Cookies help us deliver our services. By using our services, you agree to our use of cookies. Learn more.
  • Log In
  • Register
CEEOL Logo
Advanced Search
  • Home
  • SUBJECT AREAS
  • PUBLISHERS
  • JOURNALS
  • eBooks
  • GREY LITERATURE
  • CEEOL-DIGITS
  • INDIVIDUAL ACCOUNT
  • Help
  • Contact
  • for LIBRARIANS
  • for PUBLISHERS

Content Type

Subjects

Languages

Legend

  • Journal
  • Article
  • Book
  • Chapter
  • Open Access
  • Language and Literature Studies
  • Studies of Literature
  • Serbian Literature

We kindly inform you that, as long as the subject affiliation of our 300.000+ articles is in progress, you might get unsufficient or no results on your third level or second level search. In this case, please broaden your search criteria.

Result 2901-2920 of 3042
  • Prev
  • 1
  • 2
  • 3
  • ...
  • 145
  • 146
  • 147
  • ...
  • 151
  • 152
  • 153
  • Next
ПАИСИЙ ХИЛЕНДАРСКИ И ЙОВАН РАИЧ
4.50 €

ПАИСИЙ ХИЛЕНДАРСКИ И ЙОВАН РАИЧ

Author(s): Liliya Ilieva / Language(s): Bulgarian Publication Year: 0

The paper presents the historical books of Southern Orthodox Slavic people published during the Eighteenth century. The first published book on the history of Bulgarians was the work written by Jovan Rajić as a separate part of his work on the history of Southern Slavs in which the author is oriented toward the Nord-Western region of Bulgarian land where his father was born in a poor Bulgarian family. No data presents the possible personal contacts between Paisius and Rajić.

More...
Jovan Jovanovič Zmaj and the Serbian Identity between Poetry and History
4.50 €

Jovan Jovanovič Zmaj and the Serbian Identity between Poetry and History

Author(s): Bojan Aleksov / Language(s): English

The recent violent outburst of Serbian nationalism has attracted significant interest in the ever-growing field of nationalism studies. In addition, the socalled „cultural turn“ has engaged scholars in the reappraisal of significant aspects of Serbian culture, namely the ones that make it national, such as literature. Two writers – Petar Petrović Njegoš and Ivo Andrić – pillars of the Serbian literary canon, have naturally been debated the most and their works are often referred to either as illustrations of eternal hatred among South Slavs or as providing impetus for the conflicts. Presenting part of this debate to an international audience, Celia Hawkesworth argued that the main problem of the recent reassessment of major literary figures in the former Yugoslavia was the inability of many commentators to separate the political from the artistic, something I believe is both impossible and futile. After all, the characters at stake here were not lonely riders. One was the spiritual and political leader of his (Montenegrin) state in the 19th century, and the other was the highest diplomatic representative of another (Yugoslav) state in the 20th century. Even more instrumental than their political positions was the influence of their literature on political imagining and identity building over the last two centuries. Nonetheless, their influence was not a one-way and one- dimensional phenomenon. Illuminating the interplay between the two is a task for both historians and literary critics.

More...
Приче и Карикатуре. Необјављена Документа. Књига прва
6.00 €

Приче и Карикатуре. Необјављена Документа. Књига прва

Author(s): Dragomir Ilić / Language(s): Serbian

I would be embarrassed if anyone would take this book as a mockery of anything.During our historical events, there were also funny things. Although it is not in our people’s nature, after the wars, events have however made us too serious that we have become too gloomy. We forgot about Triša and Nerandža, and the others. Many will find the title strange: "Unpublished documents”.The idea was given by Captain Triša. Somehow, after the war, one of the Great Powers published its "White" or was that "Blue" book of unpublished war documents."This is nothing," Triša says. I will also write my unpublished documents! And he started talking….For those I am convinced will not be angry, I used real names. For the rest, I'm sorry, I had to use other names, because of the press laws. Perhaps the book would have been more interesting if the other names had not been replaced.However, I believe that almost every reader will recognize both Nerandža and Trifun. May 1929.

