Cookies help us deliver our services. By using our services, you agree to our use of cookies. Learn more.
  • Log In
  • Register
CEEOL Logo
Advanced Search
  • Home
  • SUBJECT AREAS
  • PUBLISHERS
  • JOURNALS
  • eBooks
  • GREY LITERATURE
  • CEEOL-DIGITS
  • INDIVIDUAL ACCOUNT
  • Help
  • Contact
  • for LIBRARIANS
  • for PUBLISHERS

Content Type

Subjects

Languages

Legend

  • Journal
  • Article
  • Book
  • Chapter
  • Open Access
  • Language and Literature Studies
  • Studies of Literature
  • Turkish Literature

We kindly inform you that, as long as the subject affiliation of our 300.000+ articles is in progress, you might get unsufficient or no results on your third level or second level search. In this case, please broaden your search criteria.

Result 1121-1140 of 1293
  • Prev
  • 1
  • 2
  • 3
  • ...
  • 56
  • 57
  • 58
  • ...
  • 63
  • 64
  • 65
  • Next
Kritika

Kritika

Author(s): Bruno Kragić,Maja Subaša,Darija Žilić,Kristina Štrkalj-Despot,Snježana Kordić,Nikica Mihaljević / Language(s): Croatian Issue: 07+08/2004

Reviews of: Iznimno poticajna knjiga: Zoran Kravar: Antimodernizam. AGM, Zagreb, 2004.; Maske su pale!: Zdravko Zima: Prikazi, prikaze; kritike i eseji. Konzor, Zagreb, 2003.; Moć žena: Jasenka Kodrnja: Zagreb je ženskog spola. Pop&pop, 2002.; U maniri starih majstora: Orhan Pamuk: Zovem se Crvena. Vuković & Runjić, Zagreb, 2004. S turskoga preveli Ekrem Caušević i Marta Andrić; Jezična politika i jezični nacionalizam: Daniel Blum: Sprache und Politik. Ergon, Heidelberg, 2002.; Uvijek je, na koncu, pitanje o odgovornosti: Erna Paris: Duge sjene - istina, laži i povijest. Preveli s engleskoga Nikša i Jadranka Perić. Prometej, Zagreb, 2003..

More...
Halk Şairi Ahmet Çıtak’ın Ashab-ı Kehf Mesnevisi’nin Değerler Eğitimi Yönünden İncelenmesi

Halk Şairi Ahmet Çıtak’ın Ashab-ı Kehf Mesnevisi’nin Değerler Eğitimi Yönünden İncelenmesi

Author(s): Mustafa Orhan / Language(s): Turkish Issue: 03/2022

It is known that nations have unique values and that they continue their existence with these values and the importance of values for the individual and society. Literature also plays an important role in values education and transferring values to future generations, as well as individuals. Values can be given directly or implicitly in literary texts. In this study, the masnavi named Ashab-ı Kehf, which consists of 224 couplets written by the poet of folk Ahmet Çıtak, was examined in terms of values education. The qualitative research method was used in the analysis, and the data were obtained by document analysis. The masnavi in the book prepared by Serdar Yakar (Yakar, 2014) is based on. According to the findings obtained in the study, the values of “justice, friendship, honesty, self-control, patience, respect, love, responsibility, patriotism” (10 root values) determined by the Ministry of National Education were included in the masnavi called Ashab-ı Kehf, and the masnavi used by the local people in the masnavi. The results were obtained as the words were included. Based on the findings obtained, some suggestions, especially the examination of "different narratives on the Ashab-ı Kehf in Turkey and in the world" in terms of values education, are given.

