We kindly inform you that, as long as the subject affiliation of our 300.000+ articles is in progress, you might get unsufficient or no results on your third level or second level search. In this case, please broaden your search criteria.
There are short reviews (in English) of the latest books on monsticism and cultural heritage of monasteries published in Central and Eastern Europe
More...
There are reports of conferences, exhibitions and many other scientific and cultural projects related to the issue of cultural heritage of monasteries and monasticism
More...
This article discusses the Veps indefinite pronouns and corresponding pro-forms in the spirit of linguistic typology. It aims at an overview of the semantics of the Veps indefinite pronouns in the light of the semantic map methodology. The implicational map model outlined by Haspelmath (1997) is applied to describe the functions and mutual relationship between Veps indefinite pronoun series. The current paper demonstrates that, on the other hand, the given method can be succesfully applied to Veps and, on the other hand, it helps in the description of a subtle semantic system. The distributional schema sketched in this work provides an illustrative picture of the semantic properties of the Veps indefinite pronouns and facilitates cross-linguistic comparison between Veps and other languages.
More...
This article examines the structure, use and semantics of frequentative and momentative verbal derivation in Veps. The study is based on a corpus of context-embedded derivatives collected firstly from early twentieth century texts and secondly from spoken and written present day Veps. Veps derivation is compared to Finnish and Estonian and to a lesser extent to Karelian. Finnic verb derivatives are basically transparent and mutually understandable but they are used in different contexts and their degree of productivity varies. In present-day Veps frequentative derivatives are commonly used in those syntactic contexts in which their Finnish and Estonian cognates could not be used. Variation in both frequentative and momentative suffixes has diminished, and only the shortest suffixes -(e)le and -(a)hta are productive.
More...
Review on: Rogier Blokland, The Russian Loanwords in Literary Estonian, Wiesbaden 2009 (Veröffentlichungen der Societas Uralo-Altaica. Bd. 78)
More...
Karely po obe storony granitsy: Seminar «Tshto sohranit Kareliju?» v Joensuu [Seminar "What can preserve Karelia?"]
More...
Polish sixteenth-century translations of The Bible are analyzed as an example of a Renaissance printed devotional book, where, due to the demand of the mass recipient, certain elements of modern humanistic biblistics (obviously simplified) were introduced. The article includes a review of front pages, introductions and selected fragments of the Eight Blessings from the Gospel of St. Matthew excerpted from selected 16th-century translations of the New Testament, representing various beliefs (including editions from 1551, 1556, 1561, 1663, 1570, 1572, 1577, 1593, 1599). Differences between Catholic, Protestant and Aryan translations result from their confessional conditions, the translators' mutual inspirations, their relations to the medieval Psalter-Biblical character as well as from the attitude of the translators, Jakub Wujek in particular, to the achievements of the Renaissance (non-Catholic) biblistics. The article draws attention to such phenomena as: popularization of the Polish translations of The Bible, as well as the special meta-language in the previous Latin version, associated with translation and comments on The Bible, including gradual semantic repartition of such notions as: wykład (lecture), przekład (translation) and disappearance of dokład (contribution). On the front pages there are clichés informing about the type of translation; they refer to humanistic philological translations or to the decree sacrosancta. In the structure of translation itself, differences due t various origins (Greek or Latin) manifest in another layout of the translated text. The fewest differences concern the linguistic layer of the translation of Gospel, which confirms the existence of certain patterns in Old Polish which constitute the so-called Polish biblical style.
More...
Working on The Street of Crocodiles by Bruno Schulz, a translator should realize the uniqueness of the author's linguistic tricks. The article is focused on one of his techniques of visualization - making a lexical metaphor understood directly within a visualization. Based on comparative analysis of three translations of The Street of Crocodiles into Spanish, we attempt to answer the question whether translators realize the author's special "game" and if they adjust their translatoric strategies to it. Key words: lexical metaphor, literary translation, Bruno Schulz, Spanish.
More...
In the article, there is an analysis of multi-equivalence understood as translation of one word into several various equivalents, caused by ambiguity of the initial lexeme. Its aim is to answer the question about the reasons and semantic consequences of multi-equivalence in a literary text translation. The research has been based on the analysis of the noun CMPAHA and its Polish equivalents, used by the Polish 19th-century translator Marcin Szymanowski, in the translation of the Russian short story by W. Odojewski The City with No Name.
More...
The article presents the history of Polish translatory studies, which consists of several phases in time. In the Old Polish period, the principle of word by word translation was predominant, particularly in reference to sacral texts. Renaissance worked out the concepts of adaptation and free translations. The Classicistic theory of translation in the period of Enlightenment broadened the capacity of translated texts and introduced new translation techniques. The literature of the 20 Years Between the Wars considered artistic translation as part of high literature. The last 50 years have shaped translator studies as a new linguistic discipline within applied linguistics.
