Cookies help us deliver our services. By using our services, you agree to our use of cookies. Learn more.
  • Log In
  • Register
CEEOL Logo
Advanced Search
  • Home
  • SUBJECT AREAS
  • PUBLISHERS
  • JOURNALS
  • eBooks
  • GREY LITERATURE
  • CEEOL-DIGITS
  • INDIVIDUAL ACCOUNT
  • Help
  • Contact
  • for LIBRARIANS
  • for PUBLISHERS

Content Type

Subjects

Languages

Legend

  • Journal
  • Article
  • Book
  • Chapter
  • Open Access
  • Literary Texts
  • Drama

We kindly inform you that, as long as the subject affiliation of our 300.000+ articles is in progress, you might get unsufficient or no results on your third level or second level search. In this case, please broaden your search criteria.

Result 701-720 of 1125
  • Prev
  • 1
  • 2
  • 3
  • ...
  • 35
  • 36
  • 37
  • ...
  • 55
  • 56
  • 57
  • Next

Shifting the Paradigm in Victim-Perpetrator Relations and the Ambivalent Space in Tanika Gupta’s Sanctuary

Author(s): Eda Dedebaş Dündar / Language(s): English Issue: 01/2017

A British playwright of Bengali descent, Tanika Gupta’s, a British playwright of Bengali descent, Sanctuary (2002) emerges as an outstanding play in two ways that are mutually dependent on one another. First, it challenges the traditional definitions of victim, perpetrator, and savior thanks to its complex and conflicting characters. Secondly, the play achieves this emancipating and challenging perspective through its depiction of an ambivalent setting that dismantles similar essentialized entities. With its critique of Western hypocritical stance towards stories of victimization in non-Western countries, the play presents a critical perspective from the boundaries of the West signaling it an unsafe setting. Thanks to this ambiguity of space, the setting contributes to the play’s debunking of the paradigms. Divided in two major sections, the theoretical background and the close reading of the play, this article argues that Tanika Gupta’s Sanctuary resists settling into categorizations such as the non-Western victim and the Western savior and disputes these binaries through its non-conventional characters and ambivalent space.

More...
ПОЈАМ ИДEТИТEТA У ИСТОРИЈСКИМ ДРAМAМA 17. BEKA

ПОЈАМ ИДEТИТEТA У ИСТОРИЈСКИМ ДРAМAМA 17. BEKA

Author(s): Miodrag Vukčević / Language(s): Serbian Issue: 3/2008

Лко ce књижевност дефинише као облик израза људске културе, онда комплексна појава 17. века нуди у немачкој историји књижевности једну основу, у којој се у тренутку далекосежних промена у људском жiвоту на немачком тлу истичу прве поставке једног теоријског разликовања перспективе. На основу обиља момената, који имају утицај на књижевност у уметничко- и књижевно-историјски обухваћеном добу барока, може се дистинктивно разликовати њен јединствени облик од осталих временских целина најпре од формалног обележја уметности уопште. Није на одмет претпоставити да обележја која одређују књижевно раздо- бље, и овде се односе на 17. век, долазе у готово пресудној мери стилски до изражаја, што рецепцију барока и обележава у вековном следу.

