Origin of Certain Mythological and Demonic Names in the Albanian Language Cover Image

Poreklo nekih mitskih i demonskih naziva u šiptarskom
Origin of Certain Mythological and Demonic Names in the Albanian Language

Author(s): Idriz Ajeti
Subject(s): Ethnohistory, Lexis, Semantics, Historical Linguistics, Sociolinguistics, Philology
Published by: Akademija Nauka i Umjetnosti Bosne i Hercegovine
Keywords: Mythological names; demonic names; Albanian language; origin of names;

Summary/Abstract: Dans ce travail l’auteur s’est efforcé d’expliquer certaines appellations des êtres mythologiques et démoniaques dans la langue albanaise. Il est notoire que la langue albanaise a subi en grande mesure l’influence des autres langues dans la terminologie mythologique également. On ne saurait pourtant pas soutenir que toute cette terminologie est d’origine étrangère; il y a là également des noms génétiques. Il suffit de citer l’appellation de perëndi, que l’on ne peut pas distinguer du nom de la divinité slave — perun , du vieil-ind. Perjanya s·, lit. — perkunas ; gaulois — Cernunnos; grec κεραυνός. — Ou encore, dans le même domaine, un autre nom primitif — zot (titre marquant l’honneur, le propriétaire: shtëpipazot - maison sans maître; zotshtëpie = chef de famille, dieu, divinité). Ce terme est accompagné d ’un très grand nombre de formes dérivées. Il est important de souligner que ce mot correspond au terme serbo-croate de gospod. Le savant albanais Çabej a déterminé en se basant sur la terminologie, six degrés de noms d’êtres démoniaques et cultuels dans la langues albanaise. Le premier degré comprend la couche pré-indoeuropéens, le second les termes ayant subi l’influence indoeuropéenne ; viennent ensuite les termes d ’origine vieux-grecque , romaine, balkanique et enfin turque. Mais il ne faut pas oublier que ces croyances en certains démons existaient également auparavant et qu’elles sont pour ainsi dire, présentes dans le peuple depuis les temps les plus écoulés ce qui explique que leurs noms aient pris différentes formes, souvent étrangères (Çabej, Hylli et Drites, 1942, 1—10). Le terme de katallâ -n i, désignant un être mythologique, est également d’origine grecque. Cette dénomination désignait un géant et provient probablement du nom des mercenaires catalans médiévaux, maîtres du duché d’Athènes. Il en est de même pour Tala s — dieu, de l’intempérie d ’origine grecque ou plus précisément pré-grecque. L’emprunt à la mythologie grecque du mot albanais syq en ë ze (Hundsauge) est lui aussi direct; c’est un calque linguistique par excellence du nom grec Cerbère. C’est du monde grec que vient également le terme de sirène, être mythologique grec, moitié femme moitié oiseau ou poisson, qui saute d ’un écueil à un autre et fascine par son chant les voyageurs, qu’elle tue dés qu’il s’approchent d’elle. La mythologie des Albanais présente également certains termes empruntés au latin. Parmi les divinités officielles de l’époque de l’Empire romain, Diane surtout était vénérée dans le sud-est de l’Europe, de la Pannonie à l’Epire. Cette déesse est connue parmi les Albanais sous les noms de zanë, zâna , dans le dialecte guègue; ou zërë , zëra, dans le dialecte tosque. Le célèbre albanologue Norbert Jokl a expliqué ce nom du point de vue linguistique dans son „Studien zur alb. Etymologie und Wortbildung — 1911, p. 98: il croit que ces formes correspondent à la forme latine de Diana . Le culte de Diane était répandu également chez les Roumains, qui l’appelaient Zina, forme que l’on estime linguistiquement proche de Diana . L’expression të sh ito ftë z à n a serait aussi, selon N. Jokl, d ’origine latine. La forme la plus ancienne en serait shetë (non encore confirmé) mais on a trouvé les formes shetues, sh e të ta r , avec la signification de sagittaire, ce qui indique l’existence de la forme she të. La forme sh itë est courante en albanais, mais le sens en est: maladie des moutons ou des chèvres, dans laquelle la corne du sabot se fend, ce qui fait boiter les animaux ; sorte de plante servant à préparer un remède contre les durillons. — Polygonatum officinale, gemeine Weisswurz.

  • Issue Year: 1965
  • Issue No: 3
  • Page Range: 111-118
  • Page Count: 8
  • Language: Serbian