Cookies help us deliver our services. By using our services, you agree to our use of cookies. Learn more.
  • Log In
  • Register
CEEOL Logo
Advanced Search
  • Home
  • SUBJECT AREAS
  • PUBLISHERS
  • JOURNALS
  • eBooks
  • GREY LITERATURE
  • CEEOL-DIGITS
  • INDIVIDUAL ACCOUNT
  • Help
  • Contact
  • for LIBRARIANS
  • for PUBLISHERS

Content Type

Subjects

Languages

Legend

  • Journal
  • Article
  • Book
  • Chapter
  • Open Access
  • Language and Literature Studies
  • Theoretical Linguistics
  • Pragmatics

We kindly inform you that, as long as the subject affiliation of our 300.000+ articles is in progress, you might get unsufficient or no results on your third level or second level search. In this case, please broaden your search criteria.

Result 1901-1920 of 2649
  • Prev
  • 1
  • 2
  • 3
  • ...
  • 95
  • 96
  • 97
  • ...
  • 131
  • 132
  • 133
  • Next
Преформулативни конектори резимирања (сажимања) у француском и српском језику

Преформулативни конектори резимирања (сажимања) у француском и српском језику

Author(s): Anđela D. Vasiljević / Language(s): Serbian Issue: 21/2020

This paper deals with the contrastive analysis of one particular type of reformulative non-paraphrastic connectives in French and Serbian. Given that connectives represent an important phenomenon of both textual cohesion and coherence, we try to identify different values and properties of so-called ”recapitulative” connectives (according to C. Rossari’s classification). First, we propose a theoretical framework about the evolution of transphrastic and textual studies in the past few decades. Our research is based on а qualitative and a contrastive analysis of the examples extracted from the monolingual and parallel corpus of French and Serbian. Moreover, in the central part of the paper, we outline the similarities and differences between morphological and semantic structures of French recapitulative connectives bref, en un mot, en résumé, en somme and their Serbian correspondents. Finally, the main purpose of such work is to provide several possibilities of translation into Serbian of the mentioned connectives, while taking into consideration eventual syntactic, stylistic or pragmatic constraints.

More...
Bierwiaczonek, Bogusław. 2013. Metonymy in Language, Thought and Brain

Bierwiaczonek, Bogusław. 2013. Metonymy in Language, Thought and Brain

Author(s): Mario Brdar / Language(s): English Issue: 2/2020

Review of: Bierwiaczonek, Bogusław. 2013. Metonymy in Language, Thought and Brain. Sheffield: Equinox, pp. iv + 291. ISBN 9781908049346.

More...
Устойчивые сравнения в языке спортивного дискурса: русско-украинские параллели
20.00 €
Preview

Устойчивые сравнения в языке спортивного дискурса: русско-украинские параллели

Author(s): Aleksndr Viktorovich Savchenko / Language(s): Russian Issue: 1/2019

Nowadays, sports play an important role in the world, both from the pure competitive (even emulative) and political point of view. The influence of sports is also traced here at the linguistic level: many words and expressions from the field of sports penetrate the language but, on the other hand, the sphere of sports itself becomes a fertile ground for the emergence of new expressive words and idioms having different stylistic and expressive colours that can perform various pragmatic functions. In the language of sports, lexical units often acquire a new meaning related to sports; in some cases, the meanings of already existing metaphorical phraseological models are actualized. The paper is devoted to the problem of the status and description of one of the types of phraseological units, i.e. stable comparisons, which are used in the sphere of sports or sports discourse in modern Russian and Ukrainian languages. On the one hand, these units have their origins in sports slang as well as in mass media language and also come from common phraseology and other discourses. On the other hand, such units have not only a high expressive level but they are often used as picturesque and metaphorical means in other discourses, e.g. political, social, or economic. Such expressions are nowadays very popular and commonly used both in spoken language (speech) and in mass media language. Stable comparisons are, in fact, a universally figurative and expressive means of language which can be used in any situation, context, and in any pragmatic field of language use. The sphere of sports is not an exception, where such language units fulfil various functions both in the language of sports journalism (oral reportages, articles on sports, internet communication and discussions in internet forums specializing in sports) and in the speech of the athletes themselves. This paper discusses some of the most commonly used stable comparisons in the sphere of sports (i.e. sports discourse) both in Russian and Ukrainian languages. The metaphorical models of such units are examined from the point of view of Russian–Ukrainian language convergence. It can be stated that the language of modern Russian sports journalism can be seen today to a certain extent as a possible (or potential) prototype for the development of Ukrainian-language sports discourse. Generally speaking, live contacts in interdiscourse sports communication, including the language of sports journalism, however, are still ongoing and active language interaction at the level of vocabulary and phraseology remains one of the most effective means of enriching the vocabulary of the national language.

