Polish and English diminutives in literary translation: Pragmatic and cross-cultural perspectives Cover Image
  • Offer for Individuals Only 6.00 €

Polish and English diminutives in literary translation: Pragmatic and cross-cultural perspectives
Polish and English diminutives in literary translation: Pragmatic and cross-cultural perspectives

Author(s): Paulina Biały
Subject(s): Language studies, Language and Literature Studies, Translation Studies
Published by: Wydawnictwo Uniwersytetu Śląskiego
Keywords: diminutives; pragmatics; translation; culture
Summary/Abstract: The book is devoted to the translation of diminutives from Polish and English into English and Polish, respectively. The author considers the pragmatic, cultural and sociolinguistic context of using diminutives in both languages, as well as the linguistic means of forming diminutives by analytic and synthetic mechanisms. The state of research indicates the necessity of conducting a cross-sectional analysis of the problems associated with diminutives, especially the problems associated with the influence of culture upon the occurrence of these elements in a given language. Even though many authors discussed the morphological processes which serve the creation of diminutives, less attention was devoted to the problems of translatorial equivalence of diminutives or to the pragmatic aspects of their use in conversation. The book is intended for linguists, theoreticians and practitioners of translation, researchers of the meeting points of culture and language and sociolinguists.

  • E-ISBN-13: 978-83-8012-939-9
  • Print-ISBN-13: 978-83-8012-938-2
  • Page Count: 210
  • Publication Year: 2017
  • Language: English