More...
Коста Абрашевић. Његов Живот, Рад и Идеје
5.00 €

Коста Абрашевић. Његов Живот, Рад и Идеје

Author(s): Moma Popović / Language(s): Serbian

Issue of the United Workers' Art Group "Abrašević"

More...
Srbská frazeologie v českém a bulharském překladu: Kontrastivní analýza
20.66 €

Srbská frazeologie v českém a bulharském překladu: Kontrastivní analýza

Author(s): Pavel Krejčí / Language(s): Czech

This book analyzes in contrastive way Czech and Bulgarian translations of phrasemes of two Serbian prose works: The Bridge on the Drina by Ivo Andrić (1945) and Dictionary of the Khazars by Milorad Pavić (1984). It tracks and describes the formal, semantic and stylistic variations of Czech and Bulgarian translation solutions while trying to answer the question, to what extent the greater typological linguistic proximity is playing bigger role at the accuracy of the translation of phraseology (Czech is thus closer to Serbian than Bulgarian) and to what extent the genetic and cultural-historical propinquity is more important (Bulgarian to Serbian is thus closer than Czech).

More...
Nové počátky brněnské sorabistiky
4.50 €

Nové počátky brněnské sorabistiky

Author(s): Ivo Pospíšil / Language(s): Czech Publication Year: 0

Někdy v polovině 80. let 20. století jsem se z popudu tehdejšího děkana Filozofické fakulty Univerzity J. E. Purkyně v Brně, známého odborníka na stylistiku, autora řady vysoce odborných i populárních knih o češtině a guru řady dnes slavných českých lingvistů, dnes již většinou záměrně zapomenutého, prof. Jana Chloupka (1928–2003) zúčastňoval konferencí pořádaných česko-německou komisí (ČSSR – NDR) ve východním Berlíně. Na jedné z nich jsem poznal známého lužickosrbského historika a literárního historika Pětra Malinka (Peter Mahling, 1931–1984), mimo jiné editora Sebraných spisů J. Barta Ćišinského.

More...
Priče iz Palmotićeve
0.00 €

Priče iz Palmotićeve

Author(s): Branimir Jovanović / Language(s): Serbian

Budući da sam bio na velikim mukama, primenio sam oprobani srednjovekovni lek, puštanje krvi. Ne kažem da predrasude, moje i moje okoline, nisu bile presudne za donošenje takve odluke, ali bilo kako bilo stigao sam do bolnice u U. gde mi je dežurni, dok mi je ušivao levu nadlanicu, prebacio što nisam nešto popio (neko jako piće, verovatno), pa bih poštedeo i sebe i njega. Kao da to nije njegov posao, da se služi hirurškom iglom i koncem. Nije mi učinio ništa dobro što mi je to rekao, jer sam mnogo kasnije, kad bi me obuzela depresija, imao potrebu za votkom, kojom sam (votkom, da me žena ne bi osetila, nekad je to uspevalo, nekad ne) zadovoljavao tu potrebu, ne znam koliko mi je to pomoglo u sadejstvu sa dobijenim lekovima. Ali šta izvoljeva i taj lekar, društveni interes je da on ima posla. Društvo je i mene iskoristilo da se njemu obezbedi puna zaposlenost, a on se žali što se nisam prepustio piću, pa da me leči neko drugi. Valjda u antialkoholičarskom dispanzeru, a on da hvata zjala. Sve je to bilo tako zato što su to bila zlatna vremena, ali ne znam gde je u tome svemu lekarska etika.