More...
Zur Abfolge der Nominalphrasen im Deutschen

Zur Abfolge der Nominalphrasen im Deutschen

Author(s): Ivica Tokić,Sanela Mešić / Language(s): German Issue: 14/2018

Dieser Beitrag besteht aus einem theoretischen Teil, in dem der bisherige Forschungsstand auf dem Gebiet der NPs (Nominalphrasen) und der Abfolge der NPs vorgestellt wird, der als Grundlage für eine korpusbasierte Analyse dienen wird. Dem Hauptziel widmen wir uns im zweiten Teil des Beitrags, der korpusgestützten empirischen Untersuchung. Das Ziel ist es, zu überprüfen, od die zahlreichen theoretischen Ansätze, die Abfolge der NPs betreffend, einer solchen empirischen Untersuchung standhalten. Es sei an dieser Stelle vermerkt, dass während der Analyse nicht auf den ganzen Satz Bezug genommen wird, sondern nur auf den Teil des Satzes, in dem zwei NPs aufeinander treffen können. Das beudeutet, es wird der Teil des Satzes zwischen der linken und der rechten Klammer analysiert (z.B. Franz hat seinem Bruder die Wahrheit gesagt.; [...] dass Franz seinem Bruder die Wahrheit gesagt hat.), wobei die NPs nicht unmittelbar aufeinander folgen müssen.

More...
FREI LUÍS DE SOUSA D’ALMEIDA GARRETT. POUR UNE APPROCHE PRAGMATIQUE DU TEXTE DRAMATIQUE

FREI LUÍS DE SOUSA D’ALMEIDA GARRETT. POUR UNE APPROCHE PRAGMATIQUE DU TEXTE DRAMATIQUE

Author(s): Vlad Dobroiu / Language(s): French Issue: 2/2020

Frei Luís de Sousa by Almeida Garrett: a pragmatic analysis of the theatre dialogue. In this article, we analyse, from a pragmatic point of view, the dialogue of the play Frei Luís de Sousa by Almeida Garrett and its translation made by Maxime Formont at the beginning of the 20th century and published in Livourne. We focus on the strategies used by the participants in the theatre discourse in order to consolidate and sometimes even to renegotiate their interpersonal relationship. Our main interest concerns the use of nouns and pronouns in the 1st Act. For a better understanding of the socio-historical context of this play, we propose a short introduction to the 19th century, in Portugal. We also present and analyse some important para-textual pieces of information that accompany the translation made by Maxime Formont.

More...
Mastering second language humour

Mastering second language humour

Author(s): Laurence Vincent-Durroux,Kerry Mullan,Caroline David,Christine Béal,Cécile Poussard / Language(s): English Issue: 4/2020