More...
Klasik Türk Edebiyatında “Tiryâk-ı Fârûk”

Klasik Türk Edebiyatında “Tiryâk-ı Fârûk”

Author(s): Gülşah Gaye FİDAN / Language(s): Turkish Issue: 2/2022

Classical Turkish literature is a literature that emerged under the influence of Islamic civilization. Naturally, especially the Qur'an, hadiths, stories of the prophets and "Hulefa-ı Raşidin", that is, St. Abu Bakr, St. Omar, Mr. Osman and St. Ali's lives and legends have been important sources of this literature. St. Ömer, one of Çehâr-Yârı Güzîn, is known by the nickname "Fârûk". The name Fârûk, which is derived from the root of difference, which means to separate, to divide; means fair, who separates the right from the wrong. In this respect, generally St. Omar's justice is reminded. "Tiryak" is a kind of paste used against poison and some diseases, it is an antidote and the most effective one is "tiryâk-ı fârûk". Since it destroys the effects of animal poisons and poisonous drinks, that is, it separates the body from the poison, this tiryâk is called fârûk. The reason for establishing a relationship between Tiryâk-ı fârûk and St. Omer is a legend of St. Omer as well as his nickname "Fârûk". According to the rumor, one day the Greek ambassador gave Omar poison to kill his enemies. Omer, on the other hand, states that his own worst enemy is his soul, and drinks the poison, but he is not poisoned. By referring to this legend, it is reminded that St. Omer does not need an antidote and that he distinguishes the poison from his body. Therefore, a relationship is established between tiryâk-ı farûk and St. Omer. In classical poetry, St. Omer is generally referred to as justice, but in this study, apart from the general tendency of St. Omer's justice, a different use of him as "Tiryâk-ı Fârûk" in the context of poison-antidote will be examined.

More...
İkinci Yeni Şiiri Bağlamında Ece Ayhan’ın Poetikası

İkinci Yeni Şiiri Bağlamında Ece Ayhan’ın Poetikası

Author(s): Yakup GELİR / Language(s): Turkish Issue: 2/2022

İkinci Yeni poetry is a poetry movement that emerged after 1950. The position of the image, the unusual use of language, the plural meaning assumed by the discourse, the culture, philosophy, history, geography and expression of the modern individual embedded in the spine of the poem are the main issues of the İkinci Yeni poem. With these features, the İkinci Yeni poem has a remarkable place in the adventure of Turkish poetry. Because by interpreting the art of poetry differently in terms of content and form, it creates a breaking point in the Turkish poetry tradition by opening the door to a new understanding of poetry. In this context, while the İkinci Yeni has acquired a position knitted with sensitivity, prioritizing the human and the age, sometimes related to tradition and expanding the fields of meaning; He also assumes a remarkable responsibility in responding to criticisms of his understanding of poetry. In these long-lasting defenses; The importance given to the art of poetry, the trust in this understanding of poetry, the strong knit of poetry in terms of meaning, and most importantly, the poetic codes of the İkinci Yeni appear. Ece Ayhan is one of the representatives of the İkinci Yeni poetry, which has gained a place in the poetry medium with these determinations. The meaning universe that Ayhan constructed in terms of theme, language and image overlaps with the İkinci Yeni. Within this universe of poetry, there is a world of meaning woven with history, language, culture, philosophy, music and geography. Leaning his poetry on these concepts, Ayhan progresses in parallel with the İkinci Yeni understanding in poetic sense. Even though it sometimes challenges the discourse and meaning possibilities of this understanding of poetry, there is still a poem that is included in the meaning world of the İkinci Yeni. In this study, Ece Ayhan‟s poetics will be examined in the context of the İkinci Yeni poem.

More...
DJELO MAṬLAʻUʼL-FECR SALAHUDDINA UŠŠAKIJA (SALAHIJA) KAO PRIMJER PRVE REGAIBIJE U OSMANSKOJ KNJIŽEVNOSTI

DJELO MAṬLAʻUʼL-FECR SALAHUDDINA UŠŠAKIJA (SALAHIJA) KAO PRIMJER PRVE REGAIBIJE U OSMANSKOJ KNJIŽEVNOSTI

Author(s): Emrah Seljaci / Language(s): Bosnian Issue: 71/2022

This paper presents the work of Maṭlaʻuʼl-fecr by a famous Ottoman poet of the 18th century, Sheikh Abdullah Salahuddin Ushshaqi - Salahi. The work is of enormous importance for the entire Ottoman literature since it is the first poetic work that thematizes the conception of the Prophet of Islam. Thus, this is the first Regaʼibiyya written and composed for the purpose of performing at religious ceremonies on the occasion of Laylatur-regaib, the blessed night of the first Thursday in the month of Rajab. According to Islamic tradition, that night the Prophet’s mother Amina conceived Muhammad. Although this type of poetry is not as frequent in Ottoman literature as the Mawlid and Miʻrajiyya, its importance should not be neglected. It is particularly significant that the first Regaʼibiyya in the history of Ottoman literature was written by Salahuddin Ushshaqi, a poet of Bosnian descent. Therefore, in the continuance of the paper, general information about the author, his life and work is offered, and after the basic characteristics of Salahi’s Regaʼibiyya, an integral translation of the Mathnawi Maṭlaʻuʼl-fecr is presented. The translation itself is accompanied by additional explanations and interpretations of certain terms or verses.

