Cookies help us deliver our services. By using our services, you agree to our use of cookies. Learn more.
  • Log In
  • Register
CEEOL Logo
Advanced Search
  • Home
  • SUBJECT AREAS
  • PUBLISHERS
  • JOURNALS
  • eBooks
  • GREY LITERATURE
  • CEEOL-DIGITS
  • INDIVIDUAL ACCOUNT
  • Help
  • Contact
  • for LIBRARIANS
  • for PUBLISHERS

Content Type

Subjects

Languages

Legend

  • Journal
  • Article
  • Book
  • Chapter
  • Open Access
  • Language and Literature Studies

We kindly inform you that, as long as the subject affiliation of our 300.000+ articles is in progress, you might get unsufficient or no results on your third level or second level search. In this case, please broaden your search criteria.

Result 80461-80480 of 86869
  • Prev
  • 1
  • 2
  • 3
  • ...
  • 4023
  • 4024
  • 4025
  • ...
  • 4342
  • 4343
  • 4344
  • Next
Cross-cultural analysis of interpersonal metadiscourse markers in persuasive local newspaper articles

Cross-cultural analysis of interpersonal metadiscourse markers in persuasive local newspaper articles

Author(s): Maryam Farnia,Nahid Mohammadi / Language(s): English Issue: 2/2018

This paper aims to explore the role interpersonal metadiscourse markers play in the construction and achievement of persuasion in local British and Iranian newspapers. To this end, a corpus of 120 persuasive opinion articles published in two local Iranian newspapers, namely Isfahan Ziba and Isfahan (Emrooz) Today, and two local British newspapers, namely Liverpool Echo and Chronicle Live, from July 2015 to June 2016, were randomly selected and analyzed based on Dafouz-Milne’s (2008) taxonomy of interpersonal metadiscourse markers. The overal findings disclose that interpersonal metadiscourse is present in the two corpora; however, there are variations in the distribution and frequency of interpersonal markers.

More...
Acknowledgment patterns in English and Lithuanian research writing

Acknowledgment patterns in English and Lithuanian research writing

Author(s): Jolanta Šinkūnienė,Gabrielė Dudzinskaitė / Language(s): English Issue: 2/2018

The paper focuses on the features of acknowledgments in scientific texts written by British and Lithuanian authors in the Humanities. The data comes from a self-compiled corpus of acknowledgments in scientific books written by British and Lithuanian researchers in their native languages, and from doctoral dissertations written by Lithuanian doctoral students in Lithuanian. The results of the quantitative and qualitative analysis suggest that the British scholars place more importance on acknowledgments as they single out their thanks as separate sections, make them longer and express gratitude for a larger number of individuals and institutions than the Lithuanian scholars. Generally the same moves and steps are employed in the three data sets, but the distribution of some moves and steps is different.

More...
Review

Review

Author(s): Irena Hůlková / Language(s): English Issue: 2/2018

The present review deals with the following publication: Aijmer, K., Rühlemann, C. (eds) (2015) Corpus Pragmatics: A Handbook. Cambridge: Cambridge University Press. 461 pp.

More...
Review

Review

Author(s): Radek Vogel / Language(s): English Issue: 2/2018

The present review deals with the following publications: Bednárová-Gibová, K. (2014) The English Language through the Prism of the Centuries. Prešov: Filozofická fakulta Prešovskej univerzity. 94 pp. Bednárová-Gibová, K. (2018) Selected Chapters in English Lexicology. Part I: Lexical Semantics and Lexicography. Prešov: Vydavateľstvo Prešovskej univerzity. 113 pp.

