Scientific Journal of the  Technical University of Civil Engineering Bucharest Series: Foreign Languages and Communication Cover Image

Buletinul Științific al Universității Tehnice de Construcții București Seria: Limbi Străine și Comunicare
Scientific Journal of the Technical University of Civil Engineering Bucharest Series: Foreign Languages and Communication

Publishing House: Editura Conspress
Subject(s): Language studies, Language and Literature Studies, Education, Foreign languages learning, Semiotics / Semiology, Theoretical Linguistics, Applied Linguistics, Studies of Literature, Communication studies, Morphology, Syntax, Lexis, Semantics, Pragmatics, Comparative Linguistics, Theory of Communication, Higher Education , Conference Report, Book-Review, Philology, Translation Studies
Frequency: 2 issues
ISSN: 2068-8202
Status: Active

  • 2013
  • 2014
  • Issue No. 1/VI
  • Issue No. 2/VI
  • Issue No. 1/VII
  • Issue No. 2/VII
{{ issueInfo.Volume }}/{{ issueInfo.Year }} Cover
  • Year: {{ issueInfo.Year }}
  • Volume: {{ issueInfo.Volume }}
  • Number: {{ issueInfo.IssueNo }}

Articles list
{{ article.TitleEnglish }}

{{ article.TitleOriginalLanguage }}
({{ article.TitleEnglish }})

  • Price: {{ common.currency(article.Price) }}
Short Description

The Scientific Journal of the Technical University of Civil Engineering Bucharest Series: Foreign Languages and Communication is published by the Department of Foreign Languages and Communication from the Technical University of Civil Engineering in Bucharest, Romania.

Since its beginnings in 2008, and especially with its New Series starting from 2011, the Scientific Journal has gradually grown in popularity among specialists involved in foreign language teaching and research in various areas such as

 

new trends in translation studies,

specialized translation,

teaching languages for specific purposes (LSP),

teaching methodology,

linguistics,

cultural studies and

intercultural communication.

Contributions focusing on new, cutting-edge topics in close relationship with the constant development of science and technology (such as localization, transcreation, the relationship between the industry and translation, new theoretical trends mirroring these new trends, etc.) are welcome.