This small-scale study on verbal humour takes place within a larger project entitled “From perception to oral production”, which aims to identify the links between comprehension and production processes and the sources of difficulty for French learners of English. The data consist of three comparable corpora of filmed semi-structured interviews with first (L1) and second (L2) language students: French-French L1; English-English L1; and English L1 with L2. The interviews revolve around the same extract of an American romantic comedy, which the students were asked to describe and comment upon. Instances of spontaneous humour were found to occur in all corpora and were analysed using the cross-cultural comparative model previously used for French-English comparative studies of verbal humour (Béal & Mullan 2013; 2017a; Mullan & Béal 2018a). The humour used by the native speakers of French (N=7) and English (N=7) served as the initial basis for comparison with the L2 English speakers (N=34). It was found that the humour and laughter in the L1 interviews were employed by both parties to achieve certain pragmatic functions related to this particular institutional setting: the participants used humour primarily to create a connection with the interviewer (often through implicit references, and especially where both participants were female). The French students speaking English as L2 tended to use self-oriented humour as a face-saving device to deflect from their production or comprehension difficulties.The use of humour by all L1 and L2 participants nevertheless reflected specific cultural tendencies outlined in Béal & Mullan (2013; 2017a) and Mullan & Béal (2018a), such as the prevalence of third-party oriented humour in French interactions and of self-deprecating humour in English. In sum, and perhaps unsurprisingly, we show that the French learners of English have mastered some aspects of humour in their L2, but still exhibit most of the characteristics of verbal humour from their native French.

More...
Međusobni utjecaji gramatike, semantike i pragmatike

Međusobni utjecaji gramatike, semantike i pragmatike

Author(s): Mirela Omerović / Language(s): Bosnian Issue: 31/2020

Review of: MIRELA OMEROVIĆ - Ismail Palić, Gramatika, semantika i pragmatika rečenice, Institut za jezik, Sarajevo, 2019

More...
Jestem z wami sercem i myślami. O sposobach komunikowania empatii w dyskursie (studium przypadku)

Jestem z wami sercem i myślami. O sposobach komunikowania empatii w dyskursie (studium przypadku)

Author(s): Marta Helena Falkowska / Language(s): Polish Issue: 1/2019

The article is a part of a more extensive linguistic project exploring the concept of ‘empathy’ and its exponents in the present-day Polish (Falkowska 2012, 2017, 2018). The analysis is based on a corpus compiled out of Polish media texts concerning the tragic Nanga Parbat expedition (January 2018). Selected Internet posts and social media comments have also been included. I focus on empathy understood along the lines set by Kuno (1987), i.e. the speaker’s identification with one of the scene’s participants, and I aim at depicting the linguistic means that are applied in order to communicate the speaker’s empathy towards a scene participant. The study employs Langacker’s Cognitive Grammar model (1987, 2009) and the cognitive discourse analysis framework (Hart 2014), with special reference to the notions of empathy, empathy hierarchy and point of view.

More...
Użycie form adresatywnych w tekstach literackich jako odzwierciedlenie otwartości na doświadczenia

Użycie form adresatywnych w tekstach literackich jako odzwierciedlenie otwartości na doświadczenia

Author(s): Dmytro Teterya / Language(s): Polish Issue: 2/2018

W artykule podjęta została próba zastosowania koncepcji dystansów interpersonalnych wyrażanych w tekstach literackich poprzez formy adresatywne do pomiaru stopnia otwartości na doświadczenia. Punkt wyjścia dla proponowanych rozważań stanowi teoria dystansów personalnych, dystansu psychofizycznego oraz koncepcja Carla Rogersa. Zdaniem Rogersa, otwartość na doświadczenie jest kluczem do sukcesu, gdyż organizm człowieka – pod wpływem przyswajanych nowych doświadczeń – jest w stanie szybko i elastycznie się zmieniać. W efekcie osoby o wysokim stopniu otwartości na doświadczenia wybierają sytuacje i zdarzenia pozytywnie wpływające na ich ogólny rozwój. Analiza została przeprowadzona na podstawie a podstawie dwóch dramatów współczesnych: Requiem dla gospodyni autorstwa Wiesława Myśliwskiego i Czwarta siostra autorstwa Janusza Głowackiego. Badanie miało na celu ustalenie, czy istnieje zależność pomiędzy dążeniem do zmniejszenia dystansu interpersonalnego między nadawcą i odbiorcą komunikatu a stopniem otwartości na doświadczenia. Kolejnym zadaniem badawczym była ocena skuteczności autorskiego konstruktu badawczego i odpowiedź na pytanie, czy prezentowana w niniejszym artykule koncepcja dystansów interpersonalnych może być realnie wykorzystywana w stosunku do jednostek ludzkich. Analizowane przykłady wypowiedzi bohaterów dwóch wybranych dramatów wskazują na zależność między chęcią zmniejszania dystansu interpersonalnego a stopniem otwartości na doświadczenie. // The article attempts to apply the concept of interpersonal distances expressed in literary texts through forms of address to measure the degree of openness to experience. The starting point for the proposed considerations is the theory of personal distances, psychophysical distance and the theory of Carl Rogers. According to Rogers, openness to experience is the key to success, because the human body is able to change quickly and flexibly under the influence of learned new experiences. As a result, people with a high degree of openness to experience choose situations and events that positively affect their overall development. The analysis was based on two contemporary plays: Requiem for the hostess by Wiesław Myśliwski and The Fourth Sister by Janusz Głowacki. The research aimed to determine whether there is a relationship between the desire to reduce the interpersonal distance between the sender and the recipient of the message and the degree of openness to experience. Another research task was to assess the effectiveness of the original research construct and to answer the question whether the theory of interpersonal distances presented in this article can be used in real terms in relation to individuals. The analyzed statements of the heroes of the two selected dramas indicate the correlation between the desire to reduce the interpersonal distance and the degree of openness to experience.

