Cookies help us deliver our services. By using our services, you agree to our use of cookies. Learn more.
  • Log In
  • Register
CEEOL Logo
Advanced Search
  • Home
  • SUBJECT AREAS
  • PUBLISHERS
  • JOURNALS
  • eBooks
  • GREY LITERATURE
  • CEEOL-DIGITS
  • INDIVIDUAL ACCOUNT
  • Help
  • Contact
  • for LIBRARIANS
  • for PUBLISHERS

Content Type

Subjects

Languages

Legend

  • Journal
  • Article
  • Book
  • Chapter
  • Open Access
  • Language and Literature Studies
  • Theoretical Linguistics
  • Phonetics / Phonology

We kindly inform you that, as long as the subject affiliation of our 300.000+ articles is in progress, you might get unsufficient or no results on your third level or second level search. In this case, please broaden your search criteria.

Result 1861-1880 of 2345
  • Prev
  • 1
  • 2
  • 3
  • ...
  • 93
  • 94
  • 95
  • ...
  • 116
  • 117
  • 118
  • Next
La troncation lexicale en français contemporain et l’opposition oral-écrit: les modifications du signifiant phonique et graphique
4.50 €
Preview

La troncation lexicale en français contemporain et l’opposition oral-écrit: les modifications du signifiant phonique et graphique

Author(s): Anna Markova / Language(s): French Issue: 3/2002

В статията се изследва взаимоотношението между устната и писмената форма на отсечените думи в съвременния френски език. Особено продуктивно поради външни и вътрешноезикови фактори, явлението съкращаване чрез отсичане на част от производната основа е от морфофонологичен характер: то представлява изпускане на една или на поредица от съседни фонеми в цяла дума, обособени или не в сричка и/или морфема, разположени в нейното начало (афереза) или край (апокопа). Точката на отсичане се установява в зависимост от морфологични, фонологични, семантични или икономични критерии. Основаващ се на принципа на езиковата икономия, този словообразувателен похват обаче предполага или включва някои добавки: освен присъщото за всяка отсечена единица конотативно разговорно значение, в някои случаи се наблюдава разширяване на денотативното значение, поява на социална, изказна или асоциативна конотация, както и формални удължения на новата дума (чрез суфиксация, редупликация), които неутрализират постигнатата икономия, но са в унисон с многобройните отредени и функции. Този двоен принцип на изпускане и добавяне се проявява и при писменото означаване на езикови единици от разглеждания вид, където той се вписва в серия от значими взаимодействия между устната и писмената им форма, доказващи съществената роля на последната: поява на нови фонеми, на нови графеми или графически знаци, умело използване едновременно на устния и писмения план на изразяване с игрова цел31. Някои съгласни фонеми от цели думи, послужили за основа на отсичането, се заместват от други вследствие на новата позиция на означаващата ги графема. Наблюдават се и отделни случаи на поява на нови гласни, които могат да бъдат обяснени единствено чрез позоваване на графичното означение на пълната лексема. Още по-разнообразни са измененията в писмената форма на съкратените думи, които налага самото отсичане. Чрез добавяне на апостроф, точка или нямо е се посочва артикулацията на съгласни, озовали се в крайна позиция, в която освен това фонемната реализация, наследена от производната основа, понякога може да бъде необичайна. Графичното окончание на единиците, образувани главно чрез апокопа, може да бъде видоизменено спрямо цялата езикова форма и в други насоки: замяна на етимологична графема с друга, притежаваща по-голяма честота в езика при обозначаването на конкретна фонема; замяна на сложни графеми с прости; вариативност при новата крайна съгласна графема; несъответстващо на френските правописни норми поставяне на ударения след преминаването на гласната затворено е [е] в отворено е [е]. Правописът на отсечените сложни думи показва употреба на съединителна чертица или на главна буква, както и слято писане, чрез които се присъединява съкратената коренна морфема към запазената цяла, се отразява нова сричкова структура или се избягват нетипични графични конфигурации. Статията разкрива, че отсичането на част от производната основа, често затваряно в рамките на устната реч, притежава в съвременния френски език и разгърнато писмено измерение. Редом с влиянието на писмената форма върху фоничното означаващо на отсечените лексеми, езиковите факти свидетелстват и за особено интересно и съзнателно търсене на начини да се изработи графично съответствие на настъпилите при отсичането (главно чрез апокопа) промени във фонемния състав. Като цяло се обособяват две тенденции: добавяне и вариативност, характерна за езикови явления с ненапълно изградени писмени традиции. Анализираният материал дава също така основание да се говори и за процес на “подмладяване” на френския правопис, по правило отразяващ в голяма степен отминали етапи от развитието на езика. Това става възможно чрез подбор на алографи, най-често срещащи се за дадена фонема, чрез опростяване на сложни графеми с премахване на съставящите ги прости без фонемно съответствие, чрез изграждане на допустими графични конфигурации, чрез стремеж към достоверно и еднозначно изписване на устната форма без оглед на етимологията.

