Cookies help us deliver our services. By using our services, you agree to our use of cookies. Learn more.
  • Log In
  • Register
CEEOL Logo
Advanced Search
  • Home
  • SUBJECT AREAS
  • PUBLISHERS
  • JOURNALS
  • eBooks
  • GREY LITERATURE
  • CEEOL-DIGITS
  • INDIVIDUAL ACCOUNT
  • Help
  • Contact
  • for LIBRARIANS
  • for PUBLISHERS

Content Type

Subjects

Languages

Legend

  • Journal
  • Article
  • Book
  • Chapter
  • Open Access
  • Language and Literature Studies
  • Applied Linguistics
  • Sociolinguistics

We kindly inform you that, as long as the subject affiliation of our 300.000+ articles is in progress, you might get unsufficient or no results on your third level or second level search. In this case, please broaden your search criteria.

Result 4801-4820 of 6373
  • Prev
  • 1
  • 2
  • 3
  • ...
  • 240
  • 241
  • 242
  • ...
  • 317
  • 318
  • 319
  • Next
Kas õpi- või õpperuum? Mõistekasutus loob arusaama õppimise sisust

Kas õpi- või õpperuum? Mõistekasutus loob arusaama õppimise sisust

Author(s): Katrin Aava,Katrin Karu,Esta Kaal,Mari Uusküla / Language(s): Estonian Issue: 8-9/2020

In our article we conceptualise the meaning of the Estonian words õpiruum ‘learning space’ and õpperuum ‘study space’ by analysing media texts retrieved from the Internet. A media text, as we understand it, is any constructed media product or piece of communication, whether printed or audiovisual, which can be analysed and deconstructed. Until recently, the two terms õpiruum and õpperuum have been used inconsistently and all too often as synonyms in Estonian. By presenting several examples and pictures from media texts we argue that these two terms should rather be used in different contexts and definitely not used as synonyms. A closer look at the uses of these two terms in dictionaries enables us to construct the meaning of the word stems õpi- and õppe-. The textual and visual material retrieved from the Internet gives multiple, vague and contradictory responses. In texts, õpiruum and õpperuum are almost invariably used as synonyms. Visual examples, however, allow to conclude that õpiruum is usually an open space where students have active roles, the room itself allows certain mobility and flexibility, and the process taking place in this room could be characterised as co-creation between students and teacher. On the contrary, õpperuum is a room which does not allow any flexibility or mobility, the role of the students is rather passive as only the teacher has an active role and the process taking place in this kind of room could be characterised as a one-way-path from a teacher who teaches and the students who are there to study. We suggest that the two terms õpiruum and õpperuum should be used in different ways and we propose to define õpiruum as follows: õpiruum ‘learning space’ is a space where parties in the learning process establish the meaning of what is being learnt together.

More...

Kümnes muutuva keele päev

Author(s): Santeri Junttila,Annekatrin Kaivapalu,Helle Metslang,Renate Pajusalu ,Anastassia Zabrodskaja,Anna Verschik / Language(s): Estonian Issue: 02/2015

Report on the conference “Kümnes muutuva keele päev” held at Tallinn University from 4th to 7th of November 2014.

More...

Rahvakeele sõnastikud lugemislaual

Author(s): Jüri Viikberg / Language(s): Estonian Issue: 06/2015

Reviews of: Alli Laande, Triin Todesk. Mulgi sõnastik. Toimetanud Karl Pajusalu, Urmas Sutrop, Ellen Niit. Abja-Paluoja–Tallinn–Tartu: Eesti Keele Sihtasutus, 2013. 296 lk. Paul Kokla. Hiiu sõnaraamat. Toimetanud Meeli Sedrik. Eesti Keele Instituut, MTÜ Hiiu Öko. Kärdla: Eesti Keele Sihtasutus, 2015. 310 lk.

More...

Liivi, Ludzi ja Kraasna maarahva kiil

Author(s): Sulev Iva / Language(s): Estonian Issue: 07/2015

Review of: Mari Mets, Anu Haak, Triin Iva, Grethe Juhkason, Mervi Kalmus, Miina Norvik, Karl Pajusalu, Pire Teras, Tuuli Tuisk, Lembit Vaba. Eesti murded IX. Lõunaeesti keelesaarte tekstid. Tallinn: Eesti Keele Instituut, Tartu Ülikool, 2014. 333 lk.

