The graphemes <I>, <J> in Lithuanian texts of the eighteen and nineteenth centuries Cover Image

XVIII - XIX amþiaus lietuvišku tekstu grafemos ,
The graphemes , in Lithuanian texts of the eighteen and nineteenth centuries

Author(s): Giedrius Subačius
Subject(s): Theoretical Linguistics, Historical Linguistics, Lithuanian Literature, Baltic Languages, 18th Century, 19th Century
Published by: Lietuvių Kalbos Institutas
Keywords: Graphemes; I; J; Lithuanian text; 18th-19th century; Jonas Jaknavièius' Ewangelie;

Summary/Abstract: Around the third and fourth decades of the eighteenth century printers evidently believed that capital (upper case) letters and were to be differentiated like their lower case equivalents and (cf. Jurgis Kasakauskis' Razanczius, 1727; Jonas Jaknavièius' Ewangelie, before 1727, 1731, 1738, 1743). On the other hand such a rule was not applied consistently at that time, and all the texts still possessed deviations from the rules (whether because of absence of italic , as in Kasakauskis' Razanczius, or because of the strong influence of an older model, as in Jaknavièius' Ewangelie). Nevertheless the new (fashionable) letter sometimes managed to push the grapheme aside. Thus there is no functional distinction between and in the anonymous grammar called Universitas (1737). Moreover, in the second half of the text the typesetter switched to using only the letter . 1.2. Approximately in the middle of the eighteenth century (in 1750 and later) the Vilnius' University (Academy) printing house finally established the precise orthography of the letters and that matched respectively the sounds [i] and [j] (in Lithuanian the sound [i] is a vowel and the sound [j] is a sonorant consonant that can occur only before a vowel and is always pronounced like English [y] in yes); cf. Jonas Jaknavièius' Ewangelie (1750, 1756, 1758), Vincenzo Caraffa's Pedelis Miros (1750), Mykolas Olðevskis' Broma (1753).

  • Issue Year: 2003
  • Issue No: 05
  • Page Range: 227-262
  • Page Count: 36
  • Language: Lithuanian