We kindly inform you that, as long as the subject affiliation of our 300.000+ articles is in progress, you might get unsufficient or no results on your third level or second level search. In this case, please broaden your search criteria.
Review of: Stanko Krnjić - Darko Juka: Krikovi sjećanja, Matica hrvatska Mostar, Mostar, 2020.
More...
Review of: Stanislav Bašić - Književna srijeda DHK HB, Mostar, 24. ožujka 2021., gost književnica Radica Leko
More...
Review of: Željko Kocaj - Anto Zirdum: Onaj koji ne zna koliko zna, Lijepa riječ, 2020
More...
Review of: Jasna Ivić - Mato Nedić: Utjelovljena tišina, Vlastita naklada, Tolisa, 2020.
More...
Review of: Marko Pašalić - Radica Leko: Vako, tako ili nako, HKD Napredak, podružnica Posušje, 2020.
More...
Review of: Mato Nedić - Tomislav Marijan Bilosnić: Naranče Federica Garcije Lorce, 3000 godina Za dar, Zadar, 2020.
More...
Na temelju odluke Upravnoga odbora Društva hrvatskih književnika Herceg-Bosne o dodjeli Godišnje nagrade DHK HB, broj: 83-4/09, od 22. studenoga 2008. godine, Upravni odbor DHK HB je na svojoj sjednici 18. svibnja 2021. godine, a na temelju prijedloga Prosudbenoga povjerenstva za dodjelu Godišnje književne nagrade „Antun Branko Šimić“ usvojio ODLUKU o dodjeli Godišnje književne nagrade „Antun Branko Šimić“.
More...
U interpretaciji pjesme "Lijep si, bijeli svijete" Silvija Strahimira Kranjčevića, koja je obavezan tekst u šestom razredu devetogodišnje škole, pokazano je kako se pjesnik, obraćajući se svijetu u razgovornoj formi, koja je podesna za iskazivanje različitih vrsta povišenih emocija, buni protiv nepravde u svijetu, ali i protiv licemjerja koje tu nepravdu prikriva. Objašnjava se i kako pjesma, kao i svako uspjelo umjetničko djelo, pritom ostaje rezervisana prema dosezima vlastite pobune, što je sugerisano ironijom. Prema tome, poantirano je, pjesma u nastavi može poslužiti upoznavanju đaka s ironijom, jer na više mjesta u tekstu pjesnik koristi školske primjere ironije, i đaci mogu bez velikih teškoća prepoznati signale kojima se na nju upozorava.
More...Uz njemački prijevod "Zastava" Miroslava Krleže
S nekima od likova iz fikcionalnoga dijela opusa Miroslava Krleže – na primjer, s Perom Orlićem u Hodorlahomoru velikom, s Gabrijelom Kavranom u Vražjem otoku ili s Jojom u Zastavama – nešto se neobično događa kad iz svojih obitavališta otputuju u gradove izvan granica habsburškoga svijeta. Ono što tamo doživljavaju različito je od iskustava ponesenih iz domaćih sredina, a kadšto prelazi ovostrani horizont: ondje, tako, razgovaraju s mumijama u sarkofazima, susreću se s kolegama iz studentskoga doba za koje se naknadno ispostavlja da su poginuli prije mnogo godina, zbližuju se sa ženama o kojima stječu varljive predodžbe. Tko je god pažljivije čitao Krležine romane i novele te u njima nailazio na pojave otprve neobjašnjive i prilično zbunjujuće vjerojatno pamti da se one u pravilu ne očituju u granicama dunavske monarhije (u Beču, Zagrebu ili Budimpešti), nego izvan njih (na primjer, u Parizu ili Londonu).
More...