More...
Die thrakischen Frauennamen aus Bulgarien. Nachträge und Berichtigungen
4.50 €
Preview

Die thrakischen Frauennamen aus Bulgarien. Nachträge und Berichtigungen

Author(s): Mirena Slavova / Language(s): German Issue: 5/1995

More...
140 пословици и поговорки от Голо Бърдо, Албания (по материали от с. Требища)

140 пословици и поговорки от Голо Бърдо, Албания (по материали от с. Требища)

Author(s): Gergana Coneva / Language(s): Bulgarian Issue: 8/2014

More...
Родствена структура и роднинска терминология (с. Требища, обл. Голо Бърдо, Албания

Родствена структура и роднинска терминология (с. Требища, обл. Голо Бърдо, Албания

Author(s): Gergana Coneva / Language(s): Bulgarian Issue: 8/2014

More...
Alcoves of Indian Knowledge in Theofil Simenschy’s Works

Alcoves of Indian Knowledge in Theofil Simenschy’s Works

Author(s): Hilda-Hedvig Varga / Language(s): English Issue: 1/2022

The present text aims to highlight the contribution of the Romanian scholar Theofil Simenschy to Indian Studies in Romania, who became the first to teach Sanskrit at an institution of higher education – in Iași. The goal of reminding or helping readers discover his legacy in the forms of translations from Sanskrit into Romanian of sacred Hindu texts and several didactic works, full of useful information, was also kept in mind when bringing ideas together.

More...
Българският език на ново място по света

Българският език на ново място по света

Author(s): Ana Kocheva / Language(s): Bulgarian Issue: 12/2016

Except in Bulgaria in its current maximum reduced borders there are many large communities of Bulgarians in other countries in the world – somewhere they are recognized as national minorities, elsewhere - not. These communities conditional and figuratively we can call a few "small Bulgaria" or "New Bulgaria" abroad. Considering the number of the Bulgarians from the language continuum (the language of the Bulgarians in the old historical regions - Mizia, Thrace and Macedonia - inside and outside of state borders) plus the number of the Bulgarianspeakers from the new locations around the world, the total number of Bulgarian speakers on our planet moves about 15 million people. It is thus clear the central role played by the Bulgarian language for consolidation and storage of the nation, even in times of increasing globalization.

More...
Книжовноезикови стилове на българския XVIII в.
4.50 €
Preview

Книжовноезикови стилове на българския XVIII в.

Author(s): Valentin Geshev / Language(s): Bulgarian Issue: 1/2009

A new approach to the analysis of eighteenth century Bulgarian texts is proposed. They are classified into four types - a strongly classicized, an intermediate, a moderately classicized and a demotic one - which differ in the degree and the character of their classicization on the phonetic, morphological and syntactic level. With all the four written-language styles the vocabulary combines a good deal of the centuries-long tradition (abstract words, names for religious concepts, natural-science and philosophical terms) with innovative lexical items, as it is in present-day Bulgarian, and the spelling is traditional. The Greek moderate Katharevoussa (as a means of making a linguistically modern text look classical-like) is the typological model for the moderately classicized eighteenth century Bulgarian written style, as the Greek Dhimotiki is for the demotic one. Two varieties of the classical written language provide linguistic samples for the eighteenth century Bulgarian scribe: the South Slavic (Serbo-Bulgarian) bezjusov one (without letters for the Old Bulgarian nasal vowels) and the East Slavic Church Slavonic one. The language of Paisij Hilendarski is of the intermediate strongly-to-moderately classicized type with a mixed traditional Serbo-Bulgarian and East Slavic phonetics and orthography and does not contain dialectal-vernacular phonetic features as some specialists in the history of Written Bulgarian claim.

More...
Humour in conversation among bilinguals:

Humour in conversation among bilinguals:

Author(s): Marianthi Georgalidou,Vasilia Kourtis-Kazoullis,Hasan Kaili / Language(s): English Issue: 3/2022

