Cookies help us deliver our services. By using our services, you agree to our use of cookies. Learn more.
  • Log In
  • Register
CEEOL Logo
Advanced Search
  • Home
  • SUBJECT AREAS
  • PUBLISHERS
  • JOURNALS
  • eBooks
  • GREY LITERATURE
  • CEEOL-DIGITS
  • INDIVIDUAL ACCOUNT
  • Help
  • Contact
  • for LIBRARIANS
  • for PUBLISHERS

Content Type

Subjects

Languages

Legend

  • Journal
  • Article
  • Book
  • Chapter
  • Open Access
  • Language and Literature Studies
  • Language studies
  • Eastern Slavic Languages

We kindly inform you that, as long as the subject affiliation of our 300.000+ articles is in progress, you might get unsufficient or no results on your third level or second level search. In this case, please broaden your search criteria.

Result 2481-2500 of 3280
  • Prev
  • 1
  • 2
  • 3
  • ...
  • 124
  • 125
  • 126
  • ...
  • 162
  • 163
  • 164
  • Next
Nazwa „mowa chachłacka” w relacjach powojennych przesiedleńców ze Wschodu zamieszkałych w zachodniej Polsce

Nazwa „mowa chachłacka” w relacjach powojennych przesiedleńców ze Wschodu zamieszkałych w zachodniej Polsce

Author(s): Katarzyna Czarnecka,Ewa Dzięgiel,Alla Kravchuk / Language(s): Polish Issue: 36/2023

This paper concerns the usage of the linguonym mowa chachłacka (Khakhol language) in Galicia, Podolia and Volhynia during the first half of the 20th Century. Therefore, it can be considered in the realm of historical sociolinguistics. The source material is comprised of interviews, recorded 1992–2006, with over 100 forced migrants from eastern voivodeships of the interwar Second Polish Republic. After World War 2, the respondents were resettled from their home towns into the new borders of post-war Poland, areas which belonged to Germany until 1945. The research method chosen was partially standardized interviews, which were first recorded and then written down. The paper is focused around the following issues: 1) which linguistic variety was referred to as mowa chachłacka in the interwar period within the researched communities, 2) whether this name contained a value judgement, 3) what was the prestige of mowa chachłacka in these communities. The first chapter of the paper concerns the history of the Russian lexeme хохол/хaхол, which forms the basis of the linguonym mowa chachłacka, and which has been used since the 17th Century to refer to Ukrainians. The article takes into account ideas concerning researching social attitudes to a language, such as standard language ideology and monoglossic ideology.

More...
Лични имена от абстрактни съществителни в българското наименуване

Лични имена от абстрактни съществителни в българското наименуване

Author(s): Niya Radeva / Language(s): English,Bulgarian Issue: 1/2024

The article discusses the limited number of abstract-noun anthroponyms in our national naming practice. Three groups are analyzed – nouns ending in -а/-я, nouns ending in -e, and nouns ending in а consonant. Their appearance and development over time, as well as the emergence of their derivative female and male personal names, are traced and compared. The reason for their low frequency is the abstract semantics of the nouns which has made them unacceptable to- and not preferred by the Bulgarians. Even fewer and rarer are those ending in -e or in a consonant. Some of the motivating words are nouns of neutral gender and others are feminine, but the ending is typical of the masculine gender. This has made them unsuitable as either female or male proper names.

More...
Когниция и синтаксис. Граматика на предикацията

Когниция и синтаксис. Граматика на предикацията

Author(s): Mariana Georgieva / Language(s): English,Bulgarian Issue: 1/2024

The article presents a cognitive analysis of the morphological nature of predication explication at a syntactic level. The analysis is based on the principle of cognitive matching. It proposes a third axis in the coordinate system of language – consciousness, or the phenomenal zero – and emphasizes the dialectical interrelationship in grammar. The article also refines the definition of the main parts of the sentence, emphasizing their absolute equality and independence.

More...
Varna ir kranklys lietuvių ir slavų frazeologijoje bei etninėje kultūroje

Varna ir kranklys lietuvių ir slavų frazeologijoje bei etninėje kultūroje

Author(s): Diana Plachovičiūtė / Language(s): Lithuanian Issue: 2/2023

The aim of the article is to explore whether the image of the crow and raven in Lithuanian phraseology and ethnic culture is similar to that of its Slavic neighbors or exhibits distinctive characteristics. The research material includes phraseological units in Lithuanian, Polish, Belarusian, and Russian with the components crow and raven. The analysis encompasses phraseologisms found in both vernacular and literary sources, applying the theory of conventional figurative language and the comparative method. Special attention is given to the portrayal of crows and ravens in folklore and folk beliefs. The findings reveal a predominantly negative perception of both birds in Lithuanian and Slavic phraseology and ethnic culture. The main features of the image of a crow and raven, which have developed in Lithuanian and Slavic phraseology and ethnic culture, are based on such characteristics as: black feathers, predatory behaviour, an unpleasant voice (the cry is mythologized, and it is associated with misfortunes and death). The image of the crow is often ironic and comical, while the image of the raven is much more negative. The crow is a cultural symbol of foolishness, while the raven is associated with wisdom. However, both Lithuanian and Slavic phraseology have their own peculiar images of the crow and the raven.