More...
Хърватски и словенски език в контраст
4.50 €
Preview

Хърватски и словенски език в контраст

Author(s): Vesna Požgaj Hadži / Language(s): Bulgarian Issue: 3/2003

В уводната част на изследването се представят контрастивните изследвания на езиците в контакт, особено на родствените езици. Накратко се проследяват досегашните контрастивни проучвания и контрастивни проекти на хърватския и словенския език. Основната част на труда съдържа контрастивно описание на хърватския и словенския език на следните нива: фонетично-фонологично (системи на вокалите, сонантите, консонантите и ударенията), морфологично ниво (падежи, сравнителна степен на прилагателните, глаголни форми), синтактично ниво (място на енклитиките), лексикално (омоними) и правописно ниво (графемни системи). Близостта между хърватския и словенския език налага подчертано контрастивен подход при изучаването и представянето на езиците (контрастивни таблици); само този подход дава възможност за съзнателно предотвратяване и поправяне на упоритите интерферентни грешки на всички езикови нива. Накрая се привеждат теоретичните и приложните резултати от контрастивните проучвания, които допринасят за по-успешното преподаване/изучаване не само на хърватския и словенския език, но и на други славянски езици.

More...
Към въпроса за фонетичната мотивираност във фразеологията

Към въпроса за фонетичната мотивираност във фразеологията

Author(s): Anastasia Petrova / Language(s): Bulgarian Issue: 2/2023

The article analyses non-semantic motivation as a semiotic and conceptual phenome-non. This motivation is based on the idea that the deep structures of the studied phraseological signs have a multi-layered organisation and carry information exceeding the sum of the meanings of their components. These specific units are a vivid demonstra-tion of the capacity of natural language as a flexible and self-organised system capable of employing an amazing variety of ways of expressing a certain idea and enhancing the results of cognitive processes. Such kinds of signs require a special approach. The study focuses on phonetic indexing as a type of non-semantic motivation.

More...
QUL ƏLİNİN “QİSSEYİ-YUSİF” POEMASININ DİLİNDƏ İŞLƏNMİŞ BAĞLAYICI və QOŞMALAR HAQQINDA

QUL ƏLİNİN “QİSSEYİ-YUSİF” POEMASININ DİLİNDƏ İŞLƏNMİŞ BAĞLAYICI və QOŞMALAR HAQQINDA

Author(s): İlkin Gulusoy / Language(s): Turkish Issue: 59/2023

In order to follow the historical development of Turkish Dialects, it is of great importance to investigate the grammatical features of texts from the old and middle centuries. Kul Ali’s work “Kıssa-i-Yusuf” is one of such texts. Determining the morphological and syntactic features of 13th century Azerbaijani Turkish and visualizing the language landscape of the period also helps to learn the development path of word types, groups and sentence types that existed in Azerbaijani Turkish in the past. In the research, conjunctions and prepositions in the language of Kul Ali’s work “Kıssa-i-Yusuf” were classified according to their functions and meanings, based on the grammatical features of modern Azerbaijani Turkish and the old usage forms of the mentioned word types were mentioned. It has been determined that the conjunctions and prepositions used in modern Azerbaijani Turkish are used in the same or different phonetic variants in the language of “Kıssa-i-Yusuf”.

More...
Marko Kapović, Gramatika španjolskog jezika

Marko Kapović, Gramatika španjolskog jezika

Author(s): Lovro Sučić / Language(s): Croatian Issue: 95/2023

Review of: Marko Kapović, Gramatika španjolskog jezika, Matica hrvatska, Zagreb, 2022.

More...
Tulburări de voce în rândul jurnaliștilor. Studiu de caz: profesioniștii din radio

Tulburări de voce în rândul jurnaliștilor. Studiu de caz: profesioniștii din radio

Author(s): Gabriela ONȚ BURUIAN / Language(s): Romanian Issue: 2/2023

This paper analyzes, on the one hand, voice disorders occurring in radio journalists and what are the leading causes and solutions, on the other hand. The paper contains both qualitative research methods and instruments, such as case study and interviews with all the actors involved in this process: vocal professionals-radio journalists, vocal specialists-physicians, speech therapists, and speech pathologists. Based on these methods and tools, it was possible to conclude whether the lack of vocal hygiene application is related to voice disorders. Also, we shaped the causes and factors that lead to voice disorders and what are the directions for prevention and intervention in this medical issue.