More...
Yakup Kadri’nin Millî Savaş Hikâyeleri’nde Anlatıya Dönüştürülen Bellek

Yakup Kadri’nin Millî Savaş Hikâyeleri’nde Anlatıya Dönüştürülen Bellek

Author(s): Alev Önder / Language(s): Turkish Issue: 111/2022

Yakup Kadri Karaosmanoğlu is a significiant author who produced works in different genres such as novels, stories, and theatre. In particular, with the effect of the social issues he witnessed like the Armistice and the War of Independence, the author focuses on the narrating the social transformations and transforms the landscapes he witnessed into fiction via using his own imagination. Dwelling upon the ways memory is reflected in the “National War Stories”, this study examines the narration of the losses of the characters’ consciousness stemming from the persecution of enemy invasion. The purpose of the study is to examine how fractures in identity and memory are reflected in the book as its characters face the pain of the past. The act of remembering and forgetting and as well as the functions of the factors that trigger these practices in “National War Stories”, are examined with a critical methodology of the work. Moreover, the author’s ideology, as it is reflected in the stories, is questioned. The tragic stories found in “National War Stories” are analyzed in the light of memory theories, which are the expressions of subjective experiences that shed light on the remembering and forgetting of both individuals and society. While painful and traumatic experiences are turned into narratives, the tragic dimensions of historical events are central. How can being stuck in the past, pursuing and longing for the past, the inability to accept the absence of losses, and the inability to communicate with oneself and the environment be narrated? How aer the vividness, fragility, and delusiveness of memory reflected in these stories? While investigating answers to these questiones, the author’s approach to the past, present and future chain is also examined.

More...
“Öğrenilmiş Çaresizlik” BağlamındaBağlamında Aslı Tohumcu’nun Öykülerinde Babalar ve Kızları

“Öğrenilmiş Çaresizlik” BağlamındaBağlamında Aslı Tohumcu’nun Öykülerinde Babalar ve Kızları

Author(s): Serap Aslan Cobutoğlu / Language(s): Turkish Issue: 111/2022

The subject of women, which is one of the most discussed and examined issues by developing different perspectives in the last century, has expanded its content on topics such as women’s identity, oppression and violence in patriarchal society. In Turkish literature, especially after 1980, it found its expression as an individual and social problem in the pen of writers such as Adalet Ağaoğlu, Tomris Uyar, Leyla Erbil, Sevgi Soysal, Latife Tekin, Mine Söğüt. In such works, individuals who are accustomed to negative attitudes and behaviors that cannot be changed by “learned helplessness” are encountered. It is emphasized that the family, especially the father figure, is effective on the basis of the learned helplessness that leads women and girls to great despair. Today, the projections of learned helplessness behavior, which has extremely traumatic consequences especially on girls and women, in the literature allow us to examine the subject from different perspectives. In this context, this study investigates the causes of learned helplessness based on the stories of Aslı Tohumcu and focuses on the father-daughter relationship, which has an important place among these reasons. In this direction, I aim to contribute to the studies arising from the intersection of literature and psychology; I examined the father-daughter relationship in Tohumcu’s stories around the basic concepts of psychology and learned helplessness theory in psychosocial field.