More...
Samim Kocagöz’ün Islak Ekmek Oyunu Üzerine Bir İnceleme

Samim Kocagöz’ün Islak Ekmek Oyunu Üzerine Bir İnceleme

Author(s): Songül Taş / Language(s): Turkish Issue: 93/2018

In this study, which handles the theater play called “Islak Ekmek” written by Samim Kocagöz by structural analysis, the human and life reality reflected in the works of art created by the artist’s eye and sensitivity is emphasized. The local theme of the play is about poverty of people trying to live in a dump in İzmir and the destruction of childlessness for a woman. The universal theme of the play is the hope of getting rid of hunger and the honesty of person towards himself. The author exhibits the drama of the people who are ignored in big cities and who disappear among the trash. The most important element of the play is the “bread loaf” that one of the dump residents brings under his arm. The people who stand out in the play will one by one eat this bread by wetting it. The broken pot, mug and water are also important in displaying the dimensions of the hunger. The author created characters which are as credible as real life ones. Against all odds, the people in the play who behave in accordance with their personalities, who are oppressed between the inner world and the social conditions embody the difficulty of trying to keep alive in the slum. The knot is created where people who have lost their faith in all values of life will enter into the effort of resurrection or not. Two parties, who want to take advantage of the dump, clash. One is the municipal officials who are reflected as authoritative , the people from the lowest segment who are perceived as official and authoritative, and the other party is the low class people who live in the slum, who live with whatever they can find out of garbage and who struggle with hunger. It is noteworthy that the backward-looking “reflection” based on a mimesis which is is taken as a basis in the play, infertility and the state of childlessness is also emphasized in the background as one of the most important problems of women . The elements that provide the action in the “Islak Ekmek” play where effort of hungry people expelled from the society to exist and hold in the face of the cruel living conditions are given together with curse and Argo so as to implicate a subculture language.

More...
Communication and “Theatralization” of the Italian Crisis in the Dialectic Between Dario Fo, Beppe Grillo and Gianroberto Casaleggio

Communication and “Theatralization” of the Italian Crisis in the Dialectic Between Dario Fo, Beppe Grillo and Gianroberto Casaleggio

Author(s): Armando Rotondi / Language(s): English Issue: 10/2017

In the last 20 years, during berlusconismo period, a new form of politics and new reality of the “MoVimento 5 Stelle”, created by Beppe Grillo and Gianroberto Casaleggio (1954-2016), have risen in Italy, reaching an essential role after the 2013 election. Aim of this paper is to show how, with Grillo’s activities, the teatro della politica has become a teatro della crisi in the use of a theatrical language and contemporary dramatic expression. From a theatrical perspective, Nobel laureate Dario Fo (1926-2016) has become a noble father of the movement. Following Fo’s sample, Grillo, entertainer and activist, has theatralized the crisis with one-man shows and theatre happenings, where the performance was essential. The dialectic between Fo and the two founders of the movement is developed in the book Il Grillo canta sempre al tramonto, constructed as a theatrical play where the chapters are similar to acts, the subchapters to scenes.

More...
Пьеса Т. Уайлдера „Наш Городок” В Контексте Драматургии А. Чехова

Пьеса Т. Уайлдера „Наш Городок” В Контексте Драматургии А. Чехова

Author(s): Valentyna Borbuniuk / Language(s): Russian Issue: 97/2018

The research is connected with a new approach to understanding the poetics of T. Wilder's play “Our Town” (1938). The comparative and intertextual methods of research are applied. This methodological approach made it possible to determine the semantic orientations of the artistic world of T. Wilder, to trace the features of Chekhov's aesthetic principles reflection in his play. The scientific novelty of the work is determined by the absence of dramatic heritage of T. Wilder in the context of Chekhov's works in contemporary literary criticism of studies. The chosen scientific approach testifies that the development/assimilation of the experience of Chekhov's dramaturgy by the American playwright was promoted by the ability of Chekhov's poetics to vary and to exist in various contexts. A distinctive feature of the play “Our Town” is its dialogic attitude to Chekhov's plays, which affected, first of all, the space-time organization of the text. The comprehension of the poetics of T. Wilder's play “Our Town” through the prism of Chekhov's dramatic art fills the lacuna that existed until recently in literary criticism. Chekhov's motifs, organically entering the art of “Our Town”, expand its semantic horizons. Despite his own interpretation of Chekhov's artistic principles, the depiction of life and human in T. Wilder's play is Chekhov's fundamentally every day and non-heroic thing, and the whole system of pictorial means is aimed at the construction of ordinary events to universal and general philosophical level.

More...
Бібілійні Мотиви В Творчості Українських Драматургів Після 2000-Го

Бібілійні Мотиви В Творчості Українських Драматургів Після 2000-Го

Author(s): Mykola Leonidovich Lipisivitsky / Language(s): Ukrainian Issue: 97/2018

