • eBooks
  • GREY LITERATURE
  • CEEOL-DIGITS
  • INDIVIDUAL ACCOUNT
  • Help
  • Contact
  • for LIBRARIANS
  • for PUBLISHERS

Content Type

Subjects

Languages

Legend

  • Journal
  • Article
  • Book
  • Chapter
  • Open Access
  • Language and Literature Studies
  • Language studies
  • Eastern Slavic Languages

We kindly inform you that, as long as the subject affiliation of our 300.000+ articles is in progress, you might get unsufficient or no results on your third level or second level search. In this case, please broaden your search criteria.

Result 2521-2540 of 3280
  • Prev
  • 1
  • 2
  • 3
  • ...
  • 126
  • 127
  • 128
  • ...
  • 162
  • 163
  • 164
  • Next
Отчим наш“ и „хлеб насушный“ Церковнославянский язык в фольклорных текстах: глоссолалия или герменевтика?

Отчим наш“ и „хлеб насушный“ Церковнославянский язык в фольклорных текстах: глоссолалия или герменевтика?

Author(s): Andrey Borisovich Moroz / Language(s): Russian Issue: 02/2018

The article deals with the reflection of the Church Slavonic language and single church slavicisms in folkloric and parafolcoric (i. e. non-folkloric, but used in some folkloric rites) texts. Usually, slavicisms are deliberately or unwillingly distorted by performers who do not understand the liturgical language. Often, distortions completely desemantisize single lexemes or the entire church Slavonic text, that becomes glossolalia. This does not confuse the performers, since it is believed that the sacred text should not and can not be fully understood. At the same time, there is another trend: slavicisms are being distorted with means of paronymic attraction. Words is filled with a new meaning according to a situation of texts performing or to a wider historical or cultural context. Thus, we have a twofold relation to the Church Slavonic: refusal to understand in favor of attributing them a sacred status or changing its meaning with a new actual one.

More...
Vybrané aspekty rozvoja slovenskej etnolingvistiky na pozadí rusko-bulharsko-slovenskej spolupráce

Vybrané aspekty rozvoja slovenskej etnolingvistiky na pozadí rusko-bulharsko-slovenskej spolupráce

Author(s): Katarína Žeňuchová / Language(s): Slovak Issue: 02/2018

The paper describes the present state of ethnolinguistic research in Slovakia and on the example of Russian-Slovakian-Bulgarian cooperation suggests possibilities to enable research in this scientific pursuit. The report sheds light on current goals and results of international collaboration of Jan Stanislav Institute of Slavistics of the Slovak Academy of Sciences, Institute of Slavic Studies of the Russian Academy of Sciences and Institute for Bulgarian Language of the Bulgarian Academy of Sciences.

More...
FORMATION OF THE RESEARCH SKILLS OF THE FUTURE TEACHERS OF PRIMARY SCHOOL: EDUCATIONAL-CONTENT RESOURCE OF THE EXPERIMENTAL RESEARCH

FORMATION OF THE RESEARCH SKILLS OF THE FUTURE TEACHERS OF PRIMARY SCHOOL: EDUCATIONAL-CONTENT RESOURCE OF THE EXPERIMENTAL RESEARCH

Author(s): Alla Kramarenko,Katery`na Stepanyuk,Hanna Alieksieieva,Igor Bogdanov,Viktoriia Zhyhir / Language(s): English Issue: 4/2020

The article reveals the problem of formation of research skills of the future teachers of Primary school. It is proved it is advisable to realize according to such stages of the professional training of the future teachers of the Primary school: the preparatory, project-research and educational-professional. In particular, in the educational-methodical tutorial “The Methodic of Labor Training and Artistic Work” the content of the independent and individual work is proposed in the logical consequence according to the project activity. The content of the course “The Technology of Projecting within the Primary School” which is revealed in the educational tutorial, is oriented on the development of different groups of research skills. The educational textbook “The Modern Technologies of the Acquaintance of Younger Pupils with the Objects of Nature” contains the author’s topics for the Term papers, based on the project activity which allows improving the level of the research skills. There are presented the results of the experimental research of the future primary school’s teachers, which proves the effectiveness of the developed educational-content resource."