More...
Урбанистическая инфографика как вид визуализации на уроках русского языка как иностранного в условиях профессиональной гимназии

Урбанистическая инфографика как вид визуализации на уроках русского языка как иностранного в условиях профессиональной гимназии

Author(s): Olga Vatkova / Language(s): Russian Issue: 1/2023

Infographics has recently begun to be used in the methodology of teaching Russian as a foreign language, but it is obvious that it has a number of undeniable advantages in teaching foreign speakers productive types of speech activity. The article discusses the possibilities of teaching Russian as a foreign language to Bulgarian students using the method of urban infographics. Particular attention is paid to the use of this type of visual technology in the study of urbanonyms. The scientific novelty lies in the definition of such a type of graphic visualization as “urban infographics”, in the context of the methodology for teaching Russian as a foreign language on the example of the regional component. Examples of tasks using urban infographics are given.

More...
Рекламний текст у сфері освітніх послуг: лінгвопрагматичний аспект (на матеріалі української та китайської мов)

Рекламний текст у сфері освітніх послуг: лінгвопрагматичний аспект (на матеріалі української та китайської мов)

Author(s): ZHANG MENGWEI / Language(s): Ukrainian Issue: 1/2023

The article discusses the linguistic features and pragmatic potential of advertising texts in the fi eld of educational services. The most important factors that shape educational advertising have been identifi ed, in particular, the specifi c object of advertising, an expressive target audience, the polycode character of the text and the types of advertising for strategic purposes. The features of the structure of advertisements for language courses as well as the semantic load of language units in terms of semantics and belonging to parts of speech in accordance with the elements of the repeating model of the advertising text are analyzed in detail. Language means also described. To expand upon the idea of this type of advertising text, Ukrainian and Chinese advertisements of language courses have been studied, with partiular reseach interest paid to the diff erences in the implementation of pragmatic potential at diff erent language levels.

More...
Європейська ідея та національна ідентичність в українській літературі кінця ХІХ – початку ХХ століття

Європейська ідея та національна ідентичність в українській літературі кінця ХІХ – початку ХХ століття

Author(s): Yaroslav Polishchuk / Language(s): Ukrainian Issue: 1/2023

The article presents the process of modernization of Ukrainian literature at the turn of the 19th and 20th centuries. On the one hand, the author analyzes the adaptation of the European idea and culture to Ukrainian realities, on the other hand, the evolution of nationalism reaching its maturity phase is observed in the text. This is evidenced by the declarations and programs published in such magazines as Ukrain'ska Khata [Ukrainian Hut] during the years 1909–1914, especially by the articles of Mykola Yevshan and Andriy Tovkachevsky. The discussions that took place during that period were particularly signifi cant in establishing the direction for the development of national culture. Ukrainian literature acquires the features of cultural openness and dialogue, which are clearly illustrated by the works of its prominent authors such as Ivan Franko, Lesia Ukrainka, Mykhailo Kotsiubynsky, Olha Kobylianska, Ahatanhel Krymsky.

More...
Wybory translatorskie XIX-wiecznego słownikarza rosyjskiego jako impuls do badań chronologizacyjnych polskiej leksyki zapożyczonej

Wybory translatorskie XIX-wiecznego słownikarza rosyjskiego jako impuls do badań chronologizacyjnych polskiej leksyki zapożyczonej

Author(s): Jolanta Mędelska,Piotr Wierzchoń / Language(s): Polish Issue: 1/2024

Fifty-one entries (with the letter M) in the Russian-Polish dictionary of 1877 which were assigned a discussion of the meaning instead of a real translation, e.g. муссон – wjatr periodyczny [a periodic wind], were examined. These were limited to borrowed Russian units which today correspond to Polish borrowed units, e.g. муссон – monsun [monsoon]. The Polish words are the object of the analysis. In order to discover the reason for their omission from the dictionary, evidence of their use in the corpus of historical texts was sought. It was found that 80% of the borrowings (41 units) occurred in texts before 1876, but some of them were not recorded in the dictionaries of the time and perhaps that is why they did not find their way into the translation dictionary. 20% of the material (10 units) is lexis that entered circulation after the dictionary was published.