More...
MEĐUNARODNI NAUČNI SKUP - IVO ANDRIĆ - 50 GODINA KASNIJE
0.00 €

MEĐUNARODNI NAUČNI SKUP - IVO ANDRIĆ - 50 GODINA KASNIJE

Author(s): / Language(s): Bosnian,Croatian,Serbian

Naučnim skupom Nobelovac Ivo Andrić – 50 godina kasnije Odjeljenje humanističkih nauka Akademije nauka i umjetnosti Bosne i Hercegovine obilježilo je pedeset godina otkako je Ivo Andrić dobio Nobelovu nagradu za književnost. Kao što znamo, ova nagrada je tom velikanu naše književnosti priskrbila međunarodni značaj, a time i samoj našoj književnosti dala vidnije mjesto u svjetskoj kulturnoj javnosti. Andrićevo djelo, koje je i do tada bilo predmet velikog interesovanja i čitateljske publike i književnokritičke misli u svim krajevima Jugoslavije, postalo je, zahvaljujući Nobelovoj nagradi i prijevodima koji su uslijedili, zanimljivo za čitatelje širom svijeta. Od tada to djelo ne prestaje privlačiti pažnju književne kritike i van zemalja bivše Jugoslavije. Njen sud davno je izrečen: Andrić je veliki pisac. Međutim, ako je ta ocjena ostajala sve vrijeme jednako neupitna, pristup njegovom djelu značajno se mijenjao u proteklim decenijama, zahvaljujući znatnim dijelom brojnim novim (modernim i postmodernim) razumijevanjima i tumačenjima same književnosti, ali i kulture uopće. Osim toga, mi više ni svijet oko sebe ne vidimo onako kako ga je vidjela Andrićeva generacija, pa su i značenja koja “izvlačimo” iz njegovog djela drukčija od onih koje je u njemu prepoznavala kritika njegovog vremena. Andrićevo djelo, kratko rečeno, nama danas ne govori isto ono što je govorilo njegovim čitateljima 60-ih i 70-ih godina prošlog vijeka. A upravo je ova pedestogodišnjica bila pravi trenutak da se književno kritička misao ponovno suoči s njegovim djelom, da mu pristupi u suglasnosti s novim iskustvima čitanja i da oslušne što nam ono danas govori, i na koji način. Bez svake sumnje danas, pedeset godina poslije dobijanja Nobelove nagrade, književno djelo Ive Andrića postalo je izazovni predmet novih čitanja, odnosno čitanja u dosluhu s novim vremenom. A želja je ANUBiH bila da tim povodom okupi stručnjake različitih profila i književnokritičkih usmjerenja, koji bi Andrićevo djelo iznova sagledali, kako u perspektivi nekih modernih učenja (naratoloških, strukturalističkih, postkolonijalnih, feminističkih) tako i u okviru promjenjenog društvenog i ideološkog konteksta u kojem se ono danas čita. Zbog te želje da se njegovo djelo u novim tumačenjima dovede u korespondenciju s duhom našeg vremena, ANUBiH je okupila desetak poznavalaca Andrićevog djela, s uvjerenjem da će oni – svaki iz svog ugla – svojim izlaganjem značajno doprinijeti suvremenom tumačenju tog djela. Sad smo u prilici da u ovom zborniku predstavimo široj javnosti sva izlaganja koja su podnesena (ili bila planirana da budu podnesena) na tom naučnom skupu, koji je održan u prostorijama ANUBiH u ponedjeljak 21. novembra 2011. godine.

More...
ANDRIĆ KAO NAŠE OGLEDALO

ANDRIĆ KAO NAŠE OGLEDALO

Author(s): Ivan Lovrenović / Language(s): Croatian Publication Year: 0

U našim prigovorima na današnji tretman Ive Andrića u javnom prostoru, u obrazovnom sistemu i od strane političkih instanci i institucija, uz eksplicitno ili češće samo implicirano uspoređivanje s Andrićevim tretmanom u kulturnoj politici prethodnoga, jugoslavenskog sistema, krije se mogućnost stvaranja jedne pogrešne predodžbe i izazivanja još jednoga nesporazuma, koji se oko Andrića ionako množe, gotovo proporcionalno broju godina od njegove smrti i od propasti jugoslavenskoga kulturnog i političkog sistema. Lako se, naime, iz tih prigovora može steći dojam da se taj nekadašnji odnos prema Andriću i mjesto koje je zauzimao na tadašnjem službenom kulturnopolitičkom “ikonostasu” može smatrati dobrim i poželjnim, za razliku od današnjega, koji je, eto, na različite načine samo vulgarna politička i nacionalna instrumentalizacija velikoga pisca.