In this study, we analyse conversations recorded during ethnographic research in two bilingualcommunities on the island of Rhodes, Greece. We examine: (a) the bilingual in Greek andTurkish Muslim community of Rhodes (Georgalidou et al. 2010, 2013) and (b) the Greek-American/Canadian community of repatriated emigrant families of Rhodian origin (Kourtis-Kazoullis 2016). In particular, combining interactional and conversation analytic frameworks(Auer 1995; Gafaranga 2007), we examine contemporary approaches to bi-/multilingualismfocusing on the pragmatics of humour in conversations among bilinguals. We scrutinise aspectsof the overall and sequential organisation of talk as well as instances of humour produced byspeakers of different ethnic origin, generation, and social groups. We focus on the constructionof “otherness,” which reflects the dynamic interplay between the micro-level of conversationalpractices and the macro-level of discourse involving contrasting categorisations and identitiespertaining to differently orientated ethnic and social groups. Based on the analysis, we willshow a) how humorous targeting orients in-groups versus out-groups, and b) mediates thedynamic process of constructing the identity of speakers who, being members of minoritylinguistic communities, represent “otherness.”

More...
Covidly humorous memes:

Covidly humorous memes:

Author(s): Mohamed Mifdal / Language(s): English Issue: 3/2022

The analysis of memes posted on Moroccan Facebook pages during the first wave of Covid-19pandemic shows that the use of humour by Moroccans is not only motivated by achieving mirthbut it also vehicles critical views about issues of common concern debated in the digital publicsphere. Some of these memes were used to cope with fear and uncertainty. However, most memesharboured mixed feelings about the situation and were used for social control and theexpression of conflict and resistance, addressing issues of behaviour, governance andcommunication. This article uses a social semiotic approach to analyse the collected memes(460 from personal and communal pages) as a multimodal discourse in terms of context, culture,and media affordances. This article contends that the study of these memes can be a key tounderstanding how Moroccans used humour to cope with danger and radical uncertainty, buildidentification and strengthen social cohesion. It also highlights the polyvocality of humour intimes of the pandemic and the gradual shift from inclusive, conformist and sympathetic humourto disparaging, exclusive and challenging humour as the pandemic lingered, consensus beganto crack, social control was challenged and injunctive norms were replaced by survival values.The results show how these memes are indicative of the way humour changes mechanisms andfunctions in terms of contingent motivations.

More...
Travel-related humour and COVID-19:

Travel-related humour and COVID-19:

Author(s): Anja Pabel,Maja Turnšek / Language(s): English Issue: 3/2022

This study aims to provide an overview of humorous travel-related memes shared during theCOVID-19 pandemic. A total of 80 Internet memes were content analysed for emergentthemes. The findings reveal three major themes: playful aggression, making fun of one’slonging for travel, and making fun of new travel realities. The identified themes were linked tothe existing literature to better understand the memes being studied. The analysis of memesprovides a methodologically agile way to study conditions that may otherwise be overlooked,e.g., peoples’ travel-related desires and concerns while in lockdown.

More...
Book review

Book review

Author(s): Răzvan Săftoiu / Language(s): English Issue: 3/2022

More...
Р. Кrеjčí. Bulharska a ceska publicisticka frazeologie ve vzajemnem srovnani.
4.50 €
Preview

Р. Кrеjčí. Bulharska a ceska publicisticka frazeologie ve vzajemnem srovnani.

Author(s): Mihaela Kuzmova / Language(s): Bulgarian Issue: 3/2007

Review of: Р. Кrеjčí. Bulgarian and Czech journalistic phraseology in a mutual comparison. Brno, Masaryk University, 2006. 100 pages.

More...
Особености на българо-немския смесен език в Австрия

Особености на българо-немския смесен език в Австрия

Author(s): Ana Kocheva / Language(s): Bulgarian Issue: 12/2016

The language of the Bulgarians, spoken in different micro sociums, dispersed scatteredaround the Austrian capital Vienna, but united by a tangle of direct and indirect links betweenthe communicants, turns into intermediate (mixed) language. This is evident from very richempirical material: many German label expressions, proverbs, ready formulas wingedphrases, phrasal combinations, complete untranslated in Bulgarian sentences, exclamations,names of different concepts for specific Austrian realities in the field of administrative lifeand documentaries, education, business and trade relations, companies and services, thechurch and so on.