More...
Gatunek mowy:

Gatunek mowy:

Author(s): Przemysław Łozowski,Marta Wójcicka / Language(s): Polish Issue: 1/2018

Artykuł stanowi próbę odpowiedzi na postawione w tytule pytanie. Puntem wyjścia jest przegląd językoznawczych koncepcji gatunku mowy o nachyleniu strukturalnym, funkcjonalnym, wreszcie kognitywnym oraz próba odniesienia kognitywnej koncepcji prototypu Ronalda Langackera do wyżej wymienionych ujęć wyrosłych na gruncie polskiej tekstologii. Jako egzemplifikacja analizowanych koncepcji gatunku służą dwie współczesne wersje o Kopciuszku. Na ich przykładzie autorzy starają się odpowiedzieć na pytanie, dlaczego należą do gatunku bajki w świetle przywoływanych koncepcji oraz co nowego, w zakresie genologii, przynieść może aplikacja koncepcji Ronalda Langackera. // The article revolves around the title question, starting with a brief overview of the major accounts of what the speech genre can possibly be in structurally, functionally-, and, finally, cognitively-oriented accounts. The latter are identified specifically with Ronald Langacker’s understanding of the prototype, and are here related/compared to the conceptions in selected Polish genre studies. The material basis and the source of exemplification are found in two modern versions of the Cinderella story. The main bulk of argumentation has to do with the research question of why, how, and to what extent these two modern versions can still be considered a Cinderella tale in the light of the respective accounts, and what new perspectives Langacker’s conception of the prototype can bring if applied to speech genre studies.

More...
Addressing and acknowledging readers and writers.

Addressing and acknowledging readers and writers.

Author(s): Ylva Biri / Language(s): English Issue: 1/2018

Effective opinion writing should present the author’s viewpoint in a convincing way but also engage the reader. Whether the author makes more references to their own viewpoints or to the reader is determined by the context of the text. Metadiscourse is a pragmatic framework of explicit linguistic devices used to make references to the reader, the writer and their evaluations, as well as references to the textual organisation. This paper employs the corpus-driven method called Multi-Dimensional Analysis to study statistically significant correlation patterns between metadiscourse markers. Four patterns emerge from a specialized corpus of opinion writing online in English by (semi-)professional writers (285,000 words). The patterns are interpreted as representing writers’ strategies to define the relationship between themselves, the reader and the topic. While there are some overlaps and cross-genre tendencies, the use of metadiscourse is to some extent determined by the prevailing norms of the sub-genre of the text – here, whether the publication platform is a blog, a news site, or the website of a print-newspaper. Blogs tend to use a writer-oriented strategy with more self-mentions, and news sites a reader-oriented strategy or a solidarity strategy uniting the reader and writer under a shared “we”-pronoun. The results of the study may be of value both in understanding the journalistic online genres and for the development of the metadiscourse framework.