More...
Руськомовный перевод 1563 года чешского Луцидария: структура и состав текста

Руськомовный перевод 1563 года чешского Луцидария: структура и состав текста

Author(s): Sergei (Sergejus) Temchin (Temčinas) / Language(s): Russian Issue: 01/2022

The article focuses on textual characteristics of the recently identified Ruthenian translation, made from a printed edition of the Czech Lucidarius in 1563 and present in two Cyrillic manuscript copies written in the late 16th and the first half of the 17th century. Particular attention is paid to establishing the initial structure of this Ruthenian translation, which reflect its non-extant Czech printed source.

More...
Евангельский текст Ин 20.19–31 в руськомовных учительных евангелиях XVI–XVIII вв.: выделение текcтологических групп

Евангельский текст Ин 20.19–31 в руськомовных учительных евангелиях XVI–XVIII вв.: выделение текcтологических групп

Author(s): Ksenija Kazarinova / Language(s): Russian Issue: 01/2022

The article presents a general overview of the gospel passage John 20.19–31, represented by 64 Ruthenian manuscripts of the 16th –18th centuries. The author proposes the classification of the manuscripts by their textual relationship and also indicates the main features of the handwritten transmission of the passage.

More...
The Effect of (Historical) Language Variation on the East Slavic Lects Lemmatisers Performance

The Effect of (Historical) Language Variation on the East Slavic Lects Lemmatisers Performance

Author(s): Ilia Afanasev,Olga Lyashevskaya,Stefan Rebrikov,Yana Shishkina,Igor Trofimov,Natalia Vlasova / Language(s): English Issue: 1/2023

The need to develop tools for historical and regional variations is becoming more urgent in natural language processing. In this paper, we present two candidate systems for lemmatising historical East Slavic lects (Late Old East Slavic and Middle Russian), as well as modern regional East Slavic lects (Belogornoje and Megra): BERT-based end-to-end pipeline with language-specific heuristics and sequence-to-sequence BART-based encoder-decoder. To evaluate their predictions, we use accuracy score and string similarity measures, such as Levenshtein distance. The BERT-based model is more suitable for the regional data, achieving 85% accuracy score, and only 74% on the historical data. BART-based model climbs up to 92.6% accuracy score on the historical data, yet gets only 80% on the regional data. We provide an error analysis and discuss ways to enhance models, such as dictionary lookup and spellchecker.

More...
Про «это, как его... ну, это самое...»

Про «это, как его... ну, это самое...»

Author(s): Marina Valentsova / Language(s): Russian Issue: 02/2023

The article deals with the verbs formed from pronoun bases, which have indefinite meaning – Slovak ondiať (sa) and onačiť (sa) and their correspondences in other Slavic languages and dialects. In the Czech-Moravian-Slovak linguistic territory both verbs with synonymous meaning are represented. In the rest of Slavic territory, either verbs like ondiť (Lusatian and almost all South Slavic languages) or verbs like onačiť (Polish, Ruthenian, Ukrainian) are known. Special attention is paid to the etymology of these verbs. The reasons for such areal distribution of the verbs in question are suggested, and the possibility of interpreting Carpatho-Ukrainian lexemes is suggested.

More...
Курсът „Кирилометодиевистика за малки и големи“ на Е-платформата на Кирило-Методиевския научен център към Българската академия на науките

Курсът „Кирилометодиевистика за малки и големи“ на Е-платформата на Кирило-Методиевския научен център към Българската академия на науките

Author(s): Tatyana Ilieva / Language(s): Bulgarian Issue: 01/2024

The article presents the educational materials of the course “Cyril and Methodius Studies for Young and Old”, which is a part of the EU project-based “Heritage BG” E-learning platform of the Cyril and Methodius Research Institute at the Bulgarian Academy of Science. The societal need of such an initiative is backed with arguments. The aims and purposes of the course as well as the means of achieving them are clearly defined. The principles underlying the system of amusement games and exercises offered are laid down. The article highlights the expected benefits of the new educational resource “Cyril and Methodius Studies for Young and Old” of the E-platform of the Cyril and Methodius Research Institute at the Bulgarian Academy of Science as a whole. Finally specific elaborations and suggestions on various topics uploaded on the website are shown.

More...
Заемане на славянски лексикални елементи в езиците от балканския езиков съюз. Лексемата кост

Заемане на славянски лексикални елементи в езиците от балканския езиков съюз. Лексемата кост

Author(s): Anastasia Petrova / Language(s): English,Bulgarian Issue: 1/2024

The article analyzes the process of borrowing, integrating and adapting the Slavic word кост and its derivatives in the Balkan Sprachbund. The conditions and areas of borrowing, contexts of functioning, dynamics and variability in the formal-semantic appearance of the borrowed lexical item are examined. The development of the somatism кост, established with different meanings in the host languages, is traced against the background of its synonyms, derivatives and somatic phraseology. The systematization and reflection of the collected material are subordinated to the main goal of manifesting the dialectal network of common Balkan meanings of the Slavic lexemes.