More...
Abordare din perspectivă psiholigvistică a limbajului și comunicării în tulburarea de spectru autist (TSA)

Abordare din perspectivă psiholigvistică a limbajului și comunicării în tulburarea de spectru autist (TSA)

Author(s): Ioana IRIMIA / Language(s): Romanian Issue: 2/2023

Psycholinguistics is a field that combines methods and theories from psychology and linguistics to gain a fuller understanding of human language. The connection between the human psyche and language is the focus of research in psycholinguistics. Autism Spectrum Disorder (ASD) is a common and heterogeneous neurodevelopmental disorder characterized by language impairment, social and communicative deficits and repetitive behaviours. Echolalia is considered a predominant feature of ASD. Early intervention should be started as soon as a diagnosis is made, as social, play and language domains do not develop at the expected rate or in the expected multimodal, integrated manner. Using the language sample analysis technique, it is observed that echolalia and the number of abstract words do not influence mean utterance length, but the number of novel words correlates with mean utterance length. The psycholinguistic approach helps to gain a deeper understanding of language deficits and influences speech therapy intervention.

More...
Dubla diminutivare în limbile bulgară și română

Dubla diminutivare în limbile bulgară și română

Author(s): Nikolai Paskalev / Language(s): Romanian Issue: 2/2022

The purpose of this article is to describe the double and multiple diminutives in Bulgarian and Romanian. A definition of so-called double diminutivization is given and ways of expressing it are presented. A model of the semantic structure of the double and multiple diminutives is also proposed, as well as an explanation of their occurrence in communication and of their communicative functions in both languages.

More...
Иван Георгов - предтеча на психолингвистиката в България

Иван Георгов - предтеча на психолингвистиката в България

Author(s): Yuliana Stoyanova / Language(s): Bulgarian Issue: 2/2022

The contributions of Ivan Georgiov – philosopher, pedagogue, linguist and public figure to Bulgaria are multifaceted. The aim of this paper is to highlight Ivan Georhov’s contributions to the developmental psycholinguistics: his studies of the early acquisition of Bulgarian in comparison to other Slavic and Indo-European languages (German, French, English, Italian) are still actual. He described the individual differences in language acquisition decades before that scientific paradigm has been set up. He discussed the origin of the words for father and mother in various languages, relating them to the pre-linguistic stage of babbling. He gave a detailed description of the phonological processes in early mastering of /r/ by children acquiring Slavic vs. non-Slavic languages.

More...
Диалектная основа первых удмуртских переводов Евангелия от Иоанна

Диалектная основа первых удмуртских переводов Евангелия от Иоанна

Author(s): Maria P. Bezenova / Language(s): Russian Issue: 03 (50)/2023

The article focuses on the morphological features of the first manuscript translations of the Gospel of John made at the beginning of the 19th century. The aim of the study is to determine the dialect basis of these sources. The paper describes the main grammatical categories of the noun (number, possessiveness, case) and verb (voice, mood, tense) as well as non-finite forms of the verb (infinitive, participle, gerund). The study is based on the corpus of handwritten texts that includes the first Udmurt translations of the Gospel of John, stored in the St. Petersburg branch of the Archive of the Russian Academy of Sciences and in the Russian State Historical Archive. The analysis has been carried out by comparing the linguistic data collected from the sources with the Udmurt literary language and its dialects in order to determine the innovative or archaic nature of the features identified in the sources under analysis. The analysis reveals a number of innovations, which indicate the dialect affiliation of the written records. The correlation of these features with modern Udmurt dialects suggests that the Upper-Cheptsa and Middle-Cheptsa dialects of the Northern dialect are the basis of the manuscripts. The sources also witness to a number of archaisms, which today can no longer be found in the Northern Udmurt dialects. In addition, in the texts under analysis, as well as in other written sources of this period, the spelling norm can clearly be traced, according to which the morphological indicators with an и initial are attached to stems ending in vowels and soft consonants, and in other cases the ы formants are used.