Only in the 2000s, after the decades of Independence, Ukrainian drama managed to declare its existence as contemporary literature original phenomena in the first anthologies and monographs. Despite the striving for uniqueness in Ukrainian dramatic writings, the impact of atheistic Soviet culture provides its consequences. The outcome is mostly evident in the references of Ukrainian playwrights to the most profound places in the Bible. Non-canonical apocryphal works are considered to be the most popular among Ukrainian playwrights. (The Cursed, Chyrkov O. S.). Playwrights are also engaged in looking for logical explanations of unknown details concerning mysterious "the third force" placed amidst the good and the evil (Mark Fabius’ Mistake E. Bogush), partly due to the influence of Mikhail Bulgakov's novel The Master and Margaret. In both plays, there is an attempt to explain logically events of sacred significance through the introduction of profane factors when proposing arguments based on causal relationships. The plays deal with the ability to manipulate the opinion of the majority, question the trust in the “facts” transmitted by the tradition and suggest the need for an own interpretation of phenomena and events important for our culture without blind faith in the canonical explanation.

More...
Каурісмякі & Шекспір: Діалог Із Класиком

Каурісмякі & Шекспір: Діалог Із Класиком

Author(s): Nataliia Nikoriak / Language(s): Ukrainian Issue: 97/2018

In the direction of post-modernist aesthetics a film version of shakesperian “Hamlet” is analyzed, performed by a Finnish producer Aki Kaurismaki, which manifests itself not only in montaging of the plot structure, the use of play which reveals as a structural base of characters‟ actions and can be found on all levels of the film-text (everybody only plays a certain role but not a personality restoring the technique of the del arte comedy). A typical method is used “play in the play” and “screen in the screen”. A contrasting or even paradoxical building of separate fragments is achieved by an active use of stylization method. The film was created in 1987 but inheriting cinema tradition of the previous period (by the middle of ХХ century), the producer uses actively black and white format, a division of episodes with subtitles, darkening of shot, also implements a theatrical decoration of space, minimalism in details, close-up, a small number of cues, plot pauses. In such a way the producer uses a peculiar play with a spectator– identification of well-known techniques, cinema methods. However this stylization does not hinder the producer to picture the reality of the epoch in a true way. The dialogue of a Finnish classic Aki Kaurismaki with a classical text of a playwright Shakespeare becomes a bright example of original post-modernist genre-creation of the film-text due to the tangling of a surrealist spectacle with “a boring reality”, tragedy with a sarcastic pathos and also a radical re-comprehension of motivating intentions of the main character that influenced a root deformation of the shakespearean plot.

More...
“Фауст” И. В. Гёте И А. Г. Радзивилла: Поэтика И Проблематика Музыкальной Адаптации

“Фауст” И. В. Гёте И А. Г. Радзивилла: Поэтика И Проблематика Музыкальной Адаптации

Author(s): Tatsiana Suprankova / Language(s): Russian Issue: 97/2018

The pinnacle of the Faust literary processing became the great Goethe’s embodiment. He created three versions of the plot. They are “Urfaust”, a well-known literature “Faust” and opera libretto of the same name. It was coauthored by the Belarusian composer A. H. Radziwill and became popular in the 19th century. Its staging in the National Academic Grand Opera and Ballet Theatre of the Republic of Belarus in 1999 was dedicated to the 250 anniversary of Goethe’s birthday. The version by A. H. Radziwill was the first according the time of writing musical work, the result of long years of the composer‟s and the writer‟s talents‟ joined effort, the product of mutual contacts of the cultures. Therefore, the libretto of “Faust” represents the interest as a work of the romanticism drama, as the great philosophic and esthetic embodiment of Goethe’s genius. The direction of transformation of certain characters by the author, of changing the accents on them in view of the peculiarity of the libretto genre represents considerable interest. The work is also of great interest, because it sums up the interaction of two cultures (the German and the Belarusian ones) and two epochs (the Enlightenment and the romanticism).The article analyzes influence of the opera-libretto upon the development of J. W. Goethe‟s views about Faust-concept in the process of writing his work. Attention is given especially to aspects such as philosophical content of artistic images and the adaptation of the metrics.