More...
Obrazowo mówiąc.

Obrazowo mówiąc.

Author(s): Bartłomiej Maliszewski / Language(s): Polish Issue: 2/2017

Artykuł jest poświęcony komunikatom wizualno-werbalnym na okładkach czasopism publicystycznych. Bogaty w znaczenia komunikat, który łączy elementy ikoniczne i słowne, pozwala analizować relację pomiędzy obydwoma komponentami, a także prześledzić wielopoziomowy charakter odczytywanych treści. W artykule przedstawiono przykłady ikonizacji przekazów werbalnych i ukazano wpływ obrazu na sposób odczytywania słów, a także wpływ języka na sposób interpretowania znaków ikonicznych. // The article deals with visual and verbal messages placed on the covers of weekly magazines. Rich in meanings, the message which combines the iconic and verbal elements makes it possible to analyse the relation between those two components as well as to examine multiple levels of the contents involved. The article presents examples of the iconicity of verbal messages, shows the influence of image on the way words are read, as well as the impact of language on the manner iconic signs are interpreted.

More...
„Coming out” czyli „wychodzenie z szafy”:

„Coming out” czyli „wychodzenie z szafy”:

Author(s): Anna Wyrwa / Language(s): Polish Issue: 2/2017

Artykuł przedstawia analizę porównawczą językowych obrazów świata „wyłaniających” się z polskich i angielskich tekstów prasowych relacjonujących coming out polskiego księdza. Wykorzystany tu model językowego obrazu świata wg Jamesa Underhilla (np. 2011) zakłada wielowymiarowość tego zjawiska, obejmującego nie tylko zakodowany w systemie danego języka sposób postrzegania i konceptualizowania rzeczywistości, ale także wymiary osobisty, ideologiczny i związany z perspektywą mówiącego. Analiza tekstów na ww. temat w odniesieniu do tych właśnie wymiarów pozwala określić, na ile wyłaniające się z nich obrazy są do siebie podobne, a na ile różne. Zebrane artykuły prasowe traktują o tym samym wydarzeniu, ale ponieważ powstały w dwóch różnych kontekstach kulturowych, należy spodziewać się odmiennych oglądów sytuacji. Analiza porównawcza rzuca światło na istotę tych różnic oraz prowadzi do refleksji nad ich uwarunkowaniami. // The article presents an analysis of linguistic worldviews emerging from the Polish and English press articles reporting on the coming out of a Polish priest. James Underhill’s (2012) model of the linguistic worldview used for the analysis assumes multidimensionality of this phenomenon that embraces not only the dimensions of world-perceiving and world-conceiving encoded in language systems but also the dimensions of personal world, cultural mindset and the perspective of the speaker. The analysis of the press articles in relation to these dimensions reveals similarities and differences between the linguistic worldviews emerging from the articles. The newspaper articles collected for the analysis deal with the same event but because they have been created in two different cultural contexts, a different view of the world should be expected. The comparative analysis sheds light on the nature of these differences and reflects on their circumstances.

More...
Komunikacja a Teoria Modeli Relacyjnych

Komunikacja a Teoria Modeli Relacyjnych

Author(s): Jerzy Świątek / Language(s): Polish Issue: 1/2017

Artykuł podejmuje kwestię roli modeli poznawczych czy też ram doświadczeniowych wkomunikacji, a szczególnie w dyskursie perswazyjnym. Jedną z takich ram są modele relacyjneopisujące uniwersalne mechanizmy podejmowania decyzji społecznych. Ponieważ modelerelacyjne odnoszą się do ostatecznych kryteriów podejmowania wszelkich decyzji, są one alboimplicytnie przyjmowane przez uczestników aktów komunikacyjnych albo też są negocjowane.Jeżeli zaś nie są one negocjowane, a uczestnicy aktu komunikacyjnego prowadzą dyskurs wramach różnych modeli relacyjnych to perswazja zasadniczo nie jest możliwa. // The article focuses on experiential frames of reference and cognitive models that serve as abasis for communication. In particular, the author points out that the so called relational modelsare an indispensable frame of reference in persuasive discourse. For persuasive discourse to besuccessful the participants must either implicitly assume a shared model or negotiate it. Thenegotiation, usually in the form of metacommunication, is a necessary prerequisite for positiveor expected outcomes. Otherwise, if participants fail to negotiate a model, they actually talk atcross-purposes, sometimes even without realizing it.