More...
Mülkiyet Tutkusunun Türkiye Toplumsal Hafızasına Yansımaları: Orhan Kemal Romanları Odağında Bir İnceleme

Mülkiyet Tutkusunun Türkiye Toplumsal Hafızasına Yansımaları: Orhan Kemal Romanları Odağında Bir İnceleme

Author(s): Hüseyin Köse,Mazlum Vesek / Language(s): Turkish Issue: 112/2022

The matter of ownership is among the most controversial subjects of critical economy-politics, and it basically notes the materialized insecurity of the acquisition of wealth through inefficient processes. The concept has been a subject of many critical studies, not only in terms of the political economy, but also in sociological, artistic, and literary fields. Essentially, the methods of addressing and framing the levels of ownership ideology, which names the imperious power of capital against productive labor in literary-sociological discourse, can give important clues about the dominant relations in a particular historical period, the conception of ownership, and the place that this conception has in the collective memory. In this study, the issue of the types of cultural value debates the passion for ownership and ownership ideology, as reflected in Orhan Kemal’s novels and novel characters, and therefore, their effects on the collective memory of Turkey, as well as the various perspectives, relationship styles, and behavioral patterns this influence creates. For this purpose, six of Orhan Kemal’s novels dated between the beginnings of the 1950s to the end of the 1970s, were examined using content analysis and focusing on the passion for ownership if any and the criticism of ownership ideology. It is assumed that this study will be an important contribution to the research field of Turkish literature sociology, in the sense that it showcases the relationship between passion for ownership and collective memory to the discussion in Turkey. It was concluded that the ownership forms that change over time also change the perception and thought of ownership in individuals, and this situation draws attention to different personality types and related behavioral patterns in the collective memory of Turkey

More...
Akçakoca Destinasyonu’nun Tarihî İnsan Ekolojisi: Karadenizin Kıyıcığında Romanı

Akçakoca Destinasyonu’nun Tarihî İnsan Ekolojisi: Karadenizin Kıyıcığında Romanı

Author(s): Beyza Hatırnaz / Language(s): Turkish Issue: 112/2022

Rıfat Ilgaz is a significant novelist, poet and storyteller. Ilgaz, who is also from Western Balck Sea Region, novelized human and human relations which he observed in cities he was raised and lived, and created panoramas of regions which remained away from attention. Karadenizin Kıyıcığında is a novel about the struggles of how the people of Akçakoca survive, whom are trapped in the triangle of geography, climate, and monarchy. Their struggle not only shapes their lives, lifestyles and priorities but also affects their approach to each other and nature. With its deep characters and plot, the novel presents the relationship networks and lifestyles of country folk in Akçakoca, Anatolia and worldwide wrapped around a love story. In the conclusion part, the subject is evaluated within the framework of the ecological ethics ideas and Darwin’s definitions of human, in terms of the similarities which are seen in the approach to nature and women, and the clear characteristics seen in the interaction with nature. Rıfat Ilgaz, consciously or not, presents proof for the claim that hierarchical structures, which have been the subject of the ecological ethics approaches for many years, shape the approach to nature and to those who are considered as “the other” with his real human profiles and human ecology which are presented in his novel and fictionalized with his observations over the years.

More...
Nazlı Eray’ın Kayıp Gölgeler Kenti ile Philip Kerr’in Ölümcül Prag Eserlerindeki Prag Görünümleri

Nazlı Eray’ın Kayıp Gölgeler Kenti ile Philip Kerr’in Ölümcül Prag Eserlerindeki Prag Görünümleri

Author(s): Fulya Çelik Özkan / Language(s): Turkish Issue: 112/2022

Based on all fictional texts, space takes place in different dimensions. When it comes to novels containing fantastical elements, they tend to put the perception of time and real life places into the background or completely change them. In fantastic narrative universe where dreams and reality are intertwined, the reader embarks on an unlimited journey between (real-unreal) spaces and (realunrealistic) times. Space also influences time by taking on different identities in every stage of the text. In novels with no fantastic elements, the author mostly prefers a direct narrative instead of giving the reader a surreal sense of time and place. Although these two approaches are different, space is indispensable for associating the novel’s characters with the place where the plot takes place. When space, which is a fundamental element in revealing meaning as a series of relations, is considered together with time, a variable and magical perception emerges in fantasy novels; however, in novels where reality is at the forefront, and there is an emphasis on event transfer, one does not go beyond a straight perception of time and space. In this context, the appearance of Prague in Nazlı Eray’s The City of Lost Shadows, who fictionalizes her works with fantastic elements in our literature, and the city’s identity in Philip Kerr’s detective novel Prague Fatale have been comparatively examined in terms of space. The themes of death and captivity arising from the gloomy history of the city, seen in both works, have been discussed in the context of temporal and spatial relations. Although the novels considered differ in perception and handling of the space, it has been observed that they meet in the themes of death and captivity in the axis of Prague.