More...
Начини за назоваване на явлението говорене на сън в Родопските говори

Начини за назоваване на явлението говорене на сън в Родопските говори

Author(s): Kiril Parvanov / Language(s): Bulgarian Issue: 12/2016

The article is dedicated on the words expressing the phenomena speaking during the dream in232 villages in the Rhodopian Dialects. The collected linguistic material is taken from thequestionnaire for the Rhodopian Dialect Atlas and the Archive for Bulgarian DialectDictionary. The article presents the words (борав’а, бълнувам, блазнем, сборувам, бърборя)and the idioms with the verbs (приказвам, гълча, лафа) expressing speaking during thedream – their origin and their distribution. It also analyzes the other meanings of the wordsexpressing speaking during the dream in the Bulgarian dialects in Bulgaria, Macedonia,Turkey, Greece, Serbia.

More...
Реликти в българските диалекти от междуезиковите контакти на Балканския полуостров (с оглед на превода им на чужд език)

Реликти в българските диалекти от междуезиковите контакти на Балканския полуостров (с оглед на превода им на чужд език)

Author(s): Slavka Keremidchieva / Language(s): Bulgarian Issue: 12/2016

Some of the difficulties, that the translator of the ancient Bulgarian literature faces, where in the texts he finds already outdated terminological (production, socially-political, religious, etc.) lexis, had been analyzed. Part of this lexis is a relict prove of the time when the argotic dialects on the Balkan peninsula had been in their bloom and when the Balkan nations had accomplished intensive material, cultural and spiritual exchange, that brought to the interaction and the mutual penetration of their languages at different linguistic levels.

More...
Особености на публицистичния стил на изданията на българските езикови общности в чужбина (в съпоставка с пресата в България)

Особености на публицистичния стил на изданията на българските езикови общности в чужбина (в съпоставка с пресата в България)

Author(s): Slavka Keremidchieva / Language(s): Bulgarian Issue: 12/2016

The development is useful with its conclusions for defining the degree of the ethnolinguistic vitality of the Bulgarian linguistic community in Austria as a part of Bulgarianlinguistic communities in the European diaspore. The purpose of this research is not only theregistration of the numbers of regularly published editions around the world, mainly inAustria, but it is also a trial to analyze the most important specifications of their publicisticstyle in comparison with the language and style of the periodicals published in Bulgaria.

More...
Международна научна конференция Славянският свят в условията на глобализация (3-7 декември 2003, София)

Международна научна конференция Славянският свят в условията на глобализация (3-7 декември 2003, София)

Author(s): Ekaterina Solntseva-Nakova / Language(s): Bulgarian Issue: 3/2004

Place: Sofia; Date: December 3-7, 2003.

More...
Result 80461-80480 of 86869
  • Prev
  • 1
  • 2
  • 3
  • ...
  • 4023
  • 4024
  • 4025
  • ...
  • 4342
  • 4343
  • 4344
  • Next

About

CEEOL is a leading provider of academic eJournals, eBooks and Grey Literature documents in Humanities and Social Sciences from and about Central, East and Southeast Europe. In the rapidly changing digital sphere CEEOL is a reliable source of adjusting expertise trusted by scholars, researchers, publishers, and librarians. CEEOL offers various services to subscribing institutions and their patrons to make access to its content as easy as possible. CEEOL supports publishers to reach new audiences and disseminate the scientific achievements to a broad readership worldwide. Un-affiliated scholars have the possibility to access the repository by creating their personal user account.

Contact Us

Central and Eastern European Online Library GmbH
Basaltstrasse 9
60487 Frankfurt am Main
Germany
Amtsgericht Frankfurt am Main HRB 102056
VAT number: DE300273105
Phone: +49 (0)69-20026820
Email: info@ceeol.com

Connect with CEEOL

  • Join our Facebook page
  • Follow us on Twitter
CEEOL Logo Footer
2025 © CEEOL. ALL Rights Reserved. Privacy Policy | Terms & Conditions of use | Accessibility
ver2.0.428
Toggle Accessibility Mode

Login CEEOL

{{forgottenPasswordMessage.Message}}

Enter your Username (Email) below.

Institutional Login