More...
O stylu (stylach) komentarzy internetowych

O stylu (stylach) komentarzy internetowych

Author(s): Elżbieta Laskowska / Language(s): Polish Issue: 1/2017

Przyjmując za punkt wyjścia istnienie stylów i gatunków tekstu, opisanych przez A. Awdiejewai G. Habrajską (2006), autorka próbuje określić, jakie cechy stylistyczne (ewentualnie teżgatunkowe) mają komentarze internetowe na przykładzie komentarzy zamieszczanych naportalu Onet.pl. Obserwacja wykazuje, że badane teksty mają przede wszystkim potocznewykładniki językowe, ale nie brak im też wykładników publicystycznych. Można zatem mówićo stylu mieszanym. // Assuming text styles and genres as described in Awdiejew and Habrajska (2006), in this paperI try to determine which stylistic (genre) features can be proposed for internet commentaries,basing on those placed in Onet.pl. The study shows that the analyzed texts have mostlytypological indicators of colloquial style, but they also possess typological indicators ofjournalistic genres. We can thus propose the existence of mixed style.

More...
Tłumaczenie sądowe a ocena wiarygodności zeznań
świadka

Tłumaczenie sądowe a ocena wiarygodności zeznań świadka

Author(s): Katarzyna Liber / Language(s): Polish Issue: 1/2017

W niniejszym artykule przedstawiono psychologiczne i prawnicze kryteria oceny wiarygodności zeznań świadków w kontekście pracy tłumacza w środowisku sądowym, w szczególności w odniesieniu do wierności tłumaczenia i ewentualnego wpływu transformacji na ocenę dowodu osobowego przez sąd. Pomimo znaczącego postępu technologii wykorzystywanych w kryminalistyce zeznania nadal są istotną wskazówką dowodowo-wykrywczą i mają bezpośredni wpływ na orzeczenia sądów. Przesłuchanie jako czynność procesowa przeprowadzana zarówno w postępowaniach karnych, jak i cywilnych, jest złożonym aktem komunikacji interpersonalnej, w trakcie którego kształtowane jest subiektywne przekonanie sądu co do szczerości i prawdziwości zeznań, zaś obecność tłumacza jako pośrednika pomiędzy przesłuchującym a przesłuchiwanym dodatkowo czynność tę komplikuje. Określenie wartości zeznania zależy od wielu czynników, których tłumacz powinien być świadomy, podobnie jak doniosłości swej roli, jaką odgrywa, uczestnicząc w postępowaniu sądowym. W oparciu o dotychczasową wiedzę i przeprowadzone wywiady z polskimi tłumaczami przysięgłymi, sformułowano przesłanki do przeprowadzenia pogłębionych badań na temat wpływu strategii tłumacza na ocenę świadka i złożonych przez niego zeznań. // The present article presents the psychological and legal criteria for the assessment of the reliability of witness testimony in the context of the work of an interpreter in a court environment, specifically in relation to the accuracy of the interpretation and the possible impact of the transformation on the assessment of the personal evidence by the court. Despite the considerable technological progress in criminology, testimony is still a significant evidentiary - investigative indicator and has a direct impact on the court rulings. Questioning as a procedural activity carried out in criminal as well as in civil proceedings, is a comprehensive act of interpersonal communication, in the course of which the subjective conviction of the court as to the honesty and accuracy of the testimony is shaped, and the presence of an interpreter as an intermediary between the questioning party and the party being questioned additionally complicates this action. Indicating the values of the testimony depends on many factors, which the interpreter needs to be aware of, similarly as the importance of the role they play by participating in court proceedings. Based on the knowledge to date, and interviews conducted with Polish sworn interpreters, prerequisites were formed to conduct indepth studies concerning the impact of translator’s strategy on the evaluation of the witness and testimonies submitted by them.