More...
Development Trends in the Morphological-Typological Profile of German

Development Trends in the Morphological-Typological Profile of German

Author(s): Nikolay Stankov / Language(s): English Issue: 1/2024

The article presents the results of an analysis of samples extracted from a total of six corpora containing literary, scientific and journalistic texts stemming from fixed periods within the 20th and 21st centuries. The aim is to discover whether and to what extent the morphology of the German language has become more or less analytic or synthetic and what quantitative morphological-typological differences there are between the three major text types: literary, scientific, and journalistic. The concept of grammaticity is also briefly discussed and applied to the analysis. The study finds, among other things, that 21st-century scientific texts tend to exhibit a higher level of syntheticity than the other two text types, that German has simultaneously become less analytic and less synthetic over the past 100 years, and that, as a result, it encodes less grammatical information nowadays than it did at the outset of the 1920s.

More...
ЦИТАТЫ ИЗ ЕВАНГЕЛЬСКИХ ПРИТЧ В РУКОПИСЯХ ПРЕСЛАВСКОГО ПЕРЕВОДА ЛЕСТВИЦЫ ИОАННА СИНАЙСКОГО

ЦИТАТЫ ИЗ ЕВАНГЕЛЬСКИХ ПРИТЧ В РУКОПИСЯХ ПРЕСЛАВСКОГО ПЕРЕВОДА ЛЕСТВИЦЫ ИОАННА СИНАЙСКОГО

Author(s): Tatiana Georgievna Popova / Language(s): Russian Issue: 24/2024

Τhe article is written in the context of the research of "collective church memory". The subject of the analysis is 10 exact quotations from 5 Gospel parables, functioning in the text of the Preslav translation of the "Ladder" of John Climacus. The article reconstructs the forms in which these quotations could have existed in the memory of the author of the first Slavic translation of the "Ladder". The materials for the reconstruction of the "individual archive" of the "church memory" of the Preslav translator are the edition of the Gospel texts prepared by the Institute for Textual Studies of the New Testament, the Greek-Latin edition of the "Ladder" prepared by J.-P. Migne, 5 Byzantine codices of the 9th - 10th centuries and 8 manuscripts of the Preslav translation of the "Ladder" of the 12th - 14th centuries. The analysis revealed that there are no cases of absolute coincidence of the "canonical" quotation and the quotation included in the text of the "Ladder". Including the biblical text in the text of his book, St. John Climacus often dismembers quotations with his insertions and interpretations. In the most ancient Byzantine codices of the "Ladder", the text of the monument is distinguished by the uniformity of its transmission, and contains almost no discrepancies in quoting the Gospel. Slavic manuscripts have preserved many discrepancies, which can be explained by the rich tradition of rewriting and editing the monument. Observations on the functioning of quotations from the Gospel parables in the text of the first Slavic translation of the "Ladder" convince us that the translator knew the Holy Scripture well. Including this or that quotation in the text of the translation, the Preslav translator recognized it and transmitted it in the way that was accepted in his book school. Appendix to the article is a list of Gospel quotations in the form in which they could be stored in the "collective church memory" of the Preslav book school. These quotations contain vocabulary that is characteristic, in general, of the Preslav translations, as well as vocabulary characteristic of the translations of John the Exarch.

More...
Невербална комуникация чрез художествените творби

Невербална комуникация чрез художествените творби

Author(s): Svetla Panayotova / Language(s): English,Bulgarian Issue: 1/2024

The phrase “non-verbal communication” can include all types of signals that are used in interpersonal communication, but at the same time do not belong to language (verbal communication). Non-verbal communication enriches, accompanies, complements, clarifies, emphasizes the content of what is said, and it also reveals the true emotions of the participants in the communication process. By mastering the symbols and signs of non-verbal communication, a change in personal perspectives can be achieved. The impact of works of art as a form of non-verbal communication on viewers would lead to the expansion of their knowledge and to the achievement of aesthetic enjoyment. The aim of this work is to present the impact of non-verbal signals through artistic works as an invariable part of the communication process. To achieve the formulated goal, the author has considered the impact of specific works of art, without neglecting or belittling the variety of other signals in non-verbal communication.