More...
Jedan dokument s tri jezičke verzije – sudba bosanskohercegovačka

Jedan dokument s tri jezičke verzije – sudba bosanskohercegovačka

Author(s): Emira Mešanović-Meša / Language(s): Bosnian Issue: 34/2023

This article analyzes a document called the Rulebook on tea, herbal tea, fruit tea and instant tea, which has three language versions with the same title. Namely, as there are three official languages in Bosnia and Herzegovina, legislative and other acts are prepared and published in official gazettes in Bosnian, Croatian and Serbian. This model of official use of three languages has been going on for two decades and certainly creates difficulties for the administrative-legal system and threatens the smooth development of communication in this field. Answers to the questions of how a single document is prepared in three language versions whose content must remain exactly the same, what are the nature of language differences, whether these differences are always necessary, and whether they have their purpose and normative justification, will be offered by this analysis.

More...
Developmental Changes in Acoustic Characteristics of Speech of Estonian Adolescents

Developmental Changes in Acoustic Characteristics of Speech of Estonian Adolescents

Author(s): Einar Meister,Lya Meister / Language(s): English Issue: 90/2023

The paper introduces the Estonian Adolescent Speech Corpus and explores the developmental changes in speech production based on acoustic characteristics of fundamental frequency (F0), formant frequencies, and speech tempo as a function of age and gender. Age- and gender-related anatomic changes in adolescence have implications for speech acoustics: a sudden drop of F0 at puberty in boys, and an almost gradual decrease of the acoustic vowels space. In parallel with anatomic changes, the development of the speech motor system is manifested as the increase of speaking rate. The analysis of fundamental frequency (F0) shows that in both male and female speakers, the F0 decreases gradually at the age from 9 to 12 years, then in males F0 drops ca by 100 Hz at the age of 12–15 due to puberty voice change, and becomes stable at the age of 15–18; in female speakers, a gradual decrease of F0 continues till the age 18. The formant frequencies of vowels decrease gradually from 10 to 15 years in both genders and the quality of vowels stabilizes at the age of 15–18 years, gender-specific differences emerge at the age of 12–13. Speech rate increases from 4 syllables per second in 9–10 years to 5.1 syllables per second in 14 years and becomes stable between the ages of 15 and 18, gender differences are not significant. The results of the current study can be considered as reference data that are typical for Estonian-speaking individuals aged 9–18 years with normal language development.

More...
POGLED U JEZIK MARTIĆEVA EPA OBRANA BIOGRADA GODINE 1456., SLAVJE SVETOGA IVANA KAPISTRANSKOGA

POGLED U JEZIK MARTIĆEVA EPA OBRANA BIOGRADA GODINE 1456., SLAVJE SVETOGA IVANA KAPISTRANSKOGA

Author(s): Marijana Galić / Language(s): Croatian Issue: 29/2023

The paper studies the language in Martić’s epic poem Obrana Biograda godine 1456, slavje svetoga Ivana Kapistranskoga (The Defense of Biograd in 1456, the celebration of Saint John of Capistrano). This literally work is divided into four parts: Poslanstvo, Vieće, Sprema i Pobjeda (Mission, Council, Readiness and Victory). At the beginning of the epic, there is an annual felicitation to Bishop Josip Juraj Strossmayer, and at the end of the epic, Bojna molitva (The Battle Prayer). The epic was printed in Đakovo in 1887 in the diocesan printing house. In the epic, which is based on a historical-religious theme, it can be seen that Martić followed the Franciscan writing tradition, oral literature, and language principles of the Zagreb philological school, while adhering to the Central Bosnian idiom. This is observed through spelling, orthography, phonology, morphology, syntax and lexis.

More...
Джендър паузата в немския език

Джендър паузата в немския език

Author(s): Denitsa Dimitrova / Language(s): English,Bulgarian,German Issue: 1/2023

The strive for a politically correct or gender-neutral language requires some changes in the norms for expressing gender in languages. In German the feminist language reform activists since the 1970‘s on forcefully reject the use of the generic masculinum (the generalized use of the masculine form of a noun for professions or actions as an all-encompassing form for all genders) in public communication and demand for the explicit graphic marking of the feminine gender in the written language of the state‘s administrative and legal language. For the short forms of the pairs of agent nouns in masculine (“Lehrer” ‘teacher’) and feminine (“Lehrerin” ‘female teacher’) a different orthography is suggested, i.e. writing of the suffix-initial “i” as a capital I (Binnen-I ‘word-medial I’), for it to differ from the feminine form. Since in 2018 the Federal Constitutional Court in Germany recognised the legal existence of the category „undefined gender“ in the Civil Status Act, its graphic inclusion in the forms for the agent nouns occurs though the use of a combination of a slash and a hyphen, an underscore or an asterisk (“Lehrer/-in”, “Lehrer_in”, “Lehrer*in”, “LehrerIn”). The asterisk (*, Genderstern) is one of the more frequently chosen variants. The corresponding means explicite marking of gender-inclusive language in oral speech is the use a glottal plosive [ʔ] (the so called gender gap) as a separator between the masculine stem and the feminine suffix. It is a question of time to see if these trends in the orthography and the pronunciation of the shortened gender-inclusive agent nouns will turn out sustainable enough to become the norm.