Poetry in two new collections by Ivan Kramar is the modern poetry in which spirituality and love are strongly connected to nature and beauty. Poetic word vividly corresponds with lyrical and reflexive forces of Kramar’s poetry since modern verse is fused with impressions and expressions of his internal essence. Kramar emphasizes mystical power and beauty of language and meditatively invokes harmony and beauty of living using stylistically simple, but carefully selected words and poetic images. His entire poetic realization is revelation and poetization of the eternal truth, but also doubts in human creature suppressed by chaotic, hectic world. van Kramar's poetics flourishes in the spiritual synthesis of God and human. There lies the mainstay of the Word, the creative act close to God’s nature, who in his transcendence represents the embodiment of unconditional love which a modern man persistently seeks for in the dark wilderness of this world.
More...
Review of: Milan Krmpotić: Tek braća Tiskara Rijeka - Rijeka, 1995.
More...
Review of: Stjepan Vukušić: Podgorski vjetar, Nakladni zavod Matice hrvatske, Zagreb 1996.
More...
Die Zielsetzung der vorliegenden Abhandlung ist die Ermittlung des im Roman vorhandenen Phrasembestandes einerseits und die Wertung des Phra-sems als stilistischen Phänomens andererseits. Die Analyse zeigt, daß Vj. Novak in seinem Text eine Vielzahl von Phrasemen verwendet, um bestimmte Inhalte, Prozesse, Aussagen u. a. m. stilistisch zu markieren. Das Phrasem erscheint hier als Ausdruck augenblicklicher Intuition des Künstlers, seines »Sehens« und seiner künstlerischen Weltsicht.
More...
In his poem "Ribanje i ribarsko prigovaranje" ("Fishing and Fishermen's Conversation", 1556) the Croatian poet Petar Hektorović (1487-1572) describes his 3-day voyage in the Adriatic sea, the joys of fishing, his conversations with two fishermen and other details of the sailing, as well as his own meditations. The author uses phraseology that harmonizes with the subject and the spirit of the poem: it is not complicated and — if we exclude the religious phrases in the author's meditations — it is mostly neutral or colloquial, deprived of elevated stylistic effects.
More...
A la suite de nombreuses circonstances defavorables, surtout ä cause de fait qu'une grande partie de l'interieur du pays fut transformed en un champ de bataille permanent ou occupee par les Turcs, rhumanisme chez les Croates, un des plus vieux et des plus durables dans toute ГЕи-rope (du XVC au XVIP" s.), ne se developpa que dans certains milieux du littoral adriatique plus prosperes et ä Fabri des differents accidents (Zadar, Šibenik, Trogir, Split, Dubrovnik, Kotor, ristrie, les iles et les parties nord-ouest de la Croatie avec Zagreb). Cependant etant donne les conditions tres mediocres dans le pays (l'inexistance de cours Renaissance de souverains, d'ecoles superieures et d'universites etc.) un grand nombre de nos humanistes de tous ces centres aussi quitte le pays et part ä Tetranger ou ils ont deploye une grande activite intellectuelle de different caractere dans toute ГЕигоре (Hongrie, Italic Allemagne, France, Pologne etc.). Čest entre le XVC et le XVIC siecle, ä l'epoque entre la bataille de Krbavsko polje (1493) et celle de Mohač (1526), que la situation devint critique quand, pour les raisons citees, eut lieu en Croatie une des emigrations des plus nombreuses de ses intellectuels. Malgre tout ä la meme epoque rhumanisme croate atteint son apogee dans un nombre considerable des creations litteraires d'apres les criteres europeens (Marulić, Česmički, Jakov Bunić, Ilija et Ludovik Crijević, Antun Vrančić et beaucoup d'autres). Internationale, quant ä la iangue et pour la plupart quant aux themes, la litterature des latinistes croates, surtout de Tepoque de rhumanisme, revele aussi une specificite remarquable: c'est la profonde conscience nationale d'un grand nombre des createurs qui se manifesta de toute evidence dans Tengagement scrupuleux dans toutes les actions entreprises contre les Turcs, ce qui est une des raisons pourquoi nous traitons cette litterature dans la patrie ainsi que celle qui a ete diffusee dans le monde, non pas seulement comme une partie respectable de la litterature europeenne universelle, mais aussi comme une partie integrale de la litterature croate.
More...