More...
The article consists of five parts. Part I includes general characteristics of winged words excerpted from didactic books of The Old Testament; part II compares winged words in Jakub Wujeks and in ecumenical translation. Part III informs about the crucial Catholic translations of the Bible; part IV presents in a tabular way lexical equivalence in ecumenical and Catholic translations of the Bible. Part V offers conclusions of the comparatistic analysis (fragments) of selected winged words.
More...
On May 1 2004, the European Union did not let the ten new accession countries join the monetary union and did not elaborate for them a modified stability pact that would better match their specific conditions. Owing to a currency regime that struggles with serious internal contradictions and the slowdown of the process of adopting the European Constitution, even in the euro zone there is now less enthusiasm about the enlargement. Hungary has done well in the last ten years but produced a two-faced development. It may draw important lessons from its own accomplishments in the second half of the nineties, the smaller and more successful countries of the euro zone, and countries that chose to opt out. Fast growth, sustainable balance and future-oriented reforms are things which, as a result of organic development, will lead the country into the euro zone, and may make operation of the economy comfortable and secure from the aspect of international finances – even outside the monetary zone for a time, says the columnist of Népszabadság on economic and financial issues.
More...
In physical appearance, the housing estates of West and Central or East European cities are very similar. If you have seen one, you have the impression that you have seen them all. The ideologies and target groups of housing estate construction showed differences in Central and East European countries on the one hand, and West European countries on the other. While in the latter region a substantial proportion of the apartments were intended as a socially motivated solution to the needs of a defined class of underprivileged people, in the former socialist countries, obtaining a modern apartment with all the basic conveniences was a certain privilege. Looking at the data on housing in a few cities of our region, the proportion of those living on panel estates ranges between 30% and about 80%. Bucharest (82%) and Bratislava (77%) are in the worst positions. Over 60% of the population live on housing estates in Katowice, Klaipeda, Lublin and Sofia. Budapest, Prague and Ljubljana, as between 30% and 40%, are in one of the more favourably positioned groups. The research fellow of the Institute of Sociology of the Hungarian Academy of Sciences analyses if it is possible to apply the West European rehabilitaion programmes and best practices.
More...
According to estimates, corruption makes up some 5% of the world economy’s overall output – with the worse performing countries enduring a higher share than this. Rasma Karklins in this book proceeds to create a typology of the different kinds of corruption. It finds that even though the population may encounter corruption mostly in connection with traffic cops or hospital doctors, in a social, political and economic sense, high-level political corruption concerning public procurement or privatisation is the most harmful. It is a tragic paradox that, due to the freedom of the press, people hear a lot more about corruption in a democracy than in non-democratic systems in which the press is censored. This may easily lead to the perception that democracy is more susceptible to corruption than authoritarian rule, and may even engender a nostalgia for earlier dictatorships. Rasma Karklins: A rendszer kényszerített rá - Korrupció a posztkommunista társadalmakban (M. E. Sharp , 2005) Rasma Karklins:The System Made Me Do It - Corruption in Post-Communist Societies (M. E. Sharp, 2005)
More...
Bulgaria is Europe’s great unknown. Among the upcoming EU members, Bulgaria is the one which in its transition has undergone the deepest economic crisis, accompanied by great political turbulence. It is the one that has seen the most dramatic economic, political and institutional turnarounds in recent years. But today Bulgaria has undergone profound structural and institutional reforms. It has kicked the habit of having parliamentary elections every second year and governmental crisis every six months. The two authors’ aim is to get Bulgaria right, so they are trying to solve some puzzles like: Why does economic growth not produce social optimism? Why is policy stability producing political unpredictability? Why do anti-elite sentiments not subvert the EU integration process? Let’s have a look at it with them!
More...
The authors of this book reviewed by János Tischler have endeavoured to present the process of transition and the formation and consolidation of democratic structures in Poland. The eleven studies are scientifically meticulous. They build on each other to present a coherent picture of Poland’s political, economic, social and administrative changes between 1989 and 2003. Beyond the political and social history of democratic transition, the authors also devote a great deal of attention to two other subjects. They explore the significance of Leszek Balcerowicz’s so-called „shock therapy”, which saved Poland from total economic collapse. They also analyse the importance of Lech Walesa’s political role, focusing on the leader who most markedly influenced Polish politics during the first years of transition. As part of this, the authors describe and analyse the semi-presidential system Walesa managed to establish. This book guides the reader through the labyrinth that is the democratic transition in Poland between 1989 – 2003, and thus contributes to an understanding of the current political situation in Poland. Jerzy J. Wiatr -Jacek Raciborski- Jerzy Bartkowski- Barbara Fratczak-Rudnicka - Jaroslaw Kilias: Demokracja Polska, 1989-2003. Wydawnictwo Naukowe Scholar, Warszawa, 2003, 348 pp.)
More...