More...
JELENA, ŽENA KOJE NEMA ILI ODSUTNI GOVOR

JELENA, ŽENA KOJE NEMA ILI ODSUTNI GOVOR

Author(s): Alma Denić-Grabić / Language(s): Bosnian Publication Year: 0

Ako žene nema u tekstu, kako kaže i sam naslov pripovijetke i zbirke, onda se zadatak prečitavanja Andrićevih pripovijetki može unaprijed činiti završenim poslom, suviše laganim zadatkom. S druge strane, priznanje, izrečeno naslovom priče, poziva na razotkrivanje mehanizama koji uzrokuju žensku nevidljivost i odsutni govor u tekstu. Mnogobrojna čitanja Andrićevog djela nisu zaobišla i rodno, feminističko/a. I ovaj rad će se pozabaviti čitanjem Andrićevih pripovijetki iz rodne perspektive.

More...
ANDRIĆEVI DIJALOŠKI NARATIVI O MODERNIZACIJI

ANDRIĆEVI DIJALOŠKI NARATIVI O MODERNIZACIJI

Author(s): Zvonko Kovač / Language(s): Croatian Publication Year: 0

Premda će se glavni dio analize odnositi samo na devetnaesto poglavlje romana Na Drini ćuprija, istraživanje dijaloških dijelova narativa o modernizaciji (Balkana, svijeta, Bosne itd.), pokušat će se dovesti u vezu s medijantnom, međukulturnom pozicijom pripovjedačeva glasa, pa i Andrićeva djela i djelovanja. Svojevrsnim narativno-dijaloškim interludijem u prikazivanju prošlosti, u stilu ponajbolje autobiografske proze, Andrićev pripovjedač svjedoči o zanosima i planovima svoje generacije, kao o gašenju i raspaljivanju civilizacije, kao o neizbježnom zauzimanju za opću modernizaciju, što će utihnuti u tužnom i nelagodnom sjećanju na djetinjstvo. Odnosno u kaosu i rasulu rata, u kome će neostvareni snovi o Americi ili smisao gradnje trajne građevine, poput višegradskoga mosta, ostati jedinim zalogom “božje ljubavi”.

More...
ANDRIĆEVA PLURIZAVIČAJNOST U SVJETLU NJEGOVA DJELA I IDENTITARNE PLURALNOSTI

ANDRIĆEVA PLURIZAVIČAJNOST U SVJETLU NJEGOVA DJELA I IDENTITARNE PLURALNOSTI

Author(s): Željko Ivanković / Language(s): Croatian Publication Year: 0

Malo je rečenica koje su na mene, a vezano uz Andrića, ostavile tako jak dojam kao jedna posve marginalna i vjerujem mnogima zanemarivo nevažna, pa i meni samom od nekog davnog, ustvari prvog čitanja Karaulčeve knjige Rani Andrić sve do unatrag sedam-osam godina: “Ovih dana sam sa župnikom učio seoske momke i djevojke pjevati muku Isusovu”, piše Andrić iz Ovčareva, kamo je interniran 1915. godine... S njom i po njoj sam, naime toj rečenici, počeo otkrivati, čitajući dotada Andrića a ne baveći se njime istraživački, ono što ovdje uz njega razumijevam kao zavičaj, otkrivanje zavičaja, dakle Andrićev zavičaj ili u njegovu slučaju više zavičaja, Andrićevu plurizavičajnost, a ustvari sve ono što bi uz Andrićevu književnost, uz njegove književne tekstove imalo bili izvorište i poticajni topos, jednom riječju – kontekst! Jer, kad Andrić kaže “Sve moje je iz Bosne”, to jest šire kontekstualiziranje zavičajnosti, ali zavičajnost ima i mikrotopose na način na koji je to definirao Stanislav Šimić “Najstalnije na ‘rodnoj grudi’ živi biljka.” Dakako, svakom od ovih iskaza oduzimamo i najmanji mogući implicitni pathos, no ne možemo im niti želimo oduzeti implicitnu istinitost.