More...
Anglicyzmy z zakresu ekologii w polskiej i rosyjskiej prasie typu life styl

Anglicyzmy z zakresu ekologii w polskiej i rosyjskiej prasie typu life styl

Author(s): Anna Romanik / Language(s): Polish Issue: XXVI/2024

This article deals with the neologisms of Anglo-American provenance which refer semantically to ecology. The source of the excerpted factual material is Polish and Russianlanguage glossy lifestyle magazines. The presence of “ecological anglicisms” in the discourse analyzed testifies to the pragmatic need to unify the communication of different nations in the field of global environmental protection, and may be due, among other factors, to psychological reasons, such as the fashion of using English, or the need to promote the ideological solidarity of societies towards “Mother Nature”. The aim of the analysis is to determine the specificities of the collected units in terms of their conceptual domains and other formal characteristics. The examination of the material shows that some characteristics are visible in it, e. g. the dominance of units with meliorative colours, the high prevalence of “ecological anglicisms” in the form of citations, the internationality of loanwords, etc.

More...
Дієслівна префіксація у слов’янській мові: від категорійного явища до реалії у практиці вивчення (Глагольная префиксация: от лингвистической категории к реалии в обучении славянскому языку)

Дієслівна префіксація у слов’янській мові: від категорійного явища до реалії у практиці вивчення (Глагольная префиксация: от лингвистической категории к реалии в обучении славянскому языку)

Author(s): Nataliia Misnyk,Milena Paliy / Language(s): Ukrainian Issue: 3/2020

The article considers the peculiarities of the process of verb prefixation in the teaching of foreign students the basics of grammar (Slavic languages). Common for Bulgarian, Ukrainian and Russian main semantic groups of verb prefixes, their variability and productivity are identified, in particular, on the basis of the created manual for studying the language by foreigners.

More...
Small talk в качестве коммуникативного тренинга на уроках РКИ

Small talk в качестве коммуникативного тренинга на уроках РКИ

Author(s): Nadezhda Stoykova / Language(s): Russian Issue: 3/2020

The article discusses the practical implementation of small talk dialogic forms of communication in the educational process. The application of communication training allows implementation of many variants of situational models, the development of which in the classroom is a precondition for improving the level of language training of students, their social orientation and communicative flexibility. The imitation of a natural dialogical situation according to the small talk model in the teaching of Russian as a foreign language, especially in the initial stage, contributes to the formation of basic communication skills and linguistic competence of students.

More...
Фразеологизмы с компонентом гора в русском языке и их аналоги в болгарском и сербском языках

Фразеологизмы с компонентом гора в русском языке и их аналоги в болгарском и сербском языках

Author(s): Tatiana Medvedeva,Diana Medvedeva / Language(s): Russian Issue: 1/2019

The article represents the comparative analysis of the phraseologisms with the the component gora 'mountain' in the Russian language and their analogues in Bulgarian and Serbian. The analysis revealed both similarities and differences in the conceptualization of mountain as a landform in the linguistic cultures under study. The similarities in the structure and semantics of phraseologisms are due to the fact that a part of these fixed phrases are internationalisms that originate from classical literature and Bible. The presence of similar metaphors and symbols we explain by the universal mechanisms of creating cognitive metaphors and symbols. The differences between the Russian, Bulgarian and Serbian phraseologisms are based on purely linguistic specifics as well as on the characteristics of nature and landscape of Russia (Russian Plain), Bulgaria and Serbia.

More...
Аксиологический подход в преподавании языка как фактора эколингвистики

Аксиологический подход в преподавании языка как фактора эколингвистики

Author(s): Liudmila Karpenko / Language(s): Russian Issue: 1/2018

The article shows the value of the axiological approach to the challenges of teaching Russian language. This approach involves the study and teaching of language taking into account the native language value reason. For the Russian language, this reason is the value system that has been received from the Church Slavonic language.

More...
Предложения с союзом колкото да и их русские соответствия

Предложения с союзом колкото да и их русские соответствия

Author(s): Elena Yu. Ivanova / Language(s): Russian Issue: 1/2017

The paper deals with Bulgarian compound sentences with the conjunction kolkoto da, whose status among the classes of subordinate clausal constructions is debated in Bulgarian studies. Structures containing the conjunction kolkoto da are subject to analysis, giving rise to arguments substantiating the subdivision of such sentences into two semantic subtypes: those of purpose and those of measure/degree. The range of Russian correspondences for such patterns is outlined.

More...
Классификация реалий как актуальная проблема теории и практики перевода

Классификация реалий как актуальная проблема теории и практики перевода

Author(s): Iliana Kirilova / Language(s): Russian Issue: 1/2017

The article discusses the issues of studying and systematizing of realities. The proposed material presents various classifications of realities. The issue of including proper nouns in the category of realities is discussed.