More...
W poszukiwaniu jednostki mowy.

W poszukiwaniu jednostki mowy.

Author(s): Jolanta Antas,Małgorzata Majewska / Language(s): Polish Issue: 1&2/2016

Celem tego artykułu jest rewizja takich pojęć jak zdanie, wypowiedź, akt mowy, zdarzenie komunikacyjne w obliczu nowych potrzeb badawczych i szerszego rozumienia języka – języka uwikłanego w złożony proces komunikowania, a zatem jako narzędzia służącego nie tyle do produkcji znaczeń, ile do ich przekazywania i interpersonalnego współtworzenia. Z takiej perspektywy język jawi się nie jako system, ale jako jedno z narzędzi symbolizowania znaczeń i intencjonalnych przesłań, które służą do wytwarzania i regulowania więzi społecznych. Zamiarem autorek jest zatem taka redefinicja tradycyjnych dla językoznawstwa i pragmatyki mowy pojęć, aby stały się one dobrym narzędziem dla opisu typu zdarzenia komunikacyjnego i wytworzonej jednostkowej interakcji. Chcemy też usunąć istniejące zamieszanie terminologiczne, tzn. wyeliminować używanie tych samych pojęć dla określenia innych zjawisk mownych lub innych poziomów mowy, a w rezultacie zhierarchizować te pojęcia oraz wytyczyć im przejrzyste ramy definicyjne. A wszystko to po to, by w tych ramach dała się zawrzeć także perspektywa odbiorcy jako czynnego uczestnika i współtwórcy komunikacyjnego zdarzenia, wypowiedzi, a nawet zdania. // The article aims at a revision of such terms as sentence, utterance, speech act, or communication event in view of new research needs and a broader understanding of language as involved in a complex communication process and thus considered a tool of not only generating meanings, but also conveying them in interpersonal collaboration. From such a perspective language appears to be not only a system, but also one of the tools of symbolizing meanings and intentional acts which serve the purpose of generating and regulating social bonds. The purpose of the authors is thus to define traditional linguistic concepts in order to makes them good tools to describe the types of communication events and the ensuing individual interactions. We also intend to resolve the existing terminological confusion, i.e. to eliminate the employment of the same terms to describe different speech events and different levels of speech, and as a result to place the concepts in a hierarchy and assign them clear definitions. All this is undertaken in order to fit in the perspective of the observer as an active participant and contributor to the communication event, utterance or even a sentence.

More...
Podstawowe problemy językoznawstwa
antropologicznego

Podstawowe problemy językoznawstwa antropologicznego

Author(s): Piotr P. Chruszczewski / Language(s): Polish Issue: 1&2/2016

“Wysiłek autora został skupiony na połączeniu zgłębiania języka ze zgłębianiem innych gałęziantropologii, bowiem język jest najlepiej rozumiany gdy nawyki, obyczaje, instytucje, filozofia– esencja myśli urzeczywistnionej w języku – są najlepiej poznane. Badacz języka powinienzajmować się ludźmi, którzy mówią tym językiem; to właśnie było celem napisania tej książki[pracy – P.C.], zawierającej wiele odniesień do innych gałęzi antropologii”. Powell ([1877]1880: vi) // “It has been the effort of the author to connect the study of language with the study of other branches of anthropology, for a language is best understood when the habits, customs,institutions, philosophy – the subject-matter of thought embodied in the language – are best known. The student of language should be a student of the people who speak the language; and to this end the book [paper – P.C.] has been prepared, with many hints and suggestions relating to other branches of anthropology.” Powell ([1877] 1880: vi)