More...
Языковые рефлексии в Воспоминаниях Афанасия Фета

Языковые рефлексии в Воспоминаниях Афанасия Фета

Author(s): Aleksander Kiklewicz / Language(s): Russian Issue: 185/2024

The article’s subject is the linguistic analysis of language reflections in two volumes of memoirs of the outstanding Russian poet Afanasy Afanasyevich Fet (1820–1892), published in 1890. Language reflection is understood as a text fragment, the content of which is directly related to the elements of the language system, language behavior, or precedence texts as products of language activity. The author distinguishes several types of language reflections: references and textual reminiscences, speech characteristics of persons and events, linguistic remarks on lexical, pragmatic, phonetic, and other speech characteristics, description of verbal (poetic) creativity, as well as remarks on interlingual communication. The nature of Fet’s language reflections is interpreted from the point of view of the poet’s worldview and his personality.

More...
‘‘TELKHISU'L-MIFTAH’‘ - DJELO O ZNANOSTI KOJA RASKRIVA ASPEKTE KUR'ANSKOG I'DŽAZA

‘‘TELKHISU'L-MIFTAH’‘ - DJELO O ZNANOSTI KOJA RASKRIVA ASPEKTE KUR'ANSKOG I'DŽAZA

Author(s): Almir Fatić / Language(s): Bosnian Issue: 12/2008

This paper at the beginning discusses language as the Divine sign on the basis of comments of 22nd ayat of surah Er-Rum and reveals perceptions of Islamic commentators. Further, on the basis of the same ayat, it treats plurality of human speeches and languages and plurality of opinions on that matter. Before presentation of some phonetic-phonological and linguistics results of contemporary linguistics which correspond with stated hermeneutic efforts of Qur’an commentators, our attention is directed to phonetic studies and sound aspects of Arabic language during the early period of Islam. The paper especially deals with phonetic and linguistic works of two great scholars, the founders of Arabic linguistics, Sibevejh and Ibn Džinni. After partial presentation of some classical and contemporary Islamic linguists and Qur’an commentators and their views on the language, we have shortly discussed and formulated three assumptions - primarily on the basis of Qur’anic ayats and also on the basis of generally accepted linguistic comprehension - of that what we have named, in this paper, Qur’anic theory of language and speech.

More...
THE NORMS OF THE LITERARY LANGUAGE AT THE LEXICAL AND PHONETIC LEVEL IN THE WORK OF DUILIU ZAMFIRESCU

THE NORMS OF THE LITERARY LANGUAGE AT THE LEXICAL AND PHONETIC LEVEL IN THE WORK OF DUILIU ZAMFIRESCU

Author(s): Roxana Florina Căprescu (Nicuț) / Language(s): Romanian Issue: 36/2024

Although the norms of the literary language had begun to be fixed by the appearance of Timotei Cipariu's grammars and by the first orthographic reform assumed by the Romanian Academy, Duiliu Zamfirescu did not comply, being in terms of phonetics tributary, like many writers of the time, to dialectal interferences. At the lexical level, specific to its language, there is a great influx of neologisms, as a sign of the modernization of the language.

More...
BUŁGARSKIE CHRONONIMY WIOSENNYCH OKRESÓW ŚWIĄTECZNYCH

BUŁGARSKIE CHRONONIMY WIOSENNYCH OKRESÓW ŚWIĄTECZNYCH

Author(s): Joanna Mleczko / Language(s): Polish Issue: 1/2023

The article analyzes Bulgarian chrononyms associated with selected festive periods characteristic of the spring annual cycle (wolf days, the two weeks leading up to Lent, the first week of Lent). Among the excerpted names, both synthetic and analytical structures were attested, and within them – phonetic (perpetuating characteristic features of Bulgarian dialects) and word-formative variants. In terms of motivation, the studied chrononyms form two basic models: 1) names referring to folk beliefs associated with a given period; 2) names evoking a ritual context.