More...
UYGUR HARFLERİYLE YAZILMIŞ ÇAĞATAYCA SEYFÜ’L MÜLÛK HİKÂYESİ, MECÂLİSÜ’N-NEFÂ'İS VE TEZKİRE-İ EVLİYÂ ESERLERİNİN KARŞILAŞTIRMALI SÖZ DİZİMİ ÜZERİNE NOTLAR

UYGUR HARFLERİYLE YAZILMIŞ ÇAĞATAYCA SEYFÜ’L MÜLÛK HİKÂYESİ, MECÂLİSÜ’N-NEFÂ'İS VE TEZKİRE-İ EVLİYÂ ESERLERİNİN KARŞILAŞTIRMALI SÖZ DİZİMİ ÜZERİNE NOTLAR

Author(s): Abdulkadir Öztürk,Hüseyin Yildiz,Sultan Betül TİKENCE / Language(s): Turkish Issue: 76/2022

Chagatai, which forms the eastern branch of historical Turkish written languages and is accepted as the fifth phase of this written language and the third phase of Central Asian Islamic Turkish Literature, is a historical written language that lasted from the beginning of the 15th to the beginning of the 20th century. As the continuation of the Karakhanid and Khwarezm literary languages, it has been the common written language of the Eastern Turks in Central Asia. Many studies have been conducted on Chagatai Turkish so far. However, there are very few studies on the syntax of Chagatai Turkish. This study is based on the thesis titled as “Syntax in Chagatai Turkish (In the Example of Translation of Chagatai Seyfu'l Mulûk Story Written in Uyghur Alphabet, Mecâlisu'n-Nefâ'is and Tezkire-i Evliyâ). In this study, syntactic comparison was made on the basis of three works in three different periods of Chagatai Turkish. These three works, represent the characteristic language features of Chagatai Turkish, and also contain some linguistic differences, present many materials on the syntactic level. The study has been prepared in order to create a perspective on the syntax of Chagatai Turkish in general terms.

More...
Ortaçağ Türk Şiirinde “Sünbül” İmgesi Üzerine Bir Değerlendirme

Ortaçağ Türk Şiirinde “Sünbül” İmgesi Üzerine Bir Değerlendirme

Author(s): Hüseyin Doğan / Language(s): Turkish Issue: 26/2022

In the literature of medieval Turkish civilization, the concept of "sünbül" has a very rich variety of usage. This diversity has manifested itself in the humanities as well as in the natural and applied sciences, especially in Turkish poetry, where the concept of sünbül is widely used. How does the concept of sünbül differ between texts of natural and applied sciences and literature? In literary texts, it is necessary to investigate what is meant by the use of sünbül. In this study, we discussed what is meant by the use of sünbül in poetry by comparing the works created using Turkish in the Middle Ages in natural and applied sciences with the medieval Turkish poetry. In the literature of medieval Turkish civilization, the concept of "sünbül" is a concept used in the disciplines of botany, astrology and semiotics, as well as its use as a poetic image. In our study, a general viewpoint has been created to cover the definition and usage areas of the use of sünbül in the works of the Old Anatolian Turkish period, and in the conclusion part, all these uses and the values that the concept expresses. According to our findings, the use of "sünbül" in Turkish poetry is related to its terminology in the three disciplines. As a botanical term, a relation was established between the sünbül and the ideal woman's hair, and the pleasant scents of the plants known as sünbül in the Middle Ages, the filamentous structures seen in the root systems of these plants or, possibly, the inflorescence. As the term of astronomy, sünbül is meant by establishing a visual similarity with the concept of sünbül, which is used as a botanical term, and the modern sign of Virgo, called "sünbüle". As a semiotic term, the sünbül was used to indicate the perfect hair of the ideal woman, as well as the scent of this hair, it has also been mentioned among the elements that complement the beauty of a unique and celestial garden from time to time. This study also argues that in addition to the aforementioned forms of use, the establishment of the relationship between “sünbül” and “zülüf” is an evolved manifestation of the feeling of gratitude towards the goddesses of agriculture in Antiquity.