More...
POVJESNIČARI HRVATSKE KNJIŽEVNOSTI O ANDRIĆU

POVJESNIČARI HRVATSKE KNJIŽEVNOSTI O ANDRIĆU

Author(s): Perina Meić / Language(s): Croatian Publication Year: 0

Istraživanje prezentacije Andrićeva opusa u povijesti hrvatske književnosti može biti zanimljivo iz više razloga. Ponajprije jer se u okviru tog tipa analize mogu propitivati uvijek aktualna pitanja književnopovijesne metodologije koja se zorno očituju u razlikama pri predstavljanju pojedinih književnih činjenica u različitim povijestima književnosti. Naime, svaki povjesničar književnosti u svoj prikaz književne prošlosti “upisuje” vlastite metodološke (ali i druge) nazore zbog kojih i slika proučavanih (istih) pojava (književnih djela, opusa ili sustava) može biti više ili manje različita.

More...
O NEMOGUĆNOSTI BIJEGA OD POLITIČKOG: SUDBINA SELIMOVIĆEVIH LIKOVA

O NEMOGUĆNOSTI BIJEGA OD POLITIČKOG: SUDBINA SELIMOVIĆEVIH LIKOVA

Author(s): Maciej Falski / Language(s): Croatian Publication Year: 0

Europska se moderna kultura voli pozivati na baštinu antičke Grčke što je, bez sumnje, itekako utemeljeno. Pa ipak, moderna je Europa zaboravila na nešto što bijaše temelj grčke antropologije, antičkog poimanja društvenog svijeta: čovjek je, prema čuvenoj a loše prevođenoj Aristotelovoj definiciji, političko biće, zoon politikon. Upravo tu odrednicu moramo smatrati najvažnijom predodžbom o mjestu čovjeka u društvu što ju je utemeljila antika. Ljudski se kozmos razlikuje od životinjskog zato što se ljudi grupiraju u zajednice u kojima vlada zakon. Odluke se donose na temelju diskusije, razgovora, polemičke razmjene stavova, što je svojstveno ljudima. Odlučivanje o poslovima zajednice, polisa, moramo smatrati politikom u širem smislu – političko je sve što se tiče polisa, upravljanja zajedničkim općim stvarima