More...
Język polski na Ukrainie – stan, status, edukacja

Język polski na Ukrainie – stan, status, edukacja

Author(s): Jerzy Kowalewski / Language(s): Polish Issue: 3/2022

W artykule zostały przedstawione dotychczasowe badania nad językiem polskim na Ukrainie w aspekcie językoznawczym oraz socjolingwistycznym. Komentując te badania, autor stawia wiele pytań, m.in. o kryteria narodowości polskiej, o granice polskiej kultury, o rolę państwa polskiego w promocji polskości na Ukrainie, a także o status języka polskiego na Ukrainie w przestrzeni prywatnej (w rodzinach) i publicznej: mediach, Internecie, Kościele katolickim, polskich instytucjach. Język polski na Ukrainie jest językiem obcym, jednak ponad 30-letnie nauczanie języka polskiego (też jako obcego) nie przynosi efektów – co potwierdzają badania autora na Ukrainie oraz obserwacje uchodźców w Polsce. Autor sugeruje zmianę podejścia edukacyjnego: z językowego (komunikacyjnego) na kulturowe, w którym istotne jest doświadczenie kultury, przeżycie, aspekt wychowawczy. Taka edukacja ma przygotować obywateli Ukrainy do emigracji do Polski (i Europy) lub współpracy z Polską na Ukrainie.

More...
За някои палеографски особености на Берлинския дамаски

За някои палеографски особености на Берлинския дамаски

Author(s): Tatyana Braga / Language(s): Bulgarian Issue: 1/2024

The paper focuses on a late New Bulgarian damascene, which is kept in a book repository outside Bulgaria. The codex is known in scholarship as the Berlin Damascene (Berl. Slav. Fol. 36) and is part of a large collection of manuscripts and old printed books from the former Royal Library in Berlin. Today this manuscript with an interesting historiographical fate is in the possession of the Jagiellonian Library in Kraków (Poland). The Berlin Damascene is mentioned regularly, if only fleetingly, in publications on the Damascene theme, but for many years the main source material remained the inventory of B. Tsonev (1937). So far, the manuscript has not been the subject of a comprehensive study. The opportunity to work with the manuscript de visu has allowed us to make some general preliminary observations on the paleographical features of the Berlin Damascene and also to indicate tasks and prospects for future research to be undertaken.

More...
Kaszuby w oczach Aleksandra Hilferdinga i kontekst panslawistyczny

Kaszuby w oczach Aleksandra Hilferdinga i kontekst panslawistyczny

Author(s): Daniel Kalinowski / Language(s): Polish Issue: 4/2024

The article concerns research of the Kashubian culture by a Russian linguist of the mid-19th century – Alexander Hilferding. Hilferding contributed to a comprehensive description of the Kashubian language in the arena of Slavic studies, including linguistic, ethnographic and socio-political analyses. In the article, the latter aspect is the most important. Socio-political dimension of Hilferding’s research is discussed from the point of view of the history of ideas with a special focus on the idea of Pan-Slavism. The paper also employs elements of the postcolonial discourse. The analysis results in the argument that Hilferding’s main work Ostatki Słowian na południowym brzegu Morza Bałtyckiego (The remainders of Slavs on the south shore of the Baltic Sea, 1862) provides reliable information about the Kashubian language and customs, but also functions as an ideological and political text, intended to convince the Slavic milieu that Pan-Slavism was an attractive ideological system, which could take on a culture-forming function. In the face of the then political situation and the insufficient statehood of the Republic of Poland, Hilferding’s work was an act of suppressing Polish culture and it was related to the desire of the Russian Pan-Slavists to build a sphere of influence in the region of Eastern Pomerania.

More...
ВАЖАН ДОПРИНОС СЛАВИСТИЧКЕ ЛИНГВИСТИКЕ

ВАЖАН ДОПРИНОС СЛАВИСТИЧКЕ ЛИНГВИСТИКЕ

Author(s): Ivan G. Iliev / Language(s): Serbian Issue: 29/2024

Review of: Ritter, N. & Henzelmann, M. (eds.) (2021) Linguistische Beiträge zur Slavistik. XXVIII. JungslavistInnen-Treffen, 18. bis 20. September 2019 in Hamburg. Specimina philologiae Slavicae, 206, Berlin et al., Peter Lang.

