Cookies help us deliver our services. By using our services, you agree to our use of cookies. Learn more.
  • Log In
  • Register
CEEOL Logo
Advanced Search
  • Home
  • SUBJECT AREAS
  • PUBLISHERS
  • JOURNALS
  • eBooks
  • GREY LITERATURE
  • CEEOL-DIGITS
  • INDIVIDUAL ACCOUNT
  • Help
  • Contact
  • for LIBRARIANS
  • for PUBLISHERS

Content Type

Subjects

Languages

Legend

  • Journal
  • Article
  • Book
  • Chapter
  • Open Access
  • Language and Literature Studies
  • Theoretical Linguistics
  • Historical Linguistics

We kindly inform you that, as long as the subject affiliation of our 300.000+ articles is in progress, you might get unsufficient or no results on your third level or second level search. In this case, please broaden your search criteria.

Result 3381-3400 of 4424
  • Prev
  • 1
  • 2
  • 3
  • ...
  • 169
  • 170
  • 171
  • ...
  • 220
  • 221
  • 222
  • Next
За същността на граматичната категория лице на глагола (с оглед на древните индоевропейски езици)
4.50 €
Preview

За същността на граматичната категория лице на глагола (с оглед на древните индоевропейски езици)

Author(s): Maria Dancheva / Language(s): Bulgarian Issue: 2/2000

More...
LANGUAGE AND GENDER – CONVERSATION RITUALS. A CASE STUDY

LANGUAGE AND GENDER – CONVERSATION RITUALS. A CASE STUDY

Author(s): Alexandra Olaru / Language(s): Romanian Issue: 28/2022

Human languages, in all their forms (speech, writing, signs, etc.), are based on a fundamental constant: they vary depending on the context and the people involved. Just as space and time cannot be repeated or duplicated, so human interactions are unique. The principle of difference defines all spheres of human activity, the concept of identity being purely theoretical and not applicable in reality. Although these differences can be observed starting from the cellular level, we do not need to be experts in biology to understand how the world is structured. We just have to look around and notice. In the 1920s, labov was writing about the differences and variables one can find in languages, and in recent decades, sociolinguists have deepened his theories and found that those variables are dictated not only by culture, age, religion, education, or environment, but also by gender. According to them, people speak differently also because they are biologically different. Considering that the notion of gender is extremely important for our times and that communication is one of the defining components of society, we shall try in the paper to present the gender differences in language and to exemplify them.

More...
MARTINA POWER, Hory a moře mezi „námi“. Vnímání hranic a prostoru v německé a britské cestopisné literatuře o Čechách a Irsku v letech 1750–1850

MARTINA POWER, Hory a moře mezi „námi“. Vnímání hranic a prostoru v německé a britské cestopisné literatuře o Čechách a Irsku v letech 1750–1850

Author(s): Lenka Řezníková / Language(s): Czech Issue: 01/2017

Review of. MARTINA POWER, Hory a moře mezi „námi“. Vnímání hranic a prostoru v německé a britské cestopisné literatuře o Čechách a Irsku v letech 1750–1850, Praha 2015, Karolinum, 394 s., ISBN 978-80-246-2260-6.

More...
ROMANIAN LANGUAGE AGAINST THE ANGLO-AMERICAN INFLUX

ROMANIAN LANGUAGE AGAINST THE ANGLO-AMERICAN INFLUX

Author(s): Cristina-Ionela Bogdan (Sandu) / Language(s): English Issue: 29/2022

This article is a succinct approach to the importance of the Romanian language and the diversity of changes it suffered throughout the process of Anglicization. We have also highlighted the fact that the influence of the English language has led and still leads to the vocabulary internationalization that enriches the common language, as well as the specialized language, and facilitates the communication between professionals of various fields of activity. This way, the number of neologisms in contemporary Romanian language has increased because all the words borrowed from English are neologisms. This massive borrowing of Anglo-American terms has manifested the most during the recent decades and has led to major changes in both the Romanian common lexicon and the specialized language.

