The Translation and the Original: the Polish and the French Version of the Eighteenth-Century Apologetic Work Cover Image

Przekład i oryginał. Polska i francuska wersja osiemnastowiecznego dzieła apologetycznego
The Translation and the Original: the Polish and the French Version of the Eighteenth-Century Apologetic Work

Author(s): Joanna Partyka
Subject(s): Language and Literature Studies, Translation Studies
Published by: Uniwersytet Adama Mickiewicza
Keywords: apologetic literature; dialogue; the Enlightenment; François Xavier de Feller; Christiaan Huygens; Jakub Zajączkowski; Copernican theory reception; Dialogues of the Dead

Summary/Abstract: The author juxtaposes the little-known dialogue treatise of Jakub Zajączkowski’s Rozmowy filozoficzne (Philosophical Conversations, 1780) with its French prototype, Observations philosophiques (1771) by François Xavier de Feller. The works refer to the Pre-Enlightenment and Enlightenment philosophical and theological discussions in which issues in the field of natural science, geology, astronomy, and physics arise. The comparison yields some interesting conclusions.

  • Issue Year: XXVIII/2018
  • Issue No: 2
  • Page Range: 153-165
  • Page Count: 13
  • Language: Polish