More...
ALTERNATIVNI PROSTORI/ALTERNATIVNA VREMENA. “TVRĐAVE” MEŠE SELIMOVIĆA, ISMAILA KADAREA I ORHANA PAMUKA

ALTERNATIVNI PROSTORI/ALTERNATIVNA VREMENA. “TVRĐAVE” MEŠE SELIMOVIĆA, ISMAILA KADAREA I ORHANA PAMUKA

Author(s): Davor Beganović / Language(s): Croatian Publication Year: 0

U promijenjenim uvjetima u kojima se znanost o književnosti našla s početka 21. stoljeća teorijsko je izučavanje prostora zauzelo jednu od centralnih uloga. Tzv. “turns”, kojima je Doris Bachmann-Medick posvetila čitavu studiju (Bachmann-Medick 2006), pomjerili su težište ispitivanja s filološkoga ka raznolikim područjima koja književnost kao ljudsku djelatnost pokušavaju ukotviti u diverzificiranim manifestacijama svijeta života što ih je nemogućno obuhvatiti klasičnim postupcima hermeneutičke ili strukturalne analize. U nizu obrata koje pod njihovim engleskim nazivljem nabraja Bachmann-Medickova jedan je od središnjih spatial turn, dakle prostorni. Proskrbiranje njegova izučavanja u znanosti o književnosti potječe prvenstveno iz teškoga naslijeđa koje ta prvenstveno geopolitička kategorija vuče još iz perioda nacional-socijalizma, ali i kolonijalne ekspanzije europskih velesila. Obrat se sastoji upravo u nužnosti ukazivanja na nove moduse iščitavanja topografije same kulture i njezinih višestrukih upisanosti u tkivo književnih tekstova. Bachmann-Medick sažima različitost dvaju koncepcija prostora na sljedeći način: “[U] novome konceptualiziranju prostor upravo ne podrazumijeva teritorijalnost, sadržitelja tradicija ili čak domovinu [...] Prostor znači socijalnu produkciju prostora koja se zbiva kao višeslojni i često proturječni društveni proces, specifično lociranje kulturalnih praksa, dinamiku socijalnih odnosa koje ukazuju na promjenjivost prostora.” (Bachmann-Medick 2006: 288-9) Pomak od fiksiranog pojma prostora u kojemu ga se nužno dovodi u vezu s prvobitnim nacionalnim teritorijalnim širenjem a potom i sa učvršćivanjem i markiranjem novonastalih granica ka široko shvaćenom procesu kulturalnoga zaposjedanja topografskih vrijednosti zrcali se u književnome prikazivanju tih procesa, ali i u istovremenome sudjelovanju književnosti (i kultura) u njemu.

More...
Mladá Slavistika V - Slavistická badatelská dílna
13.22 €

Mladá Slavistika V - Slavistická badatelská dílna

Author(s): / Language(s): Czech

Young Slavistics V is the eighth consecutive volume in a series of annual publications by doctoral students from the Department of Slavonic Studies in Brno. There are eight studies by doctoral students in different Slavonic fields, in which the students focus on specific chosen topics of Slavonic literature, languages and cultures. Their writings are based on research done for dissertations currently being prepared. Therefore, the publication is a presentation of current research topics being addressed in Brno by young students of Slavonic Studies, and at the same time the texts indicate the trends in contemporary Slavonic research among this emerging generation of scholars.

More...
Slovanský literární svět: kontexty a konfrontace II: Literární žánry ve slovanských literaturách
0.00 €

Slovanský literární svět: kontexty a konfrontace II: Literární žánry ve slovanských literaturách

Author(s): / Language(s): Slovak,Russian,Czech,Polish,Slovenian,Ukrainian,Serbian

The presented conference proceeding Slavonic Literary World: Contexts and Confrontation II is a result of the second conference of young Slavists which took place in September 2016 under the auspices of the Institute of Slavonic Studies at Masaryk University. Proceeding consists of 29 papers of Ph.D. students who work at 18 departments, come from 7 European countries (the Czech Republic, Slovakia, Poland, Austria, Serbia, Italy, Russia). The papers are written in seven languages.