More...
SYNTACTIC LEVEL IN THE POETRY OF ȘTEFAN AUGUSTIN DOINAȘ

SYNTACTIC LEVEL IN THE POETRY OF ȘTEFAN AUGUSTIN DOINAȘ

Author(s): Andreea Emanuela Vîlcescu / Language(s): Romanian Issue: 29/2022

The present study aims to highlight certain relevant aspects of syntactic order, encountered throughout the poems of Ștefan Augustin Doinaș. The main purpose of these aspects is to make the work understood as well as possible, by discussing in detail and explaining some issues that generate artistic complexity. Understanding syntactic aspects will make the reader understand why the lyrical self proposes several variants of the same word level and it shows the functionality of some words following some combinations of stylistic nature.

More...
MORPHOLOGICAL LEVEL IN THE POETIC WORK OF ȘTEFAN AUGUSTIN DOINAȘ

MORPHOLOGICAL LEVEL IN THE POETIC WORK OF ȘTEFAN AUGUSTIN DOINAȘ

Author(s): Andreea Emanuela Vîlcescu / Language(s): Romanian Issue: 29/2022

The present study aims to highlight certain relevant aspects of morphological order, encountered throughout the poems of Ștefan Augustin Doinaș. The main purpose of these aspects is to make the work understood as well as possible, by discussing in detail and explaining some issues that generate artistic complexity. Understanding morphological aspects will make the reader understand why the lyrical self proposes several variants of the same word level and it shows the functionality of some words following some combinations of stylistic nature.

More...
CONCEPTUAL METAPHOR AS A MEANS OF RENDERING UNIVERSAL OR CULTURAL SPECIFIC ASPECTS OF THE “DREAM”

CONCEPTUAL METAPHOR AS A MEANS OF RENDERING UNIVERSAL OR CULTURAL SPECIFIC ASPECTS OF THE “DREAM”

Author(s): Viorica Lifari,Oana Șulic / Language(s): English Issue: 30/2022

In this article, we try to give a definition of the conceptual metaphor as a means of rendering the universal or cultural specific aspects of a people, definition which comes in opposition to the one embraced by classical linguistics. We also present some aspects related to idioms, offering a few examples from Romanian and English, instances that will have as a core the concept of "dream". The study is based on the Conceptual Metaphor Theory introduced by G. Lakoff and M. Johnson and the one suggested by the Australian professor A. Wierzbicka by creating the prototypic cognitive scenarios of the mental models typical of a concept from a certain culture by using the Natural Semantic Metalanguage (NSM).

More...
NOUNS BORROWED FROM OTHER LANGUAGES WITH SPECIAL PLURAL FORMS, BUT WITH THE SAME MEANING. RELEVANT IDIOMS

NOUNS BORROWED FROM OTHER LANGUAGES WITH SPECIAL PLURAL FORMS, BUT WITH THE SAME MEANING. RELEVANT IDIOMS

Author(s): Emilia Ştefan / Language(s): German Issue: 30/2022

As generally known, nouns manifest certain variations in their plural forms in German language, as some may have a second or even a third plural form. In most cases, only one variant is classified as standard use, while the others can be used as regional colloquial alternatives. This paper attempts to outline nouns borrowed from other languages with special plural forms and to explain the meaning of various idioms in which they are inserted.

More...
Ив. Куцаров. Славяните и славянската филология: Очерк по история на славистиката и българистиката от втората половина на XIX до началото на XXI век
4.50 €
Preview

Ив. Куцаров. Славяните и славянската филология: Очерк по история на славистиката и българистиката от втората половина на XIX до началото на XXI век

Author(s): Zhivko Boyadzhiev / Language(s): Bulgarian Issue: 2/2003

Review of: Ив. Куцаров. Славяните и славянската филология: Очерк по история на славистиката и българистиката от втората половина на XIX до началото на XXI век. Пловдив, Пловдивско университетско издателство “Паисий Хилендарски”, 2002, 847 стр.

More...
FRENCH AND ENGLISH INFLUENCE ON THE ROMANIAN LANGUAGE

FRENCH AND ENGLISH INFLUENCE ON THE ROMANIAN LANGUAGE

Author(s): Octavia Moisil,Gabriela Szabo (Voșloban) / Language(s): Romanian Issue: 30/2022

Borrowing as an external factor is an important means of vocabulary enrichment. As for the Romanian lexicon, a major importance in its formation is represented by the influence of English and French. These foreign words, taken from other languages and included in the Romanian vocabulary, are adapted to the language systems. Some words entered the Romanian language directly (through direct contact between peoples with different languages; orally) or indirectly (through books or in writing in general, having a religious or bookish character). These loans were possible due to various factors, among which we can identify the geographical space around the Romanian territory, various relations between people.