More...
KLÂSİK TÜRK ŞİİRİNDE ŞİİR TERİMLERİYLE YAZILMIŞ MÜSTAKİL MANZUMELER

KLÂSİK TÜRK ŞİİRİNDE ŞİİR TERİMLERİYLE YAZILMIŞ MÜSTAKİL MANZUMELER

Author(s): İlyas Kayaokay / Language(s): Turkish Issue: 76/2022

The tradition of writing detached poems in certain terms, which is a manifestation of the poets' attempt to use the language material in their hands in the most efficient way, in divan poetry, in which the word staff, the mazmun and the frame of their dreams are determined, is one of the different and interesting subjects in terms of showing the poet's art. Diwan poets have independent poems, which they write by using the terms belonging to a certain profession and science, such as nautical, sailing, shoemaking, tailoring, archery, calligraphy, music, chess, dress, books, throughout a poem. One of the different and interesting examples in this field, which was detected by us for the first time; They constitute stand-alone poems built entirely with poetic terms. In our study, we determined as a result of hundreds of diwan scans; We first examined the ghazals of Zâtî, Ravzi, Sabâyî, Gelibolulu Âlî, Resîm, Neccâr-zâde Rıza, Beliğ Emin, Sünbül-zâde Vehbî, Şehdî, Levhî, Zîver, Ferrî, Said Giray and Şâkir Galib in the context of nazire tradition. Afterwards, we have made some evaluations about the ghazals of the mentioned poets, written with this understanding, by classifying the terms that include poetry and poetic issues in these poems.

More...
Poslanica o sedam duhovnih stanja (Risāle-i Aṭvār-ı Sebʻa) Huseina Lamekanija

Poslanica o sedam duhovnih stanja (Risāle-i Aṭvār-ı Sebʻa) Huseina Lamekanija

Author(s): Slobodan Ilić / Language(s): Bosnian Issue: 43/2022

Hussein Lamekani (died in 1625), an Ottoman poet and mystic, left behind several mystical epistles, one of which deals with the stages (maḳāmāt) on the path of spiritual perfection of a dervish and the states (aṭvār) that his soul passes through on its return to its divine source. Today, the epistle is preserved in two manuscripts, one in Uppsala and one in Izmir, and the author presents it in translation with the necessary comments on terminology.

More...
YUNUS EMRE’NİN DİLİNDE CÜMLE YAPILARI

YUNUS EMRE’NİN DİLİNDE CÜMLE YAPILARI

Author(s): Turan HÜSEYNOVA / Language(s): Turkish Issue: 57/2023

Our research shows that in the early stages of language development, simple sentences had a wider use. This does not mean the absence of compound sentences, only simple sentences are more in proportion when we compare them. As we know, it is not possible to have the sentence structures used historically in a language in the same way in modern period. Because the thoughts of people that have developed over the centuries have certainly reflected this to the language. A person who started to think differently more complexly began to express their ideas not with simple sentences, but with compound sentences. In 12-13th centuries poets and writers, who took refuge in the palaces at a time when the Byzantine power in the land was weakened and the Seljuks were getting stronger, began to create new style works. The language of the works of Yunus Emre, who lived and created in the 13th century, has a very important place in this regard. When we compare it with the sentence structures in the language of the monuments belonging the 7th century, we now see different compound sentence structures in Yunus Emre's language. In this article, sentences found in Yunus Emre's language were first diversified by meaning and later by structure.

