The transformation of the parables’ key names in ideologemes and the perception of the allegories in the Old Bulgarian exegesis Cover Image

Трансформацията на имената от притчите в идеологеми и възприемането на алегориите в старобългарската екзегеза
The transformation of the parables’ key names in ideologemes and the perception of the allegories in the Old Bulgarian exegesis

Author(s): Pirnika Penkova-Lyager
Subject(s): Christian Theology and Religion, Language studies, Language and Literature Studies, Theology and Religion, Semantics, Pragmatics, Historical Linguistics, South Slavic Languages, Philology, Translation Studies
Published by: Институт за български език „Проф. Любомир Андрейчин“, Българска академия на науките
Keywords: Athanasius of Alexandria; Basil the Great; allegorical exegesis of the Gospel parables
Summary/Abstract: Drawing on the Old Bulgarian translations of Athanasius of Alexandria and Basil the Great, the author traces the use of allegorical theology in the 4th century and its reflection as Прїточное богословие during the 10th century. The linguistic comparison between the use of allegorical key-names by Athanasius of Alexandria and the process of conceptualization of ordinary names to divine predicates and theological terms by Basil the Great provides the necessary discourse for the observations on the language practice of the Preslav’s men of letters. When illustrating the process of deriving human knowledge from the literal to the figurative interpretation of a certain story from the Bible, John the Exarch and Constantine of Preslav relied on a common theological platform, also known from the original works of the two authors. The criteria for the correctness of the exegesis according to the two authors are specified.