Polish Deverbal Verbs and Their Hebrew Equivalents – A Contrastive Analysis Outline Cover Image
  • Price 6.50 €

Polish Deverbal Verbs and Their Hebrew Equivalents – A Contrastive Analysis Outline
Polish Deverbal Verbs and Their Hebrew Equivalents – A Contrastive Analysis Outline

Author(s): Marek Piela
Subject(s): Language studies, Language and Literature Studies
Published by: Wydawnictwo Uniwersytetu Jagiellońskiego
Keywords: word-formation; verbal prefixes; deverbal verbs; Polish-Hebrew contrastive analysis
Summary/Abstract: The derivation of Polish deverbal verbs involves some prefixes which modify the meaning of the base verbs in terms of aspect, spatial relations between the participants and time or logical relationship to other events. In Hebrew such a derivation involves transfixes which modify the meaning of the base verbs in terms of diathesis, causation, inchoativeness and the amount of the action. Thus the meaning of Polish deverbal verbs formed by means of those prefixes cannot be conveyed in Hebrew by deverbal verbs. It can be implicit in Hebrew translation or can be conveyed by means of 1. prepositional complements of the verb, 2. a direct object of the verbs which are usually intransitive,3. a combination of two verbs (main verb + adverbial verb, main verb + infinitival purpose adverb), 4. a different root. The translational equivalents of Polish deverbal verbs provided in the article can be used in Polish-Hebrew lexicography.

  • Page Range: 103-164
  • Page Count: 62
  • Publication Year: 2022
  • Language: English
Toggle Accessibility Mode