More...
Прозодични аспекти на произношението на украински студенти, изучаващи български език като чужд
4.50 €
Preview

Прозодични аспекти на произношението на украински студенти, изучаващи български език като чужд

Author(s): Mirena Patseva,Elena Runevska / Language(s): Bulgarian Issue: 2/2024

The work represents an attempt to take a step in the direction of building a connection between scientific developments in the field of instrumental phonetics and the teaching of Bulgarian as a foreign language. Technological studies point to problem areas of the pronunciation of the Bulgarian language by speakers of closely related languages such as Ukrainian. As an object of attention and corrective work, we noted some segmental deviations in the articulation of (е, ə, о, tʃ , t), slow pace of speech and articulation, fluency disorders, positional accent deviations and those in accent realization (indiscernible difference in the acoustic ques of stressed and unstressed units) and inconsistent reduction. We believe that audio and visual demonstrations have a place in teaching pronunciation in Bulgarian as a foreign language. A „translation“ of the specialized terminology of linguistics and illustrative materials are needed, which serve not only for illustration, but also as material for one‘s own production in comparison with that of native speakers.

More...
За употребата на знаци за съгласна /j/ и палатализираност при предаването на шведски имена на български език: предписания и фактически тенденции в преводаческата практика

За употребата на знаци за съгласна /j/ и палатализираност при предаването на шведски имена на български език: предписания и фактически тенденции в преводаческата практика

Author(s): Vladimir Naydenov / Language(s): Bulgarian Issue: Special/2024

The article examines the variation in the use of graphical designations of the consonant /j/ and palatalisation (<й>, <ь>, <ю> и <я>) in transcriptions of Swedish names into Bulgarian, on the one hand, according to prescriptions published since the 1970s for Swedish (by I. Duridanov in 1974, P. Stoyanov in 1982, and Ordinance No. 6 of 12 June 1995) and for foreign languages in general (by L. Andreychin in 1974, Grammar of the Modern Bulgarian Literary Language in 1983, and the Official Orthographic Dictionary of the Bulgarian Language in 2012), and on the other – in actual translators’ practice as observed in examined publications from the late 1960s to the present day. The variation encompasses, above all, the rendition of: 1. the allophones [ʉ̟ː] and [ɵ] of the Swedish phoneme /ʉ/; 2. the Swedish phonemes /y/ and /ø/, above all in positions after consonants transcribed into Bulgarian with <ш> and <ч>; 3. the Swedish consonant /ʝ/ after another consonant, especially before a consonant transcribed with <е>, word-finally and initially in a non-first member of a compound; 4. sequences of a vow-el rendered with <и> or <е> and a vowel rendered with <а>. In spite of significant vacillations and inconsistencies the predominating approaches to case 1 and 2 are the ones recommended by P. Stoyanov and Ordinance No. 6. With respect to word-final /ʝ/ observance of the prescription found in Ordinance No. 6 becomes more common in the 2010s, but remains less usual than the traditional rendition recommended by I. Duridanov. With respect to case 3 and 4 the variation remains significant.

More...
Result 1861-1880 of 2345
  • Prev
  • 1
  • 2
  • 3
  • ...
  • 93
  • 94
  • 95
  • ...
  • 116
  • 117
  • 118
  • Next

About

CEEOL is a leading provider of academic eJournals, eBooks and Grey Literature documents in Humanities and Social Sciences from and about Central, East and Southeast Europe. In the rapidly changing digital sphere CEEOL is a reliable source of adjusting expertise trusted by scholars, researchers, publishers, and librarians. CEEOL offers various services to subscribing institutions and their patrons to make access to its content as easy as possible. CEEOL supports publishers to reach new audiences and disseminate the scientific achievements to a broad readership worldwide. Un-affiliated scholars have the possibility to access the repository by creating their personal user account.

Contact Us

Central and Eastern European Online Library GmbH
Basaltstrasse 9
60487 Frankfurt am Main
Germany
Amtsgericht Frankfurt am Main HRB 102056
VAT number: DE300273105
Phone: +49 (0)69-20026820
Email: info@ceeol.com

Connect with CEEOL

  • Join our Facebook page
  • Follow us on Twitter
CEEOL Logo Footer
2025 © CEEOL. ALL Rights Reserved. Privacy Policy | Terms & Conditions of use | Accessibility
ver2.0.428
Toggle Accessibility Mode

Login CEEOL

{{forgottenPasswordMessage.Message}}

Enter your Username (Email) below.

Institutional Login