More...
Mit o Jevreju kao zločincu u elizabitanskoj kulturi

Mit o Jevreju kao zločincu u elizabitanskoj kulturi

Author(s): Demir Alihodžić / Language(s): Bosnian Issue: 6/2009

Po srednjovjekovnom vjerovanju Jevrej je smatran utjelovljenjem zla, odnosno doslovno đavola. Budući da su bili povezani sa Judom, izdajnikom iz Novog zavjeta, Jevreje se smatralo odgovornima za navodne zločine njihovih biblijskih praotaca i, konačno, za raspinjanje Krista. Jevrejski rituali, kao obrezivanje i slavljenje Pashe, smatrani su đavolskim podrivanjem crkve. Zbog toga, Jevreji su bili optuživani za razna zlodjela, uključujući trovanje izvora, ritualna ubojstva i jedenje kršćanskih beba, što se sve preslikavalo na prikaze Jevreja na pozornici. Budući da im je društvo zabranilo većinu uglednih poslova i profesionalnih zanata, kao i posjedovanje imanja, mnogi Jevreji su našli izlaz u lihvarstvu. Kršćansko građanstvo je posuđivanje novca sa bilo kakvim kamatama smatralo pakosnim grijehom i ovo je vjerovanje dodalo stigmu “zgrtača novca” kulturnom mitu. Jevrej na pozornici – sa krivim nosom i crvenom kosom (što je predstavljalo vezu sa đavolom) – postao je žrtveni jarac i izvor zla u elizabitanskim svečanostima i dramama.

More...
Doświadczanie przeszłości. Nekroperformans Doroty Sajewskiej
4.50 €
Preview

Doświadczanie przeszłości. Nekroperformans Doroty Sajewskiej

Author(s): Ewa Guderian-Czaplińska / Language(s): Polish Issue: 4/2018

Review: Dorota Sajewska, Necroperformance: The Cultural Reconstruction of Theatre [Nekroperformans: Kulturowa rekonstrukcja teatru Wielkiej Wojny] (Warsaw: Instytut Teatralny im. Zbigniewa Raszewskiego, 2016)

More...
Le spectacle de la faute dans la dixième bolge de l’Enfer de Dante: le cas de Maître Adam et de Sinon

Le spectacle de la faute dans la dixième bolge de l’Enfer de Dante: le cas de Maître Adam et de Sinon

Author(s): Maria Maślanka-Soro / Language(s): French Issue: 3/2017

This essay aims to analyse one of the episodes in which the action goes on in the tenth trench (Italian: bolgia) of the eighth circle of Dante’s Hell, where the falsifiers of things, words, money, and persons lie stricken with hideous diseases that are their contrapasso and should be interpreted allegorically. My attention is focused upon the protagonist of the Canto XXX, the Englishman Master Adam that counterfeited Florentine coins (on which the portrait of the patron saint of the city, St John the Baptist, was engraved), his dialogue with Dante, as well as the spectacular quarrel between him and the Greek Sinon who convinced the Trojans to bring the famous wooden horse into the city. The analyse concerns particular dramatic and theatrical strategies, as well as rhetoric means on account of which the entire scene assumes highly performative character. I also try to clarify and interpret the semantic dimension of some singular points of the episode.

More...
Shakespeare Cut and Refashioned: The Ukrainian Translation of Hamlet Made by Hnat Khotkevych (1920s)

Shakespeare Cut and Refashioned: The Ukrainian Translation of Hamlet Made by Hnat Khotkevych (1920s)

Author(s): Daria Moskvitina / Language(s): English Issue: 3/2018

Shakespeare’s Hamlet has always been an attractive challenge for the Ukrainian translators. For now there are more than a dozen variants, and some of them have entered the treasury of the Ukrainian Shakespeareana. It is worth mentioning that the vast majority of these translations were made disregarding the perspective of a production. Only three Ukrainian ‘Hamlets’ were created for the stage, and the almost forgotten translation by Hnat Khotkevych is among them. Although this version was intended for performance, none of its words have ever been pronounced from the stage. Hnat Khotkevych, a renowned Ukrainian musician, writer and theatre practitioner of the 1900s‒1930s completed his translation to bring Shakespeare closer to ordinary people. He was deeply convinced that Shakespeare’s dramatic legacy had to be partly ignored to make it suitable for a stage production in Ukraine in the early 20th century. That democratic intention of the translator resulted in a dramatic simplification of the original text. The technique, employed by Hnat Khotkevych, meant, first of all, cutting the dramatis personae of Fortinbras, Voltimand, Cornelius; the gravediggers never appear in this version either. Besides, the translator, firmly believing that Ukrainian actors of his time were totally incapable of reciting Shakespeare’s poetic verse, transformed the Bard’s iambic pentameter into prose. In his translation, Shakespeare’s tragedy acquired specific linguistic and stylistic features of a typical Ukrainian play of the late 19th–early 20th century, much like Khotkevych’s own dramas.