More...

Idamurde sõnastiku taastulemine

Author(s): Jüri Viikberg / Language(s): Estonian Issue: 06/2016

Review of: Valdek Pall. Idamurde sõnastik. 2., täiendatud ja parandatud trükk. Toimetanud Ellen Niit. Eesti Keele Instituut. Eesti Keele Sihtasutus, 2016. 352 lk.

More...

Kihnu õs

Author(s): Joel Sang / Language(s): Estonian Issue: 11/2017

Review of: Kihnu sõnaraamat. Koostanud Reene Leas, Reti Könninge, Silvi Murulauk, Ellen Niit. Toimetanud Karl Pajusalu, Jüri Viikberg. Kihnu Kultuuri Instituut, Eesti Keele Instituut, Tartu Ülikooli eesti ja üldkeeleteaduse instituut. Kihnu– Pärnu–Tallinn–Tartu: Eesti Keele Sihtasutus, 2016. 652 lk.

More...

Murdelugusid Ristilt ja Harju-Madiselt

Author(s): Meeli Sedrik / Language(s): Estonian Issue: 04/2018

Review of: Evi Juhkam. Loode-Eesti murdelood. Risti ja Harju-Madise. (Valimik murdetekste IX.) Tallinn: EKSA, 2017. 279 lk.

More...

Mis keeles räägivad kondid ja potikillud?

Author(s): Sven-Erik Soosaar / Language(s): Estonian Issue: 08-09/2018

Review of: Valter Lang. Läänemeresoome tulemised. (Muinasaja teadus 28.) Tartu: Tartu Ülikooli Kirjastus, 2018. 320 lk.

More...
Језичка слика детета у „Речнику косовско-метохиског дијалекта” Глигорија Елезовића

Језичка слика детета у „Речнику косовско-метохиског дијалекта” Глигорија Елезовића

Author(s): Tamara Đurić / Language(s): Serbian Issue: 53/2022

Тема овог рада је језичка слика детета која се истражује на грађи из „Речника косовско-метохиског дијалекта” Глигорија Елезовића. Циљ рада је да се опише стереотип детета и да се тиме представи култура Косоваца у XIX веку. Називи за децу испитују се семантички, творбено, етимолошки и културолошки. Истражују се модели грађења, као и потреба за називима за децу, те се тиме упознаје и култура Срба на Косову. Испитује се статус хипокористика и пејоратива и разматра се потенцијал за погрдна значења код појединих назива за децу. Велики број негативно обележених назива за дете објашњава се са језичког становишта, као и са становишта сакралног модела детета. Анализирајући значења лексема којима се називају и квалификују деца, откривамо за које се вредности народ у XIX веку нарочито залагао.

More...

Läänemeresoome päritolu nimed kuramaa perekonnanimede sõnaraamatus

Author(s): Lembit Vaba / Language(s): Estonian Issue: 6/2020

Review of: Ilmārs Mežs, Anna Stafecka, Renāte Siliņa-Piņķe, Otīlija Kovaļevska. Latviešu uzvārdi arhīvu materiālos. Kurzeme, Zemgale, Sēlija. Kd I–II. Rīga: Latviešu valodas aģentūra, 2019. 352 + 368 lk

More...

Läti ja läänemeresoome keelekontaktid kalastus-sõnavara peeglis

Author(s): Lembit Vaba / Language(s): Estonian Issue: 11/2020

Review of: Benita Laumane. Zvejasrīku nosaukumi Latvijas piekrastē. Liepāja: Liepājas Universitāte, Kurzemes Humanitārais institūts, 2019. 507 lk.

More...
Sveobuhvatan pristup literarnim i lingvističkim aspektima migracija

Sveobuhvatan pristup literarnim i lingvističkim aspektima migracija

Author(s): Jelena Filipović,Ivana Ustamujić / Language(s): Serbian Issue: 13/2020

Review of: Migrations: Literary and linguistic aspects, Ivo Fabijanić, Lidija Štrmelj, Vesna Ukić Košta, Monika Bregović, eds., Peter Lang GmbH, 2019.

