Claustrophobia and Connected Feelings in the Polish Translation of the Dmitry Glukhovsky’s Novel „Futu.Re” Cover Image

Klaustrofobia i uczucia z nią związane w polskim przekładzie powieści Dmitrija Głuchowskiego „Futu.re”
Claustrophobia and Connected Feelings in the Polish Translation of the Dmitry Glukhovsky’s Novel „Futu.Re”

Author(s): Joanna Darda-Gramatyka
Subject(s): Language and Literature Studies, Psychology, Studies of Literature, Russian Literature, Philology
Published by: Polskie Towarzystwo Rusycytyczne
Keywords: Russian literature; Dmitriy Glukhovskiy; claustrophobia; agoraphobia; physiology and psychology;contemporary literature;

Summary/Abstract: The main character of the novel — and the author’s main subject of interest — is Jan, the Immortal 717. He suffers from claustrophobia and agoraphobia. The author discusses in details the idea of presupposition and its examples in the analysed text. Also, based on the specific examples from the text, she analyses many different feelings connected to Jan’s claustrophobia — such as fear, anxiety, panic — and their physiological symptoms Jan experiences.

  • Issue Year: 1/2017
  • Issue No: 157
  • Page Range: 117-131
  • Page Count: 15
  • Language: Polish