More...
CONCEPTUAL METAPHORS AS IMAGES IN ROMANIAN AND ENGLISH ANTONYMIC PHRASEOLOGIES: “SUCCESS” AND “UNSUCCESS”

CONCEPTUAL METAPHORS AS IMAGES IN ROMANIAN AND ENGLISH ANTONYMIC PHRASEOLOGIES: “SUCCESS” AND “UNSUCCESS”

Author(s): Oana Balan / Language(s): English Issue: 30/2022

The article is devoted to the investigation of the way images are created with the help of the conceptual metaphor within the phraseological units in the English and Romanian linguistic pictures, regarding the antonymic relationship between the concepts of “success” and “unsuccess”. The aim of the article is to find both common and particular components of the English and Romanian antonymic phraseologies that lead to creating images through metaphors related to the concepts mentioned above. The methods used for this research are those of general linguistics, but also those specific to cognitive linguistics. English and Romanian are languages that have many differences from a structural and semantic point of view, and their phraseologies have not been investigated enough, let alone the relation of antonymy between the two concepts proposed.

More...
THE INFLUENCES OF OTHER LANGUAGES ON THE ROMANIAN LANGUAGE

THE INFLUENCES OF OTHER LANGUAGES ON THE ROMANIAN LANGUAGE

Author(s): Octavia Moisil,Gabriela Szabo (Voșloban) / Language(s): Romanian Issue: 30/2022

Borrowing as an external factor is an important means of vocabulary enrichment. As for the Romanian lexicon, a major importance in its formation is represented by the influence of English and French. These foreign words, taken from other languages and included in the Romanian vocabulary, are adapted to the language systems. Some words entered the Romanian language directly (through direct contact between peoples with different languages; orally) or indirectly (through books or in writing in general, having a religious or bookish character). These loans were possible due to various factors, among which we can identify the geographical space around the Romanian territory, various relations between people.

More...
THE ROLE OF ASSERTIVE LANGUAGE IN FORMATIVE CONTEXTS

THE ROLE OF ASSERTIVE LANGUAGE IN FORMATIVE CONTEXTS

Author(s): Andrei-Lucian Marian / Language(s): Romanian Issue: 31/2022

The study explored the dynamics of the mechanisms underlying assertive communication in formative contexts. In particular, it looked to examine the effectiveness of explanatory models in which empathy, honesty and conscientiousness predict dimensions of assertiveness: the discomfort provoked by assertion (DAI) and the likelihood that individuals will use assertive language (RP). Furthermore, the study aimed to identify which of these factors affect to the greatest extent this type of speaking and, also, to investigate the variability of assertive language with respect to gender of participants. 229 participants filled – out Assertion Inventory (AI - Eileen Gambrill, Cherly Richey, 1975), and other self-report measures assessing their empathy (Toronto Empathy Questionnaire - TEQ; Spreng, R. N., McKinnon, M. C., Mar, R. A., Levine, B., 2009), honesty and conscientiousness (Honesty-humility and Conscientiousness scales from the HEXACO Personality Inventory – Ashton and Lee, 2001). The results showed that participants who have higher levels of empathy, honesty and conscientiousness will tend to express lower assertion discomfort. Also, participants who exhibit high levels of empathy, honesty and conscientiousness will be more likely to use assertive language.

More...
„Buchnąć z futrówy”, „odpypić z ponsy”, czyli o słownictwie dotyczącym ściągania w gwarze uczniowskiej z przełomu XIX i XX wieku

„Buchnąć z futrówy”, „odpypić z ponsy”, czyli o słownictwie dotyczącym ściągania w gwarze uczniowskiej z przełomu XIX i XX wieku

Author(s): Jarosław Grzegorz Pacuła / Language(s): Polish Issue: 37/2021

The article presents the history of the student jargon. The author describes the vocabulary used in the period: second-half the 19th century – first half the 20th century; the lexis belongs to the thematic category „cheating”. In the text the reader gets to know theses: 1) the lexis discussed is the root cause of one of the most extensive lexical-semantic categories of the student jargon in the post-partition period (after the period of the Partitions of Poland); 2) in former student language a shared store of the vocabulary exists – this group is independent of the administrative dependence of schools; 3) we notice much former vocabulary in the contemporary jargon; 4) we will notice jargon words in the general Polish in the 19th century; 7) we can see the participation of criminal jargon from the 19th century.