More...
’Playing Handy-Dandy’: Early Hungarian Translations of King Lear

’Playing Handy-Dandy’: Early Hungarian Translations of King Lear

Author(s): Zsuzsanna Kiss / Language(s): English Issue: 3/2018

The paper offers a few insights into the textual and dramaturgical challenges of Hungarian King Lear playtexts, from the earliest ones till 1922. Since the last decade of the 18th century, when the first full adaptation with the so-called Viennese ending was penned, King Lear has constantly been an ‘object of desire’ in Hungarian theatre, literature and culture. Competing with Hamlet and The Taming of the Shrew in terms of popularity, King Lear quickly became a stock-piece. The task of appropriating King Lear attracted the attention of the best actors, authors and translators. Many Hungarian adaptations of King Lear promoted the professional development of Hungarian acting companies and theatres, of translation itself, and of national dramaturgy. Shakespeare’s darkest tragedy filled a vacuum not only on the stages, but also in Hungarian social life, proving to be the perfectly appropriated, updated, and, to some extent, even politically tolerated representation of crisis. From the first stage adaptations, King Lear’s numerous translations into Hungarian have conveyed a compelling sense of ‘double bound’ between page and stage, text and interpretation, translation and performance. This paper investigates how context and congruity validated certain texts and performances of Hungarian King Lears, and how some texts and performances, having illumined one another, expressed what both actors and audience felt, and thus genuinely filled the void between personal and public spheres.

More...
“But Men May Construe Things After Their Fashion”: Julius Caesar and Fascism

“But Men May Construe Things After Their Fashion”: Julius Caesar and Fascism

Author(s): Elisa Fortunato / Language(s): English Issue: 3/2018

This paper studies censorship and self-censorship in translations during the fascist regime, and the fine boundary between the two (Bonsaver, Fabre, Rundle). It focuses, in particular, on the history, of Shakespeare’s Julius Caesar translations released during fascism in Italy. Shakespeare’s play was read as an appraisal of the Roman qualities, while the dangerous questions about power and conspiracy that the play contains were ignored. This superficial reading explains why, on the one hand, translations of Julius Caesar increased in the fascist years and, on the other hand, why it was performed only once (in 1935 by Tamberlani). The act of translating is by definition an act of manipulation, while on the stage theatrical properties (e.g., Julius Caesar’s corpse) are not concealable. Examining the translations issued during the regime, and in particular the translators’ notes, it is possible to identify a general translation trend that can be interpreted as an act of submission to the dominant thinking (Tymoczko).

More...
Bizantyjskie „Zapevi” Współczesnego Teatru Bułgarskiego. Teksty, Konteksty, Figury

Bizantyjskie „Zapevi” Współczesnego Teatru Bułgarskiego. Teksty, Konteksty, Figury

Author(s): Galia Simeonowa-Konach / Language(s): Polish Issue: 3/2017

The article is dedicated to the problems of historical drama, one of the ways of interpreting the past. The study is placed in the context of the sociology of culture and the historical memory of society, with a focus on the transposition and the symbolical representation of the history of Byzantium and the Second Bulgarian Kingdom (1181–1396) in literature. The subject of the analysis are the works of the Bulgarian poet and playwright Radko Radkov (1940–2009), above all his play Theophano, written in the convention of classical drama in verse and the so-called ritual drama, according to the title of the author, a synthesis of text borrowed from Old Bulgarian Literature, and Byzantine hymnography, inspired visually by the images of the Middle Age Miniatures included in Manassij’s Chronicle (Codex Vaticanus Slav II) – Praise of Turnovgrad and In Praise of the Word. The historical theme in the work of Radko Radkov is substantially different from the interpretation of the Bulgarian history of other Bulgarian writers of the second half of the 20th Century, by which the author is opposing the ideological constructs of the official authorities during this period. Within the discourse of the relations between creator and authorities, attention is paid to some events surrounding the 1300 anniversary of the creation of the Bulgarian state (celebrated in 1981), when, thanks to the benevolence of Lyudmila Zhivkova and the open culture policy that she, as Chairperson of the Committee of Arts and Culture, had introduced, the plays of Radko Radkov were allowed to be staged in the theatres. The playwright has found semiotic and stylistic devices that recreate the classical past of the people, the orthodox Christianity and culture in the universal perspective of the Byzantine Commonwealth, and artistically voice his historiosophic views concerning Bulgarian national history and the Byzantine-Bulgarian cultural community. The paper analyses the tribulations of the performance of Theophano, staged in Bulgaria by the French Director Pierre Della Torre, who sees in the poetic world of Radko Radkov “the monumental force of the masters of French theatre, Racine and Corneille”.