More...

Hrvatski, srpski i bosanski jezik na stranim sveučilištima: nekad i danas, a ubuduće?

Author(s): Vesna Požgaj Hadži,Tatjana Balažic Bulc / Language(s): Croatian Issue: 1/2019

Taking into consideration many years of experience as a foreign language instructor and a visiting lecturer at numerous Slavic Studies in the world, the paper primarily focuses on departments of Croatian language, literature, and culture at foreign universities, but also looks at departments of Serbian, Bosnian, and Slovenian. Given that Slavic paradigms have changed over time, these changes have affected the status of certain departments. We first present the departments of “Yugoslavian languages” at foreign Slavic Studies in former Yugoslavia. At most Slavic Studies, Russian Studies occupied the central position, followed by other Slavic languages, literatures, and cultures, among which were departments of Serbo-Croatian, Slovenian, and Macedonian. Tumultuous social and political changes of the 1990s in former Yugoslavia affected the status and the reorganisation of certain departments at foreign Slavic Studies. At the threshold of the millennium, we could talk about a new, as yet undefined Slavic paradigm that is characterised by the closing of Slavic departments and disinterestedness in teaching small Slavic languages. Therefore, in the promotion and affirmation of any language, literature, and culture at foreign universities, foreign language instructors have an important role, and they need to engage in permanent professional development. In spite of the fact that some departments have an established tradition (for example, Croatian and Slovenian), there are still a number of problems related to these departments. The conclusion is that, except for Slovenian, there is no long-term strategy for promoting Croatian, Serbian, and Bosnian in the world, and that should be one of the priorities of language policy in each of the countries.

More...

Aruandeid - Kopsakas kogumikutäis Lõuna-Eesti uuringuid

Author(s): Eva Saar / Language(s): Estonian Issue: 8-9/2022

Review of: Tartu Ülikooli Lõuna-Eesti keele- ja kultuuriuuringute keskuse aastaraamat XIX-XX. Toimetajad Eva Saar, Karl Paju¬salu, Mart Velsker. Tartu: Tartu Ülikooli Kirjastus, 2021. 316 lk.

More...
Jezik u raljama preskriptivizma

Jezik u raljama preskriptivizma

Author(s): Amela Šehović / Language(s): Bosnian Issue: 15/2021

Review of: Anđel Starčević, Mate Kapović, Daliborka Sarić: Jeziku je svejedno, Sandorf, Zagreb, 2019.

More...

Mineviku Teejuht - Ruth Mirov 24. XI 1928 - 26. IX 2022

Author(s): Pille Kippar / Language(s): Estonian Issue: 12/2022

In memoriam of Ruth Mirov (24. XI 1928 - 26. IX 2022)

More...
Metaphorical euphemisms in death-discourse among the Nzema

Metaphorical euphemisms in death-discourse among the Nzema

Author(s): Mohammed Yakub,Agyekum Kofi / Language(s): English Issue: 56/2022

This article seeks to deepen our understanding of the cognitive processes in death euphemisms in Nzema, a Kwa language of Ghana. The article highlights the metaphorical “mappings” across conceptual domains, where the concept of death (target domain) is well understood in terms of more physical events such as journey, departure, return, invitation, continuous sleep, lose a fight, etc. (source domain). It is demonstrated that the Nzema conceptualise death also as retirement, subtraction, bereavement as living in darkness, being missing at the crossroads, burial as hiding/preserving, burying as sowing a seed, coffin as house for an individual, cemetery/grave as better place, place of rest, and corpse as a thing among others.

More...
Translation strategies for verbal collocations in Jonathan Coe`s Middle England

Translation strategies for verbal collocations in Jonathan Coe`s Middle England

Author(s): IULIA CRISTINA ANTONIE (COTEA) / Language(s): English Issue: 2/2022

The current paper deals with the functional and structural aspects of collocations while at the same time it explores their socio-cultural features on the grounds of a corpus-based inductive approach. Collocational translation requires in-depth collocational analysis which in turn leads to a tripartite approach based on linguistic, communicative and cultural competence. The meaning of a collocation depends upon the meaning of its constituents so translation becomes more difficult when their figurative meaning is taken into account. Between the untranslatable and easily translatable collocations we come across degrees of translatability depending upon the lexical and cultural congruence between the two languages. But how efortless or how problematic is it to set scientific boundaries? What the paper seeks to explore is some of the strategies used for the translation of verbal collocations in Middle England by Jonathan Coe along with their presentation, attempting to highlight that collocations should not be viewed as mere embellished versions of literal language, but as practical solutions used to fill the void of vocabulary when we are at a loss for the proper translational equivalent.