More...
Z historii socjolektu szkolnego – słownictwo dotyczące karania uczniów

Z historii socjolektu szkolnego – słownictwo dotyczące karania uczniów

Author(s): Jarosław Pacuła / Language(s): Polish Issue: 39/2022

From the history of school sociolect – lexis from the category of „punishing students” The author describes in this article the history of the student sociolect. The subject of the description is the vocabulary of students from the period: from the second half of the 19th century to the first half of the 20th century. The vocabulary relates to the thematic category of „punishing students”. This category includes a vocabulary relating to the use by teachers of methods and forms of rebuking students’ attitudes and behavior, forcing students to submit in not always standardized situations. The sources include texts by Ignacy Wolanowski, Henryk Ułaszyn, Henryk Łopaciński, Józef Magiera, Edward Klich, Piotr Ciuła and Włodzimierz Czarnecki. There are sixteen dictionary units in the publications. Most of the lexis are words attested by texts describing the student dialect of the second half of the 19th century.

More...
THE UNIVERSAL AND CULTURAL SPECIFIC IMAGE OF ANIMALS IN ENGLISH, ROMANIAN AND RUSSIAN IDIOMS

THE UNIVERSAL AND CULTURAL SPECIFIC IMAGE OF ANIMALS IN ENGLISH, ROMANIAN AND RUSSIAN IDIOMS

Author(s): Viorica Lifari / Language(s): English Issue: 32/2023

Idiomatic expressions are considered special creations of various languages as they reflect the specific cultural way the people think and bear a metaphoric or metonymic meaning. Moreover cognitive linguistics says that we perceive the reality by means of our body and environment, thus various cultures makes use of similar linguistic means to render various cultural scenarios with cases of universal linguistic representation of similar cultural patterns. Since old times writers used to speak about various vices of humans by means of animal images so as to soften the criticism and the process of deriding the weaknesses of people. However, the existing linguistic expressions were constructed in the course of language development being influenced by some previous common writings as the religious books and common human dwellings since ancient times thus explaining the common cases of associating similar animals with similar situations cross-culturally. The idioms that differ among various languages witness about the different mentality of the humans representing different cultures. In this study we compare the images of domestic animals in English, Romanian and Russian so as to identify the possible similar cases and most important, those culturally specific ones so as to help in understanding which way to conduct an intercultural communication in a correct way.

More...
CULTURAL DISCOURSE VS CODIFIED SEMANTIC STRUCTURES IN ROMANIAN PROVERBS AND THEIR ENGLISH VERSIONS

CULTURAL DISCOURSE VS CODIFIED SEMANTIC STRUCTURES IN ROMANIAN PROVERBS AND THEIR ENGLISH VERSIONS

Author(s): Anca-Mariana Pegulescu / Language(s): English Issue: 33/2023

Starting from the users’ exposure to proverbs in both Romanian and English languages, I am going to analyse the Romanian and English communities’ members’ reactions to possible similarities as well as to cultural differences. Do proverbs shed light on cultural aspects? Do proverbs promote a new understanding of communities values and preferences? Using the thematic approach and underlining the pragmatic signification of the philosophical and the cultural levels, when referring to man and woman within proverbs, we want to prove how much languages and cultures – even if they do not share common roots – are entwined and may display common elements. Differences at the language level might make people have different worldviews. Social life determines people’s relationships and the way culture is learned. Proverbs are rich in connotative meanings and the translator’s work should be carefully done, being aware of the concepts in both source language (SL) and target language (TL).

More...
OBSERVATIONS ON LANGUAGE AND LEGAL-ADMINISTRATIVE STYLE IN THE WRITINGS OF NICOLAE BĂLCESCU

OBSERVATIONS ON LANGUAGE AND LEGAL-ADMINISTRATIVE STYLE IN THE WRITINGS OF NICOLAE BĂLCESCU

Author(s): Irina Ion Guță (Vlad) / Language(s): Romanian Issue: 33/2023

The chapters entitled The Rights of Romanians to the High Porte and Collective Works and Official Acts during the 1848 Revolution, published in the first volume of Nicolae Balcescu's work, Historical, Political and Economic Writings, provide us with valuable information about the configuration of the literary Romanian language in Wallachia between 1780 and 1860, about the influence of Latin-Romance borrowings on the Romanian lexicon, and about the development and modernization of the legal- administrative style. The legal-administrative style appears as a variant of the language and reflects the relationship between the citizen and public institutions, its specific terminology comprising both words from the common language and strictly specialized words, which individualize this specialized language: abuse, administrator, assembly, voters, elections, ruler, commission, decree, delegate, deputy, magistrate, servant "official".