More...
A Treia Europă 1/1997
0.00 €

A Treia Europă 1/1997

Author(s): / Language(s): Romanian

Revista noastră evocă activitatea unui grup de cercetare, ilustrată deocamdată printr-un număr de sesiuni de comunicări științifice, cărți, traduceri. Ne-am propus să redescoperim „cea de a treia Europă”, pusă în umbră de superstiții politice, culturale, literare, ocultată de fanaticii naționalismelor de pretutindeni. E greu să descoperi relațiile adevărate, reale, profunde care s-au creat în spațiul Europei Centrale în ultimele două secole ; dar și mai greu este să studiezi aceste relații din unghiul de vedere al unui spațiu deseori considerat unilateral - spațiul Banatului, al Transilvaniei, al României. O impresionantă cantitate de documente se oferă cercetării : de-a lungul timpului, acest spațiu s-a constituit ca un model de conviețuire. Pentru Lumea de mâine, acest spațiu oferă enorm. Deci nu numai studiu pur și simplu, ci o încercare de a interveni în agitata lume de azi cu o propunere de Model ; o încercare de a defini și de a fixa un șir de repere. Activitatea intelectuală se complinește cu acțiunea, în tentativa de a solidariza un șir deforțe cărturărești, capabile a inaugura un comparatism recuperator și, prin aceasta, modelator. Cei care scriu revista sunt, în marea lor majoritate, tineri sub treizeci de ani. Vrem ca revista să afirme un spirit tânăr, dezinhibat, viu, dinamic. Nu în ultimă instanță, un grup- -model, pentru care cercetarea să însemne creație. în rest, despre proiectele grupului A TREIA EUROPĂ (bibliotecă central-europeană, dicționare ale literaturilor central-europene, traduceri, simpozioane, conferințe ș.a.) s-a scris. Revista e, în felul ei, documentul, mărturia, liantul, manifestul. Apariție semestrială, ea dă sens și ritm unei acțiuni - sperăm - de durată. Să fie într-un ceas bun.

More...
Literaturen und nationale Ideologien
5.40 €

Literaturen und nationale Ideologien

Author(s): Alida Bremer / Language(s): German Publication Year: 0

18.1. Literature and »national consciousness« 18.2. Delimitations and border crossings 18.3. The ideology of »Yugoslavism« 18.4. Brief overview of the individual national literatures

More...
DR. FRANJO TUĐMAN U SRPSKOJ HISTORIOGRAFIJI
4.90 €

DR. FRANJO TUĐMAN U SRPSKOJ HISTORIOGRAFIJI

Author(s): Jakša Raguž / Language(s): Croatian Publication Year: 0

The portrayal of Franjo Tuđman in 88 analyzed publications by Serbian historiographers of different provenance and ranking, academician or lower, who analyzed the disintegration of Yugoslavia and the wars that had accompanied the process, is pronouncedly negative. Tuđman is given a negative verdict as a person (chauvinist), historian (lacks objectivity, uses historiography in service of political goals, plagiarist), and politician (follower of the fascist regime of the Independent State of Croatia, autocrat, warmonger, creator and enforcer of politics of genocide and ethnical cleansing, and so on). The authors of such diagnoses mostly try to avoid parts of his biography that could compromise the uniformity of their verdicts (his participation in the antifascist movement during World War II, for instance, or his endeavors to find an amicable solution for the Serbian rebellion in Croatia 1990/1995). The views of Serbian historiographers are not surprising given the political and social climate in Serbia, which has not changed much throughout the past decades.

More...
Result 2901-2920 of 3042
  • Prev
  • 1
  • 2
  • 3
  • ...
  • 145
  • 146
  • 147
  • ...
  • 151
  • 152
  • 153
  • Next

About

CEEOL is a leading provider of academic eJournals, eBooks and Grey Literature documents in Humanities and Social Sciences from and about Central, East and Southeast Europe. In the rapidly changing digital sphere CEEOL is a reliable source of adjusting expertise trusted by scholars, researchers, publishers, and librarians. CEEOL offers various services to subscribing institutions and their patrons to make access to its content as easy as possible. CEEOL supports publishers to reach new audiences and disseminate the scientific achievements to a broad readership worldwide. Un-affiliated scholars have the possibility to access the repository by creating their personal user account.

Contact Us

Central and Eastern European Online Library GmbH
Basaltstrasse 9
60487 Frankfurt am Main
Germany
Amtsgericht Frankfurt am Main HRB 102056
VAT number: DE300273105
Phone: +49 (0)69-20026820
Email: info@ceeol.com

Connect with CEEOL

  • Join our Facebook page
  • Follow us on Twitter
CEEOL Logo Footer
2025 © CEEOL. ALL Rights Reserved. Privacy Policy | Terms & Conditions of use | Accessibility
ver2.0.428
Toggle Accessibility Mode

Login CEEOL

{{forgottenPasswordMessage.Message}}

Enter your Username (Email) below.

Institutional Login