More...
VATROSLAV JAGIĆ I NAPREDAK SLAVISTIKE U 19. STOLJEĆU

VATROSLAV JAGIĆ I NAPREDAK SLAVISTIKE U 19. STOLJEĆU

Author(s): Stjepan Damjanović / Language(s): Croatian Issue: 35/2024

Vatroslav Jagić was born on 6th July 1838, in Varaždin. He was christened Ignatius Jacobus. Ognjoslav and Vatroslav - the Croatian versions of Ignatius, first appeared in his secondary school certificates. The latter name fully prevailed. Vinko, his father, a cobbler and Ana née Kraljek, his mother, had six children, Vatroslav being the eldest. Jagić attended primary school in Varaždin and completed secondary education in Varaždin and Zagreb. He graduated from the University of Vienna and received a degree in classical philology. In the course of his studies, he started frequenting Slavic lectures given by Franc Mikloušič, whose influence prompted him to take up writing about the issuesin Slavic philology and closely observe literary works on Slavistics, both in and out of the Slavic countries. From 1860 to 1870, he taught classical philology at the Zagreb Gymnasium. The articles from that time provide a framework for his future prominent works in Slavic studies. Despite his youth, Jagić demonstrated a fascinating superiority in introducing the latest accomplishments of genetic linguistics into Croatian philology, namely the works of Bopp, Schleicher, Curtius, Buslaev, et al. In 1864, with his fellow researchers Josip Torbar and Franjo Rački, he launched Književnik, the linguistic journal. They intended to show that Croatia has enough scientific potential to establish the Academy of Sciences. The three volumes of their journal contained 1821 pages, of which Jagić himself penned 437, or a quarter. In 1866, at only 28, Jagić was elected asthe youngest of the first 16 members of the Yugoslav Academy of Sciences and Arts. By the decree of Ban Levin Rauch, he was dismissed from his post and left the Zagreb Gymnasium. In 1871, he became a professor at the Department of Comparative Grammar of the Indo-European languages at Odessa University. In 1874, he became the very first professor of Slavic studies in Berlin. Jagić held this post until 1880 when he moved again and became a teacher at the University of Saint Petersburg. In 1866, he returned to Vienna to replace Franc Mikloušič as the Chair of Slavic Philology. Jagić stayed there until his retirement in 1908. He died in Vienna on 5th August 1923 and was buried in Varaždin on 12th August. If we wished to sum up the scientific credibility of Vatroslav Jagić, we could illustrate it through the quote of Nina Aleksandrova Pogačnik. She declared that Jagić was 'an outstanding philologist who shied from philologism, a scholar who put evaluation ahead of description, historicity ahead of historicism, the literary history thought ahead of bibliographical crossword puzzles and chronological sequences.' Jagić had an inherent exploratory instinct, and through his extensive work, he strove to replace the mythically perceived collective Slavic heritage with reliable research of actual connections.

More...
ДОБРОМИРОВОТО ЕВАНГЕЛИЕ ВО ИСТРАЖУВА АТА НА ВАТРОСЛАВ JАГИK

ДОБРОМИРОВОТО ЕВАНГЕЛИЕ ВО ИСТРАЖУВА АТА НА ВАТРОСЛАВ JАГИK

Author(s): Emilija Crvenkovska / Language(s): Macedonian Issue: 35/2024

Vatroslav Jagić devoted substantial attention to Macedonian contribution to Old Slavonic/Church Slavonic, implying that the foundation of this language rests upon in Macedonian dialects from the Thessaloniki area. Thus, together with Vatroslav Oblak, he established the Macedonian theory regarding the folk foundation of the Old Slavonic. Jagić research was primarily centred on the canonical gospels. His interest in gospels continues with the paper on the oldest Cyrillic Church Slavonic four-gospel which is placed on the borderline between Glagolitic and Cyrillic literacy, which is the Dobromir Gospel from the XII century. Jagić highlights the Macedonian features of the manuscript, determines its Macedonian origin based on orthographical, phonological, morphological, and lexical attributes, and identifies its similarities with the Glagolitic literary tradition. He dated the time of origin of the manuscript, named it according to the record of the priest Dobromir, identified its similarities with the Glagolitic literary tradition, and emphasised its features that relates it with the Macedonian language areal. Jagić uses the term Macedonian school, Macedonian area. Later on, Dobromir Gospel has become a subject of interest of many eminent Slavistics scholars. This paper summarizes the basic conclusions emerging from the Jagić’s study, compared to the latest research of this manuscript which supplements Jagić’s conclusions, as well as some points of view which differ from his opinions. This manuscript offers rich material for Church Slavonic, especially through the abundance of lexical forms, and it also points out to interlinguistic contacts.