More...
OBSERVATIONS ON SOCIAL-POLITICAL TERMINOLOGY IN NICOLAE BĂLCESCU’S WORK

OBSERVATIONS ON SOCIAL-POLITICAL TERMINOLOGY IN NICOLAE BĂLCESCU’S WORK

Author(s): Irina Ion Guță (Vlad) / Language(s): Romanian Issue: 33/2023

The first decades of the 19th century are characterized both by the unification and modernization of the literary Romanian language and by the enrichment of the lexicon with words from Romance languages. The explosive development of science and technology in the modern era, the growth of inter-cultural exchanges and the accumulation of knowledge in various special fields led to the emergence and development of Romanian scientific terminology. Bălcescu participated in the process of creating, enriching and perfecting specialist terminology in several fields of science: socio-politics, history, religion, economics, by introducing into his writings a large number of terms borrowed from Latin-Romance languages, but also by creating new words, through the process of linguistic calque. In order to contribute to the understanding and understanding of certain specialist terms, the writer resorted to glossing them, explaining them in periphrases or familiar words. In the process of specialising terms, some words change their meaning and become fixed in socio-political terminology with the meaning they will retain to this day. Thus, 'elect' evolves from the meaning 'to accept' to today's meaning - 'to designate by vote'. Through his constant activity and the variety of topics he dealt with, it can be said that Nicolae Bălcescu contributed to the evolution of socio-political terminology in Romanian.

More...
THE DYNAMIC STRUCTURE OF THE LIBRARY TERMS IN ROMANIAN LANGUAGE

THE DYNAMIC STRUCTURE OF THE LIBRARY TERMS IN ROMANIAN LANGUAGE

Author(s): Cristina Caterev / Language(s): Romanian Issue: 33/2023

The evolution of ideas and facts in library science is due, as in other fields, to some personalities, because a field cannot exist in time if it does not have behind it those pillars on which a vocabulary or terminological language can be created. The terms from the biblio-economic lexicon are grouped into lexical systems, isolated from the words from the common lexicon, and are correlated with other objectual-notional fields. The article presents an analysis of the structure of the terms in the field of Romanian library terminology is generally mentioned as one of the main methods of researching terms in linguistics. Insights derived from statistical accounts of a domain's vocabulary can be useful in solving and clarifying specific qualitative and quantitative problems regarding language use. In the linguistic research regarding the library terminology, we rely on the information extracted from specialized publications, the research is about the 17452 grammatical terms and phrases.

More...
Result 3381-3400 of 4424
  • Prev
  • 1
  • 2
  • 3
  • ...
  • 169
  • 170
  • 171
  • ...
  • 220
  • 221
  • 222
  • Next

About

CEEOL is a leading provider of academic eJournals, eBooks and Grey Literature documents in Humanities and Social Sciences from and about Central, East and Southeast Europe. In the rapidly changing digital sphere CEEOL is a reliable source of adjusting expertise trusted by scholars, researchers, publishers, and librarians. CEEOL offers various services to subscribing institutions and their patrons to make access to its content as easy as possible. CEEOL supports publishers to reach new audiences and disseminate the scientific achievements to a broad readership worldwide. Un-affiliated scholars have the possibility to access the repository by creating their personal user account.

Contact Us

Central and Eastern European Online Library GmbH
Basaltstrasse 9
60487 Frankfurt am Main
Germany
Amtsgericht Frankfurt am Main HRB 102056
VAT number: DE300273105
Phone: +49 (0)69-20026820
Email: info@ceeol.com

Connect with CEEOL

  • Join our Facebook page
  • Follow us on Twitter
CEEOL Logo Footer
2025 © CEEOL. ALL Rights Reserved. Privacy Policy | Terms & Conditions of use | Accessibility
ver2.0.428
Toggle Accessibility Mode

Login CEEOL

{{forgottenPasswordMessage.Message}}

Enter your Username (Email) below.

Institutional Login