More...
Русские дейктические наречия здесь и тут в пространственном значении и их болгарские соответствия

Русские дейктические наречия здесь и тут в пространственном значении и их болгарские соответствия

Author(s): Nataliya Nedyalkova / Language(s): Russian Issue: 1/2017

The article discusses the semantics and the use of the Russian proverbial adverbs zdes and tut and their Bulgarian equivalents.

More...
Болгарский союз освен да на фоне русских функциональных соответствий

Болгарский союз освен да на фоне русских функциональных соответствий

Author(s): Alla Gradinarova / Language(s): Russian Issue: 1/2016

In most contexts, Bulgarian conjunction освен да introduces a dependent clause possessing the meaning of exclusion. As a rule, it is used for limiting the negation expressed in the main clause. Propositions possessing the semantics of “no way out” are constructions specific for освен да. Apart from that there are rare uses of this conjunction in constructions with main clause of no negative meaning. Bulgarian conjunction has a number of functional counterparts in Russian language, like кроме того, что; кроме того, чтобы; как только; как; разве что; разве только; разве, etc., the use of which is conditioned by structural-semantic and stylistic peculiarities of the context.In most contexts, Bulgarian conjunction освен да introduces a dependent clause possessing the meaning of exclusion. As a rule, it is used for limiting the negation expressed in the main clause. Propositions possessing the semantics of “no way out” are constructions specific for освен да. Apart from that there are rare uses of this conjunction in constructions with main clause of no negative meaning. Bulgarian conjunction has a number of functional counterparts in Russian language, like кроме того, что; кроме того, чтобы; как только; как; разве что; разве только; разве, etc., the use of which is conditioned by structural-semantic and stylistic peculiarities of the context.

More...
Местоименные наречия пространственного значения в русском языкe

Местоименные наречия пространственного значения в русском языкe

Author(s): Nataliya Nedyalkova / Language(s): Russian Issue: 1/2016

The article discusses the degree of studying one of the types of locative adverbs in the Russian language. The group of pronoun adverbs which have spatial significance is distinguished by its semantics and by the existence of several varieties which do not have an analogue in the group of the meaningful adverbs.

More...
Специфіка механізму термінотворення (вторинний семіозис) у сучасних слов’янських мовах

Специфіка механізму термінотворення (вторинний семіозис) у сучасних слов’янських мовах

Author(s): Milena Paliy,Nataliia Misnyk / Language(s): Ukrainian Issue: 1/2016

The article discusses the features of the lexical-semantic method of terminological formation based on the Ukrainian, Bulgarian, Russian, Polish and Czech languages. Lexical units from the different terminological systems of modern science and technology were compered in this article. The results demonstrate common approaches to the process of formation of new special nominations in the analyzed Slavic languages.

More...
Болгарский союз стига да на фоне русских функциональных эквивалентов

Болгарский союз стига да на фоне русских функциональных эквивалентов

Author(s): Alla Gradinarova / Language(s): Russian Issue: 1/2015

The article describes the meanings of the Bulgarian conjunction stiga da. It is compared in its different meanings to its Russian functional counterparts.

More...
Result 2481-2500 of 3280
  • Prev
  • 1
  • 2
  • 3
  • ...
  • 124
  • 125
  • 126
  • ...
  • 162
  • 163
  • 164
  • Next

About

CEEOL is a leading provider of academic eJournals, eBooks and Grey Literature documents in Humanities and Social Sciences from and about Central, East and Southeast Europe. In the rapidly changing digital sphere CEEOL is a reliable source of adjusting expertise trusted by scholars, researchers, publishers, and librarians. CEEOL offers various services to subscribing institutions and their patrons to make access to its content as easy as possible. CEEOL supports publishers to reach new audiences and disseminate the scientific achievements to a broad readership worldwide. Un-affiliated scholars have the possibility to access the repository by creating their personal user account.

Contact Us

Central and Eastern European Online Library GmbH
Basaltstrasse 9
60487 Frankfurt am Main
Germany
Amtsgericht Frankfurt am Main HRB 102056
VAT number: DE300273105
Phone: +49 (0)69-20026820
Email: info@ceeol.com

Connect with CEEOL

  • Join our Facebook page
  • Follow us on Twitter
CEEOL Logo Footer
2025 © CEEOL. ALL Rights Reserved. Privacy Policy | Terms & Conditions of use | Accessibility
ver2.0.428
Toggle Accessibility Mode

Login CEEOL

{{forgottenPasswordMessage.Message}}

Enter your Username (Email) below.

Institutional Login