More...
Piękno i dramat istnienia w poetyckich obrazach przyrody Marii Czerkawskiej

Piękno i dramat istnienia w poetyckich obrazach przyrody Marii Czerkawskiej

Author(s): Elżbieta Hurnikowa / Language(s): Polish Issue: 32/2018

The article is devoted to Maria Czerkawska’s poetry written during interwar period. Nature is the main subject of her poems. It is shown in a detailed and precise way. The good example is her book entitled Zielony cień (1928) and subsequent volumes. Zielony cień contains portraits of plants. Literary critics noticed several important features of these poems: versatility of observation, accuracy and concreteness of description. The same characteristics can also be observed in works of Skamander group of poets. Article focuses on the following topics: suffering observed in nature and continuous process of dying. Czerkawska’s poems tell us about transience, absurdity, horror and drama of existence. It is caused by close relation between the lyric subject and the nature. Czerkawska is trying to discover nature’s secrets. These tendencies are also present in poems of Bolesław Leśmian, Leopold Staff and Maria Pawlikowska-Jasnorzewska.

More...

Poručnik Branislav Nušić – komediograf koji je napisao i jednu crnu knjigu

Author(s): Momčilo Đorgović / Language(s): Serbian Issue: 3-4/2014

Uterivati Nušića u formulu sve je to šala-komika značilo je i značilo bi banalizovanje njegovog dela, što je možda i odbrambena reakcija od njegove istinitosti. Kako vreme odmiče, Nušić postaje tragičar, njegov smeh postaje plač nad tragedijom jednog naroda. U vreme Druge Jugoslavije Nušićev humor je čak delovao anahrono, kao ilustracija kako se nekad živelo u „truloj Jugoslaviji“ i nije se baš mogla uhvatiti sličnost njegovih likova sa ličnostima kakve su kovane pod Brozom i komunistima. Više se smejalo vokabularu nego situacijama. [...]

More...
Atkārtojuma veidi, funkcijas un semantiskās īpatnības māras kimeles teātrī. A. Strindberga "Jūlijas Jaunkundze"

Atkārtojuma veidi, funkcijas un semantiskās īpatnības māras kimeles teātrī. A. Strindberga "Jūlijas Jaunkundze"

Author(s): Valda Čakare / Language(s): Latvian Issue: 1/2006

Theatre is a cultural activity deeply involved with repetition. Repeated text recycling of specific material, and the practice of using the same spaces and bcj dies appear in a wide range of theatrical cultures. Māra Ķimele as a stage dire tor has always been interested in the original, the unique. Yet she is not free fro postmodern obsession with things that return. This can be clearly seen in two productions of "Miss Julie" by August Strindberg. Māra Ķimele gains enc mous power from repeated appearances of the same actors and scenic element.

More...
Telpa Raiņa dramaturģijā: "Dievs un velns" un "Spēlēju, dancoju"

Telpa Raiņa dramaturģijā: "Dievs un velns" un "Spēlēju, dancoju"