More...
Опыт освоения языка Осипа Мандельштама: «Как светотени мученик Рембрандт…»

Опыт освоения языка Осипа Мандельштама: «Как светотени мученик Рембрандт…»

Author(s): Marina A Bobrik / Language(s): Russian Issue: 11/2024

The article offers a close reading of one of Osip Mandel’stam’s Voronezh texts, the poem “Kak svetoteni muchenik Rembrandt…”, which has been examined more than once and from very different positions (see the synopsis of the main interpretations in the initial part of the article). The main impetus for the article comes from my wish to understand the language of this text as its structure, lexis, and sounds have not been sufficiently studied. What I also examine from a linguistic point of view, are such essential features of Mandel’stam’s poetics as his techniques for condensing the semantics of a text by combining several meanings at different levels (words, phrases, etc). A revision of the previous understanding of syntax in both stanzas of the poem unexpectedly opens up the opportunity to take a fresh look at the distribution of the roles of the poet and Rembrandt, which in turn lead to the rethinking of the poem’s imagery and its general idea. In my understanding, the focal point of the poem shifts from Rembrandt and his paintings to the I of the poet and his tragic relations with his time and contemporaries.

More...
LITHUANIAN-UKRAINIAN LANGUAGE PARALLELS: ETYMOLOGICAL RELATIONSHIP AND TYPOLOGICAL SIMILARITY

LITHUANIAN-UKRAINIAN LANGUAGE PARALLELS: ETYMOLOGICAL RELATIONSHIP AND TYPOLOGICAL SIMILARITY

Author(s): Oleksandra V. Popova,Olga A. Kopus,Oleksandra O. Morhun / Language(s): English Issue: 91/2024

The article aims to confirm an important hypothesis about the existence of separate parallels in the Lithuanian and Ukrainian languages. The absence of common areal boundaries of both languages with striking correspondences at different levels indicates the preservation of common lingual relics of the era of ancient contacts between speakers of Baltic and Slavonic dialects. The exclusivity of the Lithuanian-Ukrainian isoglosses, which do not extend to other languages of the Baltic and Slavonic groups of the Indo-European language family, is most likely the result of close lingual interaction between the Eastern Slavs and the ancestors of modern Lithuanians on the territory outlined by the river network of tributaries of the Dnipro in its upper reaches. Some of the relics turned out to be resistant to evolutionary processes, due to which they “survived” to our time as part of the descendant languages of ancient dialects. Preliminary data collection and linguistic analysis show that very close structural-etymological encounters are presented at several levels of the Lithuanian and Ukrainian language systems, namely, lexical, word formation and textual (phrases with a genetically common composition). The authors include typologically very close textual analogies at the phraseological level among the evidence of the development of joint innovations introduced by the ancestors of the speakers of Lithuanian and Ukrainian speech, which are probably based on common semantic-semiotic models generated by common cultural experiences of the two ethnic groups in the process of contacts.

More...
Result 2521-2540 of 3280
  • Prev
  • 1
  • 2
  • 3
  • ...
  • 126
  • 127
  • 128
  • ...
  • 162
  • 163
  • 164
  • Next

About

CEEOL is a leading provider of academic eJournals, eBooks and Grey Literature documents in Humanities and Social Sciences from and about Central, East and Southeast Europe. In the rapidly changing digital sphere CEEOL is a reliable source of adjusting expertise trusted by scholars, researchers, publishers, and librarians. CEEOL offers various services to subscribing institutions and their patrons to make access to its content as easy as possible. CEEOL supports publishers to reach new audiences and disseminate the scientific achievements to a broad readership worldwide. Un-affiliated scholars have the possibility to access the repository by creating their personal user account.

Contact Us

Central and Eastern European Online Library GmbH
Basaltstrasse 9
60487 Frankfurt am Main
Germany
Amtsgericht Frankfurt am Main HRB 102056
VAT number: DE300273105
Phone: +49 (0)69-20026820
Email: info@ceeol.com

Connect with CEEOL

  • Join our Facebook page
  • Follow us on Twitter
CEEOL Logo Footer
2025 © CEEOL. ALL Rights Reserved. Privacy Policy | Terms & Conditions of use | Accessibility
ver2.0.428
Toggle Accessibility Mode

Login CEEOL

{{forgottenPasswordMessage.Message}}

Enter your Username (Email) below.

Institutional Login