STATUS OF THE NEGATIVE FEATURE IN THE ENGLISH AND BOSNIAN/CROATIAN/SERBIAN LANGUAGE Cover Image

STATUS OBILJEŽJA NEGACIJE U ENGLESKOM I BOSANSKOM/ HRVATSKOM/SRPSKOM JEZIKU
STATUS OF THE NEGATIVE FEATURE IN THE ENGLISH AND BOSNIAN/CROATIAN/SERBIAN LANGUAGE

Author(s): Melisa Bureković
Subject(s): Education
Published by: Islamski pedagoški fakultet Univerziteta u Zenici
Keywords: negation; absolute negators; n-words; neg-feature; interpretability of neg-feature

Summary/Abstract: The topic of this paper is the linguistic phenomenon of negation with empasis on English non-verbal negation and its Bosnian/Croatian/Serbian translational equivalents (henceforth, BCS). In this paper theanalysis of negation is developed against the background of the Principles and Parameters framework, more specifically the more recent Minimalist Program. This paper aims to identify the similarities and differences between English and BSC regarding the negative feature (henceforth, neg-feature) and its interpretability (interpretable or uninterpretable neg-feature) on English absolute negators such as nobody/nothing and BCS nwords such as niko/ništa. It is observed that sentential negation in English can be expressed only by the presence of negative constituents, whereas this option is not available in BSC. This observation is used to test the hypothesis that English and BSC differ according to the interpretability of the neg-feature on negative constituents. Namely, the analysis shows that the negfeature of English negative constituents is interpretable, while the neg-feature of BCS negative constituents is uninterpretable. Therefore,the neg-feature of BCS negative constituents must be checked against the interpretable neg-feature on the negatedđ predicate.

  • Issue Year: 2012
  • Issue No: 10
  • Page Range: 381-398
  • Page Count: 18
  • Language: Bosnian