More...
Alcune osservazioni sul tono aggressivo nella lettera commerciale in italiano e in romeno

Alcune osservazioni sul tono aggressivo nella lettera commerciale in italiano e in romeno

Author(s): Diana Sopon / Language(s): Italian Issue: 2/2022

Based on Infante’s concept of verbal aggressiveness, the article presents a new perspective on understanding the business letter. By means of stylistic, rhetorical, morphological, syntactical and lexical approaches, it reveals expressions of irony, mockery, derision, intimidation, menace, all of them considered to be forms of aggressiveness in Infante’s theory. The article scrutinizes these forms of aggressiveness in Italian and Romanian business letters. The analysis is performed separately for each business letter. Equivalent aspects are emphasized in the last part of the article, suggesting a predominantly common linguistic pattern of expressing aggressiveness in Italian and Romanian business letters.

More...
„MIS KEELES MA RÄÄGIN, I DON’T KNOW“. EESTI SISULOOJATE INGLISE KEELE KASUTUSEST YOUTUBE’IS

„MIS KEELES MA RÄÄGIN, I DON’T KNOW“. EESTI SISULOOJATE INGLISE KEELE KASUTUSEST YOUTUBE’IS

Author(s): Kristiina Praakli,Mari-Liis Korkus,Aive Mandel,Elisabeth Kaukonen,Annika Kängsepp,Triin Aasa,Kristel Algvere,Helen Eriksoo,Marion Mägi,Getri Tomson,Liina Lindström / Language(s): Estonian Issue: 1/2022

This article focuses on English use in the example of Estonian-speaking YouTubers. Altogether, we analysed videos from eight content creators, each well-known among high-school-aged viewers who post regular videos in Estonian. The dataset consists of videos (or video excerpts) in which we look into the proportional share of English words or phrases and explore potential functions of code-switching. The results show that while all eight YouTubers use English in multiple videos, the usage frequencies differ significantly and reflect individual differences. English emerged in platformspecific contexts where the words were directly related to content creation (26% of all code-switching cases). Occasionally, the speakers referred to English pop culture phenomena (16%), expressed emotions (12%) and used loanwords or other (embedded) elements (6%). For numerous cases (23%), it was hard to determine why they preferred using an English word or phrase instead of its Estonian equivalent.

More...
Result 4801-4820 of 6373
  • Prev
  • 1
  • 2
  • 3
  • ...
  • 240
  • 241
  • 242
  • ...
  • 317
  • 318
  • 319
  • Next

About

CEEOL is a leading provider of academic eJournals, eBooks and Grey Literature documents in Humanities and Social Sciences from and about Central, East and Southeast Europe. In the rapidly changing digital sphere CEEOL is a reliable source of adjusting expertise trusted by scholars, researchers, publishers, and librarians. CEEOL offers various services to subscribing institutions and their patrons to make access to its content as easy as possible. CEEOL supports publishers to reach new audiences and disseminate the scientific achievements to a broad readership worldwide. Un-affiliated scholars have the possibility to access the repository by creating their personal user account.

Contact Us

Central and Eastern European Online Library GmbH
Basaltstrasse 9
60487 Frankfurt am Main
Germany
Amtsgericht Frankfurt am Main HRB 102056
VAT number: DE300273105
Phone: +49 (0)69-20026820
Email: info@ceeol.com

Connect with CEEOL

  • Join our Facebook page
  • Follow us on Twitter
CEEOL Logo Footer
2025 © CEEOL. ALL Rights Reserved. Privacy Policy | Terms & Conditions of use | Accessibility
ver2.0.428
Toggle Accessibility Mode

Login CEEOL

{{forgottenPasswordMessage.Message}}

Enter your Username (Email) below.

Institutional Login