More...
Faces of Contemporary Cognitivism

Faces of Contemporary Cognitivism

Author(s): Barbara Lewandowska-Tomaszczyk / Language(s): English Issue: 1&2/2016

The paper focuses on a comparison of the concepts of language and language studies as presented in contemporary cognitivism and expounded by Ronald Langacker, George Lakoff and Charles Fillmore in their versions of Cognitive Grammar on the one hand and by Noam Chomsky in his Minimalism Program on the other. The theoretical concepts and hypotheses that are discussed relate to the concept of modelling and the locus of linguistic meaning, place of intentionality in the philosophy of language and linguistic theory, the nature of language and cognitive abilities as well as the proper theme of linguistic inquiry. The status of public(shared) language and the position of meaning and semantic theories in linguistic description are dealt with in the next part. Problems evolving from those diverse views on language such as verifiability on the one hand and the methodological constraint on the other conclude the discussion. Referred to are also the generative as opposed to cognitive models of language acquisition and, consequently, diverse methodologies as used by scholars of these persuasions.Conclusions show those aspects of Chomsky’s generativism and Cognitive Linguistics that seem incompatible and those that can be perceived as converging.

More...
Strategia kompensacji w tłumaczeniu kultury

Strategia kompensacji w tłumaczeniu kultury

Author(s): Maria Piotrowska / Language(s): Polish Issue: 1&2/2016

Orientacja przekładoznawcza na zjawiska kulturowe prowadzi do rozważań nad strategią kompensacji w ich tłumaczeniu. Po przedstawieniu zwrotu kulturowego, jaki nastąpił w badaniach nad przekładem w latach 1980. oraz definicji kluczowych pojęć ‘strategii’ i ‘kompensacji’, omówione są przykłady kilku kulturemów amerykańskich i jednego cypryjskiego w celu uchwycenia istoty kompensacji i poszerzenia świadomości zjawisk kulturowych w przekładzie. Analizę przykładów wieńczy konstatacja, iż tłumacz jest interpretatorem presupozycji kulturowych, odniesień, konotacji i znaczeń bazujących na różnorodnym spectrum wiedzy pragmatycznej, a właściwe ich rozumienie opiera się na filozofii kompromisu przekładowego i wynikającej z niego strategii kompensacji. // The cultural orientation in translation leads to the consideration of the compensation strategy in translating culture. After presenting the cultural turn which took place in translation studies in the 1980s as well as definitions of the key terms of strategy and compensation, examples of several American and one Cypriot cultureme are discussed in order to grasp the nature of compensation and broaden the awareness of the role of culture in translation. The analysis of examples concludes with a claim that the translator is an interpreter of cultural presuppositions, references, connotations and meanings based on a diverse spectrum of pragmatic knowledge, and the appropriate understanding of the former emerges from the philosophy of translation compromise and the ensuing strategy of compensation.

More...
Result 1901-1920 of 2649
  • Prev
  • 1
  • 2
  • 3
  • ...
  • 95
  • 96
  • 97
  • ...
  • 131
  • 132
  • 133
  • Next

About

CEEOL is a leading provider of academic eJournals, eBooks and Grey Literature documents in Humanities and Social Sciences from and about Central, East and Southeast Europe. In the rapidly changing digital sphere CEEOL is a reliable source of adjusting expertise trusted by scholars, researchers, publishers, and librarians. CEEOL offers various services to subscribing institutions and their patrons to make access to its content as easy as possible. CEEOL supports publishers to reach new audiences and disseminate the scientific achievements to a broad readership worldwide. Un-affiliated scholars have the possibility to access the repository by creating their personal user account.

Contact Us

Central and Eastern European Online Library GmbH
Basaltstrasse 9
60487 Frankfurt am Main
Germany
Amtsgericht Frankfurt am Main HRB 102056
VAT number: DE300273105
Phone: +49 (0)69-20026820
Email: info@ceeol.com

Connect with CEEOL

  • Join our Facebook page
  • Follow us on Twitter
CEEOL Logo Footer
2025 © CEEOL. ALL Rights Reserved. Privacy Policy | Terms & Conditions of use | Accessibility
ver2.0.428
Toggle Accessibility Mode

Login CEEOL

{{forgottenPasswordMessage.Message}}

Enter your Username (Email) below.

Institutional Login