More...
NECATİ CUMALI’NIN GÖMÜ, KUYU, EZİK OTLAR OYUNLARINDA GÖÇ

NECATİ CUMALI’NIN GÖMÜ, KUYU, EZİK OTLAR OYUNLARINDA GÖÇ

Author(s): Yücel Özdemir / Language(s): Turkish Issue: 57/2023

The phenomenon of migration, which has existed since the observing observations of humanity, in its simplest definition, is the movement of living or a group of people, depending on various reasons, from where they are or where they live, to another place. Necati Cumalı, one of the important figures of the Turkish literature world, is the child of an immigrant family who was exposed to forced migration with his family. The Emigrant Writer Necati Cumalı, whose owner also experienced the migration himself, handled the general migration phenomenon of his works, as well as the fact that many people wrote works of literature. In addition to his novels and poems, the issues of immigration and immigrants were also dealt with in the theater plays he wrote. Among the theater plays, Gömü is theatrical plays written about immigrants who went to Greece from the Urla district of İzmir, immigration to Germany in Kuyu, and internal migration from the Black Sea to Urla in Ezik Otlar. First of all, both literature and expenditures have been used, since the study is based on literature and education and does not aim to find and reveal the ways in literary works. According to Eagleton, while presenting the society and people in every aspect of his life, he takes his place in the face of modern literature. Because, moving away from the realities of modern literature, language, myth, imagination, the structure of the human mind, etc. did not overcome the alternative narrative such as What is literary emerges by being hidden as a situation in which individuals teach each other (Eagleton, 2014, p. 203). It is the definition of literature or the state of revealing a literary work that did not exist before. In the studies of sociology of literature, the author's position in society should be addressed from his birth, and analyzes and examinations should be made without denying the effect of developmental processes on the author. Therefore, avoiding to analyze the bidirectional relationship of the author, who performs this function/operation, with the society, leaves the study unfinished in one aspect. In the study, migration, which is the theme of Necati Cumalı's Theater Plays titled "Gömü, Kuyu, Ezik Otlar" in the sociology of literature, was carried out using the text-content-analysis method in line with the qualitative research.

More...
Sehî Bey Divanı’nda Geleneksel Oyun Kültürü

Sehî Bey Divanı’nda Geleneksel Oyun Kültürü

Author(s): Işılay Pınar Özlük / Language(s): Turkish Issue: 1/2023

Literary activities in the Ottoman Empire period are discussed under the title of "Classical Turkish Literature". Social life studies in the field of Classical Turkish Literature are sources that contain all kinds of features of the period and contain original material related to our cultural life. These studies; Proverbs and idioms in the language spoken by the people cover a wide spectrum such as eating and drinking culture, clothing, customs and traditions, games and entertainment, daily life and social structure. Sehî Bey, known for his tezkire called Heşt Behişt, is one of the important names of the 16th century. Sehi Bey has a Divan other than his Tezkire. Based on Sehî Bey's Divan, the study includes determinations about the game and entertainment culture, which is a part of the 16th century Ottoman social life. The data revealed by the examination of the Divan is divided into three headings. The couplets, which are handled separately under each heading, are translated into today's Turkish and explained. Çomag, swing, chess and backgammon, which are traditional game and entertainment tools loved by both adults and children among the public, were handled in a group. In the second group, sports activities such as horse races, hunting, çevgan, wrestling and archery were examined. The couplets about âteş-bâz, cân-bâz, lu'betbâz, dancer and tig-bâz, who displayed their skills in the entertainments and weddings organized at that time, are presented under the title of spectator games. The resulting data is remarkable in that it sheds light on a part of the social life of the 16th century Ottoman Empire.

More...

Phonetic and lexico-morphological particularities of Homeric poems in Turkish versions

Author(s): Icbal Anefi / Language(s): English Issue: 15/2022

The following pages are a sample of possible directions for analysing translations from an ancient and very special language – the Homeric Greek – into a modern language. Even if the two languages are genealogically and typologically related, any translation, naturally, is a challenge in terms of mentality and the linguistic approach. When differences imposed by the genealogical and structural-typological criterion interfere between the two languages brought into cultural contact, the difficulties in rendering the original text increase very much. However, the new versions may be very well done, because, as it is known, any natural language has compensating virtues for rendering particularities in the source language. The corpus of texts selected for our little excursion into the diachrony of Turkish translations from theIliad and the Odyssey has been extracted from the most representative Turkish version, “Erhat-Kadir”. In order to render the texts in Romanian, we have used the best-known version in this cultural-linguistic area, the “Murnu version”.

More...