Author(s): Zane Šiliņa / Language(s): Latvian Issue: 1/2004

The paper analyses some basic principles of the formation of space in Rainis play "I Played, I Danced" and the so-called creative thoughts for the unfinished play "God and the Devil". In these plays space does not function as a passive back ground of the action, but it can rather be characterised as a peculiar code, which helps to reveal the main features of Rainis' creative quest. The unfinished play "God and the Devil" interprets the cosmogonic motifs found in Latvian tales. The cooperation and competition of God and the Devil is the main plot here, and it makes an adequate source for Rainis to reveal the idea of the struggle of opposite extremes as a prerequisite for the creation of the world and its further development. The basic model of the world in the play "I Played, I Danced" is constituted by oppositions - life and death, the world of the living and the world of the dead. This structure of space basically correlates with the same laws which apply to the model of the mythical world, while opposing its two different parts - the cosmos and chaos. However, according to the course taken by the action of play, the inner stability of the spatial structure is eliminated. Thus, the fundamental polarities of the play have been granted the capability of variable and nuanced interpretation. While analysing space as it is shown in the play, some of the most significant philosophical questions have been pointed out. The world of the dead is interpreted as a special, distorted mirror-image of historical and social reality.

More...
Augusts Saulietis un viņa "Kēninš Zauls" - traģiskais un pretrunīgais

Augusts Saulietis un viņa "Kēninš Zauls" - traģiskais un pretrunīgais

Author(s): Zane Šiliņa / Language(s): Latvian Issue: 1/1998

Ak, brīži - Kad lielāks, nekā dzīvot, prieks ir mirt!.. ’ Šādu epigrāfu savai apjomīgākajai lugai - traģēdijai “Ķēniņš Zauls” - izvēlējies Augusts Saulietis (1863.-1933.). Kā liecina nosaukums, lugas fabula aizgūta no Bībeles, Pirmās Samuēla grāmatas, kas iezīmē soģu laikmeta beigas un ķēniņu valdīšanas sākumu, tātad būtisku pavērsiena punktu, kad sakrālo, t.i., priestera, varu nomaina laicīgs valdnieks - karavadonis. A.Saulieša traģēdijas galvenais varonis Izraēla pirmais ķēniņš Zauls pieder šīm abām pasaulēm — viņš ir Dieva izraudzīts valdnieks, bet tai pašā laikā šo izraudzīšanu pieprasījusi tauta. (Zīmīgi, ka A.Saulieša lugā par ķēniņu kļūst tautā jau iecienīts, slavas oreola apvīts varonis, lai gan no Bībeles teksta noprotams, ka karavadoņa slavu Zauls gūst tikai, būdams ķēniņš.) Šī ap Zaulu savijusies pretruna izraisa arī viņa iekšējo traģēdiju, jo, kā lugas pēcvārdā raksta tās autors, “kaut ar vienu savu pusi Zauls tiecas uz jaunu dzīvi, it kā ārā no Zamueļa reliģiski-fanatiskās pasaules, ar otru pusi tas paliek pilnīgi viņas varā un tad arī zem viņam uzkrautā Jachvē's lāsta, un viņam jākaro pret to, kas stiprāks nekā cilvēki” [...]

More...
Result 701-720 of 1125
  • Prev
  • 1
  • 2
  • 3
  • ...
  • 35
  • 36
  • 37
  • ...
  • 55
  • 56
  • 57
  • Next

About

CEEOL is a leading provider of academic eJournals, eBooks and Grey Literature documents in Humanities and Social Sciences from and about Central, East and Southeast Europe. In the rapidly changing digital sphere CEEOL is a reliable source of adjusting expertise trusted by scholars, researchers, publishers, and librarians. CEEOL offers various services to subscribing institutions and their patrons to make access to its content as easy as possible. CEEOL supports publishers to reach new audiences and disseminate the scientific achievements to a broad readership worldwide. Un-affiliated scholars have the possibility to access the repository by creating their personal user account.

Contact Us

Central and Eastern European Online Library GmbH
Basaltstrasse 9
60487 Frankfurt am Main
Germany
Amtsgericht Frankfurt am Main HRB 102056
VAT number: DE300273105
Phone: +49 (0)69-20026820
Email: info@ceeol.com

Connect with CEEOL

  • Join our Facebook page
  • Follow us on Twitter
CEEOL Logo Footer
2025 © CEEOL. ALL Rights Reserved. Privacy Policy | Terms & Conditions of use | Accessibility
ver2.0.428
Toggle Accessibility Mode

Login CEEOL

{{forgottenPasswordMessage.Message}}

Enter your Username (Email) below.

Institutional Login