Graphemes <I-, J->, <i, j> and their typesetters in the first book by Simonas Daukantas: Prasmą Łotinû Kałbos (Grammar of Latin 1837) Cover Image

Pirmosios Simono Daukanto knygos Prasma lotynų kalbos (1837) raidės , ir jų rinkėjai
Graphemes , and their typesetters in the first book by Simonas Daukantas: Prasmą Łotinû Kałbos (Grammar of Latin 1837)

Author(s): Giedrius Subačius
Subject(s): Theoretical Linguistics, Lithuanian Literature, 19th Century
Published by: Lietuvių Kalbos Institutas
Keywords: Grammar of Latin; Simonas Daukantas; graphemes; Apsirikimai;

Summary/Abstract: The first book by Simonas Daukantas, PRASMĄ ŁOTINÛ KAŁBOS (Grammar of Latin), was published by St Petersburg publisher Christian Hintze in 1837 (in Lithuanian). Daukantas did not use the grapheme in any of his Lithuanian manuscripts, only . At that time, it was assumed that while setting the text, the typesetters would expand the single grapheme into two— and . The tactics they applied in setting (interpreting) the grapheme in Daukantas’s manuscript for Lithuanian words divides the text of the Grammar of Latin into four segments: (1) (Jwardes) pp. 1–20; (2) (Iwardes) pp. 21–87; (3) (Judum) pp. 88–94; (4) (Iungînes), and (Jungînę) pp. 95–126(117). Judging by the three different styles of rendering and transforming , there might have been at least three different typesetters involved in this work. Moreover, the typesetters not only rendered and transformed the capital into two other capital letters, sometimes they also substituted for the lowercase letters . The first and the third typesetter most probably exploited analogous tactics: the first typesetter in the first segment possibly both stayed with Daukantas’s and transformed it into the lower case letter (jems; he set neither nor ); the third typesetter in the fourth segment possibly split Daukantas’s into and interchangeably and likewise into (iems) and (jèms).

  • Issue Year: 2019
  • Issue No: 21
  • Page Range: 193-208
  • Page Count: 16
  • Language: Lithuanian