Particularități fonetice și lexico-morfologice ale poemelor homerice în versiuni turcești

Author(s): Icbal Anefi / Language(s): Romanian Issue: 15/2022

Paginile de mai jos reprezintă o mostră de posibile direcții de analiză a unor traduceri dintr-o limbă veche și cu totul specială – limba greacă homerică – într-o limbă modernă. Evident, orice traducere, chiar dacă ar fi vorba despre două limbi înrudite genealogic și tipologic, constituie o provocare, din punctul de vedere al abordării mentalitare și lingvistice. Cînd între cele două limbi puse în contact cultural se mai interpun și diferențele impuse de criteriul genealogic și structural-tipologic, dificultățile de redare a textului original cresc foarte mult. Cu toate acestea, versiunile nou realizate pot fi foarte reușite, pentru că, așa cum se știe, orice limbă naturală dispune de virtuți compensatorii pentru redarea particularităților din limba-bază. Corpusul de texte selectat pentru mica noastră incursiune în diacronia traducerilor turcești din Iliada și Odiseea a fost extras din cea mai reprezentativă versiune turcească, aceea numită „Erhat-Kadir”, iar pentru reflectarea în română a textelor respective am utilizat versiunea cea mai cunoscută din respectivul spațiu cultural-lingvistic, „versiunea Murnu”.

More...
OSMAN ÇEVİKSOY’UN TUTUKLU YÜREK ADLI ÖYKÜ KİTABINDA KALIPLAŞMIŞ SÖZ VARLIĞI ÖĞELERİ

OSMAN ÇEVİKSOY’UN TUTUKLU YÜREK ADLI ÖYKÜ KİTABINDA KALIPLAŞMIŞ SÖZ VARLIĞI ÖĞELERİ

Author(s): Adnan Kok / Language(s): Turkish Issue: 58/2023

Vocabulary is defined in the Great Turkish Dictionary of the Turkish Language Institution as “the whole of words in a language, vocabulary, vocabulary, vocabulary, vocabulary, staff, vocabulary”. It is possible to detect the richness of languages mostly verbally. In this context, it is extremely important to reveal those who are not sure about the stereotyped vocabulary (riddles, idioms, reduplications, proverbs and heart words) in a work. With this study, it is aimed to reveal the repertoire of the society to which the author is a member and that shapes the world of emotion and thought of the society in which he was born and raised. Although it is observed that it is within the limits of marriage vocabulary in general, it is a fact that there have been remarkable objects on this subject recently. The primary reason for these behaviors is the executive functions of the heart-shaped vocabulary. This work has resulted from the concern of processing this machine load, albeit to a significant extent. Here is the basic movement cells text organization. In this paper, Osman Çeviksoy's story book Tutuklu Yürek, which consists of six stories, naturally focuses on examining the use of heart-shaped vocabulary elements such as riddles, idioms, reduplications, proverbs, and the importance of thoughts.

More...
Result 1121-1140 of 1293
  • Prev
  • 1
  • 2
  • 3
  • ...
  • 56
  • 57
  • 58
  • ...
  • 63
  • 64
  • 65
  • Next

About

CEEOL is a leading provider of academic eJournals, eBooks and Grey Literature documents in Humanities and Social Sciences from and about Central, East and Southeast Europe. In the rapidly changing digital sphere CEEOL is a reliable source of adjusting expertise trusted by scholars, researchers, publishers, and librarians. CEEOL offers various services to subscribing institutions and their patrons to make access to its content as easy as possible. CEEOL supports publishers to reach new audiences and disseminate the scientific achievements to a broad readership worldwide. Un-affiliated scholars have the possibility to access the repository by creating their personal user account.

Contact Us

Central and Eastern European Online Library GmbH
Basaltstrasse 9
60487 Frankfurt am Main
Germany
Amtsgericht Frankfurt am Main HRB 102056
VAT number: DE300273105
Phone: +49 (0)69-20026820
Email: info@ceeol.com

Connect with CEEOL

  • Join our Facebook page
  • Follow us on Twitter
CEEOL Logo Footer
2025 © CEEOL. ALL Rights Reserved. Privacy Policy | Terms & Conditions of use | Accessibility
ver2.0.428
Toggle Accessibility Mode

Login CEEOL

{{forgottenPasswordMessage.Message}}

Enter your Username (Email) below.

Institutional Login